← Retour vers "Arrêté royal adaptant l'article 106, § 7, alinéa 1er, de l'AR/CIR 92 quant aux sociétés d'investissement visées "
Arrêté royal adaptant l'article 106, § 7, alinéa 1er, de l'AR/CIR 92 quant aux sociétés d'investissement visées | Koninklijk besluit tot aanpassing van artikel 106, § 7, eerste lid, van het KB/WIB 92 inzake de bedoelde beleggingsvennootschappen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
30 AVRIL 2013. - Arrêté royal adaptant l'article 106, § 7, alinéa 1er, | 30 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot aanpassing van artikel 106, § |
de l'AR/CIR 92 quant aux sociétés d'investissement visées | 7, eerste lid, van het KB/WIB 92 inzake de bedoelde beleggingsvennootschappen |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le présent arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature | Het besluit dat ter ondertekening aan uwe Majesteit wordt voorgelegd |
de Votre majesté, s'applique à la renonciation totale à la perception | is van toepassing op de volledige verzaking aan de in artikel 106, § |
du précompte mobilier sur les dividendes relative aux sociétés | |
d'investissement, visée à l'article 106, § 7, alinéa 1er, AR/CIR 92 et | 7, eerste lid, KB/WIB 92 bedoelde inning van de roerende voorheffing |
a pour but principal de remplacer dans cet article les références à la | op de dividenden met betrekking tot beleggingsvennootschappen en heeft |
als voornaamste doelstelling het vervangen van de verwijzingen naar de | |
loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux | wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële |
marchés financiers par les références à la loi du 3 août 2012 relative | markten in dit artikel door de verwijzingen naar de wet van 3 augustus |
à certaines formes de gestion collective de portefeuilles | 2012 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van |
d'investissement. | beleggingsportefeuilles. |
La loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion | De wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief |
collective de portefeuilles d'investissement a modifié le cadre | beheer van beleggingsportefeuilles heeft het wettelijk kader voor |
législatif des organismes de placement collectif. Elle a, entre | instellingen voor collectieve belegging gewijzigd. Ze heeft, onder |
autres, inséré, dans le Livre II, un Titre III intitulé "Des | andere, in het Boek II, een Titel III ingevoegd, "Institutionele |
organismes de placement collectif institutionnels" qui vient juste | instellingen voor collectieve belegging" genaamd die juist na Titel II |
après le Titre II intitulé " Des organismes de placement collectif | "Openbare instellingen voor collectieve belegging" komt. |
publics". La loi du 20 juillet 2004 accomplissait ainsi une modernisation du | De wet van 20 juli 2004 betrachtte aldus de modernisering van het |
cadre législatif pour les organismes de placement collectif de droit | wettelijk kader voor instellingen voor collectieve belegging naar |
belge. La loi du 20 juillet 2004 se substituait dès lors au Livre III | Belgisch recht. De wet van 20 juli 2004 trad bijgevolg in de plaats |
de la loi du 4 décembre 1990 relative aux transactions financières et | van Boek III van de wet van 4 december 1990 op de financiële |
aux marchés financiers qui réglait, jusqu'à l'entrée en vigueur de la | transacties en de financiële markten dat tot op het moment van |
loi du 20 juillet 2004, le statut et le régime de contrôle des | inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2004 het statuut van en de |
organismes de placement collectif de droit belge et le cadre | toezichtsregeling voor de instellingen voor collectieve belegging naar |
applicable aux organismes de placement collectif de droit étranger qui | Belgisch recht regelde, alsook het kader voor de instellingen voor |
collectieve belegging naar buitenlands recht die hun rechten van | |
commercialisent leurs parts en Belgique. | deelneming in België verhandelen. |
En cohérence avec l'article 185bis du Code des impôts sur les revenus | In samenhang met artikel 185bis van het Wetboek van de |
1992, il est proposé de viser dorénavant à l'article 106, § 7, alinéa | inkomstenbelastingen 1992 wordt voorgesteld om voortaan in artikel |
1er, AR/CIR 92 à la fois les sociétés d'investissement publiques et | 106, § 7, eerste lid, KB/WIB 92 telkens de openbare |
les sociétés d'investissement institutionnelles. | beleggingsvennootschappen en de institutionele |
beleggingsvennootschappen te beogen. | |
Il est urgent de clarifier la situation et d'octroyer de la même | De situatie moet dringend worden verduidelijkt en deze verzaking moet |
manière cette renonciation à ces diverses sociétés d'investissement, | op dezelfde manier worden verleend aan de verschillende |
qu'elles soient des sociétés d'investissement publiques ou des | beleggingsvennootschappen, of ze nu openbare beleggingsvennootschappen |
sociétés d'investissement institutionnelles. | of institutionele beleggingsvennootschappen zijn. |
Le Conseil d'Etat, dans son avis 52.626/1 du 21 janvier 2013, a estimé | De Raad van State was in zijn advies nr. 52.626/1 van 21 januari 2013, |
van mening dat het ontwerp tot aanpassing een "fundamentele | |
que le projet d'adaptation présentait une "imperfection fondamentale" | tekortkoming" vertoonde doordat hierin verwezen werd naar de wet van |
du fait qu'il renvoyait à la loi du 20 juillet 2004 relative à | 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van |
certaines formes de gestion collective de portefeuilles | beleggingsportefeuilles terwijl een nieuwe wet, met name de wet van 3 |
d'investissement alors qu'une nouvelle loi, la loi du 3 août 2012 | augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van |
relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles | |
d'investissement l'avait remplacée. | beleggingsportefeuilles, deze had vervangen |
Le projet a donc été adapté par le renvoi aux articles pertinents de | Het ontwerp wordt dus aangepast met de verwijzing naar de relevante |
cette nouvelle loi. | artikelen van deze nieuwe wet. |
Le Conseil d'Etat a rendu un nouvel avis 52.964/3 le 29 mars 2013 dans | De Raad van State heeft op 29 maart 2013 een nieuw advies nr. 52.964/3 |
lequel il note que le présent projet ne prétend pas élargir la | gegeven, waarin hij opmerkt dat dit ontwerp er niet toe strekt de |
renonciation à la perception du précompte mobilier aux dividendes qui | verzaking aan de inning van de roerende voorheffing uit te breiden tot |
sont attribués à des sociétés d'investissement non-résidentes et que | de dividenden die aan niet-ingezeten beleggingsvennootschappen worden |
les mesures litigieuses aux yeux des instances européennes, tel | toegekend en dat de in de ogen van de Europese instellingen laakbare |
maatregelen, zoals blijkt uit het arrest van het Hof van Justitie van | |
l'arrêt de la Cour de Justice de l'Union européenne du 25 octobre | de Europese Unie van 25 oktober 2012, zo spoedig mogelijk moeten |
2012, devront être adaptées dès que possible. | worden aangepast. |
Vu l'urgence de la clarification et le retard pris suite à cette | Gelet op de hoogdringendheid van deze verduidelijking en de vertraging |
"imperfection fondamentale", il est proposé de maintenir l'application | als gevolg van deze "fundamentele tekortkoming", wordt voorgesteld dat |
du présent arrêté aux revenus alloués ou attribués à partir du 1er | dit besluit van toepassing blijft op de inkomsten die worden toegekend |
janvier 2013. | of betaalbaar gesteld vanaf 1 januari 2013. |
L'article 1er adapte l'article 106, § 7, alinéa 1er, AR/CIR 92, quant | Artikel 1 past artikel 106, § 7, eerste lid, KB/WIB 92 aan wat de |
au renvoi aux articles 114, 118 et 119quinquies de la loi du 4 | verwijzing betreft naar de artikelen 114, 118 en 119quinquies van de |
décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés | wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële |
financiers qui ont été abrogés par la loi du 20 juillet 2004 relative | markten die werden opgeheven door de wet van 20 juli 2004 betreffende |
