← Retour vers "Arrêté royal renouvelant le mandat du directeur général du Palais des Beaux-Arts "
Arrêté royal renouvelant le mandat du directeur général du Palais des Beaux-Arts | Koninklijk besluit tot hernieuwing van het mandaat van de directeur-generaal van het Paleis voor Schone Kunsten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 30 AVRIL 2007. - Arrêté royal renouvelant le mandat du directeur général du Palais des Beaux-Arts ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 30 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot hernieuwing van het mandaat van de directeur-generaal van het Paleis voor Schone Kunsten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous | Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor |
la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et | Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek |
modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de | recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart |
distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités | 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en |
de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, | de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig |
notamment l'article 12, § 1er, alinéa 2, et § 4; | gebied Brussel-Hoofdstad, inzonderheid op artikel 12, § 1, tweede lid, en § 4; |
Vu l'arrêté royal du 9 décembre 2001 portant nomination du directeur | Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 2001 houdende benoeming |
général du Palais des Beaux-Arts; | van de directeur-generaal van het Paleis voor Schone Kunsten; |
Considérant que M. Paul Dujardin a, en sa qualité de directeur général | Overwegende dat de heer Paul Dujardin in zijn hoedanigheid van |
du Palais des Beaux-Arts, fait preuve d'une très grande compétence | directeur-generaal van het Paleis voor Schone Kunsten blijk heeft |
dans la mise en oeuvre du projet culturel global du Palais des | gegeven van een zeer grote bekwaamheid in de uitvoering van het |
Beaux-Arts, et accompli un travail remarquable, notamment en ce qui | globaal cultureel project van het Paleis voor Schone Kunsten en |
concerne la haute qualité artistique des programmes, la | opmerkelijk werk heeft verricht, onder meer, op het vlak van de grote |
sensibilisation d'un public très divers et la bonne gestion financière | artistieke kwaliteit van de programmering, het bereiken van een zeer |
de cette institution; | divers publiek, en het goede beheer van de financiën van die |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | instelling; Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le mandat du directeur général du Palais des Beaux-Arts |
Artikel 1.Het mandaat van directeur-generaal van het Paleis voor |
de M. Paul Dujardin, est renouvelé pour un terme de six ans, à partir | Schone Kunsten van de heer Paul Dujardin, wordt hernieuwd voor een |
du 1er janvier 2008. | termijn van zes jaar, met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 2.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2007. | Gegeven te Brussel 30 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |