Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Mobilité et Transports "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Mobilité et Transports Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 30 AVRIL 2002. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Mobilité et Transports ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 30 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3 modifié gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3
par les lois du 22 juillet 1993, 10 avril 1995 et 19 octobre 1998; gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1993, 10 april 1995 en 19 oktober
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 déterminant, en vue de 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot vaststelling, met
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de
agents des services centraux des services publics fédéraux, qui graden van de ambtenaren der centrale diensten van de federale
constituent un même degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal overheidsdiensten die een zelfde trap van de hiërarchie uitmaken,
du 24 avril 2002; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002;
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du service Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende
public fédéral Mobilité et Transports; oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer;
Vu les remarques des syndicats, données le 23 janvier 2002, en ce qui Gelet op de opmerkingen van de vakbonden, gegeven op 23 januari 2002,
voor wat betreft het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt en gegeven
concerne le Syndicat libre de la Fonction publique et donné le 21 21 januari 2002, voor wat betreft de Algemene Centrale van Openbare
janvier 2002, en ce qui concerne la Centrale générale des Services
publics, conformément à l'article 54, alinéa 2 des lois précitées; Diensten, overeenkomstig artikel 54, tweede lid van voormelde wetten;
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné Gelet op het advies van de Vaste commissie voor taaltoezicht, gegeven
le 18 avril 2002; op 18 april 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois visés à l'article 3 de l'arrêté royal du 20

Artikel 1.De betrekkingen vermeld in artikel 3 van het koninklijk

novembre 2001 portant création du Service public fédéral Mobilité et besluit van 20 november 2001 houdende oprichting van de Federale
Transports sont répartis en cadres linguistiques selon le tableau Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer worden in taalkaders verdeeld
annexé au présent arrêté. volgens de bij dit besluit gevoegde tabel.

Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2002. Gegeven te Brussel, 30 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Taalkaders voor de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
Cadres linguistiques pour le Service public fédéral Mobilité et Cadres linguistiques pour le Service public fédéral Mobilité et
Transports Transports
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 30 avril 2002 fixant les cadres Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 30 april 2002 tot
linguistiques du Service public fédéral Mobilité et Transports. vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst
Mobiliteit en Vervoer.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
^