à certaines formes de gestion collective de portefeuilles | bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, |
d'investissement, elle-même remplacée, à l'exception des articles 212 | die, met uitzondering van de artikelen 212 tot 228, zelf vervangen is |
à 228, par la loi du 3 août 2012 relative à certaines formes de | door de wet van 3 augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van |
gestion collective de portefeuilles d'investissement. | collectief beheer van beleggingsportefeuilles. |
Le présent arrêté s'applique aux revenus attribués ou mis en paiement | Dit besluit is van toepassing op de inkomsten die worden toegekend of |
à partir du 1er janvier 2013. | betaalbaar gesteld vanaf 1 januari 2013. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van uwe Majesteit, |
le très respectueux, | de zeer eerbiedige, |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
AVIS 52.964/3 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE LEGISLATION, DU 29 MARS | ADVIES 52.964/3 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING WETGEVING, VAN 29 |
2013 SUR UN PROJET D'ARRTE ROYAL 'ADAPTANT L'ARTICLE 106, § 7, ALINEA | MAART 2013 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT 'TOT AANPASSING VAN |
1ER, DE L'AR/CIR 92 QUANT AUX SOCIETES D'INVESTISSEMENT VISEES' | ARTIKEL 106, § 7, EERSTE LID, VAN HET KB/WIB 92 INZAKE DE BEDOELDE |
BELEGGINGSVENNOOTSCHAPPEN' | |
Le 27 février 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 27 februari 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances, à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal adaptant l'article | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot |
106, § 7, alinéa 1er, de l'AR/CIR 92 quant aux sociétés | aanpassing van artikel 106, § 7, eerste lid, van het KB/WIB 92 inzake |
d'investissement visées'. | de bedoelde beleggingsvennootschappen'. |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 19 mars 2013. | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 19 maart 2013. |
La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets | De kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en |
et Bruno Seutin, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Lieven Denys, | Bruno Seutin, staatsraden, Jan Velaers en Lieven Denys, assessoren, en |
assesseurs, et Greet Verberckmoes, greffier. | Greet Verberckmoes, griffier. |
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de | advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. |
chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 29 mars 2013. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 29 maart 2013. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
Portée du projet | Strekking van het ontwerp |
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis vise à remplacer, à | 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
ertoe in artikel 106, § 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van | |
l'article 106, § 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 27 août 1993 | 27 augustus 1993 'tot uitvoering van het Wetboek van de |
'd'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992' (ci-après : | inkomstenbelastingen 1992'(hierna : KB/WIB 92) de verwijzing naar de |
AR/CIR 92) la référence aux articles 114, 118 et 119quinquies, | opgeheven artikelen 114, 118 en 119quinquies van de wet van 4 december |
abrogés, de la loi du 4 décembre 1990 'relative aux opérations | 1990 'op de financiële transacties en de financiële markten' te |
financières et aux marchés financiers' par une référence aux articles | |
15, 20, 26, 119, 122 et 126 de la loi du 3 août 2012 'relative à | vervangen door een verwijzing naar de artikelen 15, 20, 26, 119, 122 |
certaines formes de gestion collective de portefeuilles | en 126 van de wet van 3 augustus 2012 'betreffende bepaalde vormen van |
d'investissement' (article 1er du projet). Cette modification | collectief beheer van beleggingsportefeuilles' (artikel 1 van het |
s'applique aux revenus attribués ou mis en paiement à partir de 2013 | ontwerp). Die wijziging is van toepassing op de inkomsten toegekend of |
(article 2 du projet). | betaalbaar gesteld vanaf 2013 (artikel 2 van het ontwerp). |
En ce qui concerne la portée du projet, le délégué a précisé ce qui | Bij de strekking van het ontwerp gaf de gemachtigde volgende |
suit : | toelichting : |
« [Le projet présent] vise [...] uniquement à traduire le fait que, | « [Le projet présent] vise [...] uniquement à traduire le fait que, |
dans l'article 106, § 7, AR/CIR 92, les sociétés d'investissement | dans l'article 106, § 7, AR/CIR 92, les sociétés d'investissement |
visés aux articles 114, 118, et 119quinquies de la loi du 4 décembre | visés aux articles 114, 118, et 119quinquies de la loi du 4 décembre |
1990 sont les sociétés d'investissement visés aux articles 15, 20, 26, | 1990 sont les sociétés d'investissement visés aux articles 15, 20, 26, |
119, 122 et 126 de la loi du 3 août 2012. Cela revient à considérer | 119, 122 et 126 de la loi du 3 août 2012. Cela revient à considérer |
que lorsqu'elles sont apparues spécifiquement, les sociétés | que lorsqu'elles sont apparues spécifiquement, les sociétés |
d'investissement institutionnelles n'étaient qu'une sous-catégorie des | d'investissement institutionnelles n'étaient qu'une sous-catégorie des |
sociétés d'investissement publiques en ce sens que les mesures de | sociétés d'investissement publiques en ce sens que les mesures de |
renonciation à la perception du précompte mobilier les concernaient | renonciation à la perception du précompte mobilier les concernaient |
aussi ». | aussi. » |
La renonciation totale à la perception du précompte mobilier sur les | De volledige verzaking aan de inning van de roerende voorheffing op de |
dividendes concernant des sociétés d'investissement vaut donc tant | dividenden met betrekking tot beleggingsvennootschappen geldt dus |
pour les sociétés d'investissement collectif des types SICAV (article | zowel voor collectieve beleggingsvennootschappen van de types BEVEK |
15 de la loi du 3 août 2012), SICAF (article 20 de la loi du 3 août | (artikel 15 van de wet van 3 augustus 2012), BEVAK (artikel 20 van de |
2012) ou SIC (article 26 de la loi du 3 août 2012), que pour certains | wet van 3 augustus 2012) of VBS (artikel 26 van de wet van 3 augustus |
types de sociétés d'investissement institutionnelles (société | 2012), als voor bepaalde types van institutionele |
d'investissement à nombre variable de parts institutionnelle : article | beleggingsvennootschappen (institutionele beleggingsvennootschap met |
119 de la loi du 3 août 2012; société d'investissement à nombre fixe | veranderlijk kapitaal : artikel 119 van de wet van 3 augustus 2012; |
institutionele beleggingsvennootschap met een vast aantal rechten van | |
de parts institutionnelle : article 122 de la loi du 3 août 2012; | deelneming : artikel 122 van de wet van 3 augustus 2012; |
société d'investissement en créances institutionnelle : article 126 de | institutionele beleggingsvennootschap voor belegging in |
la loi du 3 août 2012). | schuldvorderingen : artikel 126 van de wet van 3 augustus 2012). |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
3. L'arrêté envisagé peut en principe trouver un fondement juridique à | 3. Voor het te nemen besluit kan in beginsel rechtsgrond worden |
l'article 266 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR | gevonden in artikel 266 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
92), qui habilite le Roi, dans certains cas, à renoncer totalement ou | 1992 (hierna : WIB 92), waarbij de Koning wordt gemachtigd om in |
partiellement à la perception du précompte mobilier sur les revenus de | bepaalde gevallen en onder de voorwaarden en binnen de grenzen die hij |
bepaalt, geheel of ten dele af te zien van de inning van de roerende | |
capitaux et biens mobiliers et les revenus divers, aux conditions et | voorheffing op inkomsten van roerende goederen en kapitalen en van |
dans les limites qu'il détermine. | diverse inkomsten. |
4. Etant donné qu'il résulte de l'article 172, alinéa 2, de la | 4. Vermits uit artikel 172, tweede lid, van de Grondwet volgt dat |
Constitution que l'exemption d'impôt doit être accordée par le | vrijstelling van belasting door de wetgever dient te worden verleend |
législateur et que l'article 266 du CIR 92 doit être interprété | en artikel 266 van het WIB 92 grondwetsconform dient te worden |
conformément à la Constitution, le Roi ne peut tirer de cette | geïnterpreteerd, kan de Koning aan die bepaling niet de bevoegdheid |
disposition le pouvoir d'exonérer de l'impôt. | ontlenen om vrij te stellen van belasting. |
Dans le système d'imposition des non-résidents, le précompte n'est | In het stelsel van de belasting van niet-inwoners vormt de voorheffing |
pas, dans un certain nombre de cas, une provision, mais un véritable | in een aantal gevallen niet een voorschot, maar een echte belasting |
impôt (voir l'article 248, § 1er, du CIR 92). | (zie artikel 248, § 1, van het WIB 92). |
Pour autant que l'arrêté envisagé implique simplement une renonciation | Voor zover bij het te nemen besluit slechts wordt afgezien van de |
à la perception du précompte mobilier, sans incidence sur la débition | inning van de roerende voorheffing en dit geen gevolgen heeft voor het |
de l'impôt, et que le Roi n'accorde donc pas d'exemption de l'impôt, | verschuldigd zijn van de belasting, en de Koning aldus niet vrijstelt |
on peut admettre que l'article 266 du CIR 92 procure un fondement | van belasting, kan worden aanvaard dat artikel 266 van het WIB 92 |
juridique aux modifications en projet. | rechtsgrond biedt voor de ontworpen wijzigingen. |
Examen du texte | Onderzoek van de tekst |
Article 1er | Artikel 1 |
5. La modification en projet de l'article 106, § 7, alinéa 1er, de | 5. De ontworpen wijziging van artikel 106, § 7, eerste lid, van het |
l'AR/CIR 92 n'a pas pour objet d'étendre la renonciation totale à la | KB/WIB 92 strekt er niet toe de volledige verzaking aan de inning van |
perception du précompte mobilier sur les dividendes concernant des | de roerende voorheffing op de dividenden met betrekking tot |
sociétés d'investissement aux dividendes attribués à des sociétés | beleggingsvennootschappen uit te breiden tot de dividenden die aan |
d'investissement non résidentes. | niet-ingezeten beleggingsvennootschappen worden toegekend. |
A la question qui lui a été posée de savoir si, en ce qui concerne les | Op de vraag of dit, wat de EU- en EER-beleggingsvennootschappen |
sociétés d'investissement UE et EEE, cela ne pose pas de problème au | |
regard de la liberté d'établissement et de la libre circulation des | betreft, geen probleem stelt in het licht van de vrijheid van |
capitaux (voir les articles 49 et 63 du Traité sur le fonctionnement | vestiging en het vrije verkeer van kapitaal (zie de artikelen 49 en 63 |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de | |
de l'Union européenne et les articles 31 et 40 de l'Accord sur | artikelen 31 en 40 van de Overeenkomst betreffende de Europese |
l'espace économique européen, ainsi que C.J.U.E. 25 octobre 2012, | Economische Ruimte, alsook HvJ 25 oktober 2012, C-387/11, Europese |
C-387/11, Commission européenne c. Belgique), le délégué a répondu en ces termes : | Commissie v. België), antwoordde de gemachtigde het volgende : |
« Le projet présenté ici n'a pas pour objectif de répondre à cette | « Le projet présenté ici n'a pas pour objectif de répondre à cette |
problématique. Il est exact que le gouvernement va devoir se prononcer | problématique. Il est exact que le gouvernement va devoir se prononcer |
quant à la façon de traiter le problème de discrimination relevé par | quant à la façon de traiter le problème de discrimination relevé par |
la Commission européenne. Les pistes possibles pour solutionner dans | la Commission européenne. Les pistes possibles pour solutionner dans |
l'avenir cette problématique : | l'avenir cette problématique : |
a) Supprimer le PrM pour toutes les entrées quelle que soit la Sicav | a) Supprimer le PrM pour toutes les entrées quelle que soit la Sicav |
bénéficiaire (voire l'OPCVM); | bénéficiaire (voire l'OPCVM); |
b) Rembourser le PrM des SICAV de droit étranger sans établissement | b) Rembourser le PrM des SICAV de droit étranger sans établissement |
stable sur base de réclamations; | stable sur base de réclamations; |
c) Rendre le PrM à l'entrée non imputable et non remboursable pour | c) Rendre le PrM à l'entrée non imputable et non remboursable pour |
toute Sicav (voire tout OPCVM). Art 279 et 304, CIR 92 ». | toute Sicav (voire tout OPCVM). Art 279 et 304, CIR 92. » |
Compte tenu de la violation du droit UE et de l'Accord EEE, constatée | Gelet op de door het Hof van Justitie van de Europese Unie |
par la Cour de Justice de l'Union européenne (voir l'arrêt | vastgestelde schending van het EU-recht en van de EER-overeenkomst |
susmentionné du 25 octobre 2012), la réglementation litigieuse devra | (zie het reeds vermelde arrest van 25 oktober 2012), zal de gewraakte |
être adaptée dans les meilleurs délais. | regeling zo spoedig mogelijk aangepast moeten worden. |
Le greffier, | De griffier, |
G. Verberckmoes. | G. Verberckmoes. |
Le président, | De voorzitter, |
J. Baert. | J. Baert. |
30 AVRIL 2013. - Arrêté royal adaptant l'article 106, § 7, alinéa 1er, | 30 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot aanpassing van artikel 106, § |
de l'AR/CIR 92 quant aux sociétés d'investissement visées (1) | 7, eerste lid, van het KB/WIB 92 inzake de bedoelde beleggingsvennootschappen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 266, modifié par | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 266, |
les lois des 6 juillet 1994, 4 avril 1995 et 4 juillet 2004 et par | gewijzigd bij de wetten van 6 juli 1994, 4 april 1995 en 4 juli 2004 |
l'arrêté royal du 7 décembre 2007; | en bij het koninklijk besluit van 7 december 2007; |
Vu l'AR/CIR 92; | Gelet op het KB/WIB 92; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 15 oktober 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2012; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 18 december 2012; |
Vu l'avis 52.964/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2013 en | Gelet op het advies 52.964/3 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | maart 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 106, § 7, alinéa 1er, de l'AR/CIR 92, |
Artikel 1.In artikel 106, § 7, eerste lid, van het KB/WIB 92, |
remplacé par l'arrêté royal du 10 avril 1995, les mots "aux articles | vervangen bij koninklijk besluit van 10 april 1995, worden de woorden |
114, 118 et 119quinquies de la loi du 4 décembre 1990 relative aux | « in de artikelen 114, 118 en 119quinquies van de wet van 4 december |
opérations financières et aux marchés financiers" sont remplacés par | 1990 op de financiële transacties en de financiële markten » vervangen |
les mots "aux articles 15, 20, 26, 119, 122 et 126 de la loi du 3 août | door de woorden « in de artikelen 15, 20, 26, 119, 122 en 126 van de |
2012 relative à certaines formes de gestion collective de | wet van 3 augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van collectief |
portefeuilles d'investissement". | beheer van beleggingsportefeuilles ». |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux revenus attribués ou mis en |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de inkomsten toegekend of |
paiement à partir du 1er janvier 2013. | betaalbaar gesteld vanaf 1 januari 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2013. | Gegeven te Brussel, 30 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992, | Koninklijk Besluit tot uitvoering van het Wetboek van de |
Moniteur belge du 13 septembre 1993. | inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Loi du 3 août 2012 relative à certaines formes de gestion collective | Wet van 3 augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van collectief |
de portefeuilles d'investissement, Moniteur belge du 9 mars 2005. | beheer van beleggingsportefeuilles, Belgisch Staatsblad van 9 maart 2005. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |