Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 AOUT 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 mai 2022, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022, |
paritaire pour employés des carrières de petit granit, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à | hardsteengroeven, betreffende de invoering van een stelsel van |
60 ans (formule 33/20) (1) | werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar (formule 33/20) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des carrières | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de petit granit; | hardsteengroeven; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022, gesloten |
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, |
relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément | betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise à 60 ans (formule 33/20). | bedrijfstoeslag op 60 jaar (formule 33/20). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2023. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit | Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven |
Convention collective de travail du 3 mai 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022 |
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 | Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 |
ans (formule 33/20) | jaar (formule 33/20) |
(Convention enregistrée le 24 août 2022 sous le numéro 174550/CO/203) | (Overeenkomst geregistreerd op 24 augustus 2022 onder het nummer 174550/CO/203) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen |
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit. | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
hardsteengroeven. | |
Par "travailleurs" sont visés : les employés et les employées. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke bedienden. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution : | uitvoering van : |
- de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime | - artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
de chômage avec complément d'entreprise; | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
- de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van |
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité | de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers |
licenciement; | indien zij worden ontslagen; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van de Nationale | |
- de la convention collective de travail n° 151, conclue le 15 juillet | Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, tot vaststelling, voor de |
2021 le Conseil national du Travail, fixant, pour la période allant du | |
1er juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi d'un | periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de |
complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec | toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui | werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail. | gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. |
Elle a pour but d'instituer un régime de chômage avec complément | Zij heeft tot doel een regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés pendant la durée de | in te stellen voor de werknemers die zijn ontslagen tijdens de |
validité de la présente convention qui, au plus tard au 30 juin 2023 | geldigheidsduur van deze overeenkomst die uiterlijk op 30 juni 2023 en |
et à la fin du contrat de travail, sont âgés d'au moins 60 ans et qui, | aan het eind van de arbeidsovereenkomst ten minste 60 jaar oud zijn en |
au moment de la fin de leur contrat de travail, peuvent justifier de | die, op het moment van het einde van hun arbeidsovereenkomst 33 jaar |
33 ans de carrière professionnelle comme travailleur salarié dont 20 | beroepservaring kunnen voorleggen als werknemer, waarvan 20 jaar in |
ans dans un régime de travail comportant des prestations de nuit tel | een arbeidsstelsel met nachtprestaties zoals bedoeld in artikel 1 van |
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 |
du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en | betreffende de omkaderingsmaatregelen van ploegenarbeid met |
équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes | nachtprestaties alsook andere vormen van arbeid met nachtprestaties. |
de travail comportant des prestations de nuit. | De werknemer die voldoet aan de voorwaarden en van wie de |
Le travailleur qui réunit ces conditions et dont le préavis se termine | opzeggingstermijn ten einde loopt na de geldigheidsperiode van deze |
après la période de validité de la présente convention (ou la durée de | overeenkomst (of de duur van deze overeenkomst tijdens welke de |
la présente convention pendant laquelle l'âge est applicable) | leeftijd van toepassing is) behoudt het recht op de bedrijfstoeslag. |
maintient le droit au complément d'entreprise. | |
En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | Met toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
travailleurs peuvent, sous certaines conditions, être dispensés à leur | bedrijfstoeslag kunnen de werknemers op hun vraag vrijgesteld worden |
demande de l'obligation de disponibilité adaptée. | van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn. |
Art. 3.L'employeur s'engage, dans les 6 mois qui précèdent la date à |
Art. 3.De werkgever verbindt zich ertoe om, binnen de 6 maanden die |
laquelle chaque travailleur qui est dans les conditions d'accès au | voorafgaan aan de datum waarop elke werknemer voldoet aan de |
régime de chômage avec complément d'entreprise, à envisager avec le | toelatingsvoorwaarden voor het stelsel van werkloosheid met |
travailleur concerné, accompagné s'il le souhaite de sa délégation | bedrijfstoeslag, met de betrokken werknemer, bijgestaan door zijn |
syndicale, les mesures adéquates d'aménagement de sa fin de carrière. | vakbondsafvaardiging als hij dit wenst, de passende maatregelen voor |
Si cet aménagement consiste en un licenciement, le travailleur | zijn eindeloopbaanregeling te overwegen. Als deze aanpassing een |
bénéficiera automatiquement du complément patronal prévu | ontslag omvat, zal de werknemer automatisch de toeslag van de |
conventionnellement au titre du régime de chômage avec complément | werkgever genieten waarin conventioneel is voorzien krachtens het |
d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Complément d'entreprise |
Art. 4.Bedrijfstoeslag |
Les travailleurs qui sont dans les conditions fixées à l'article 2 de | De werknemers die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 2 van |
la présente convention et qui comptent 15 ans d'ancienneté et plus | deze overeenkomst en die 15 jaar anciënniteit en meer tellen, genieten |
bénéficient d'un complément patronal de 75 p.c. de la différence entre | een werkgeverstoeslag van 75 pct. van het verschil tussen het |
la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage, calculé | netto-referteloon en de werkloosheidsuitkering, berekend |
conformément à la convention collective de travail n° 17. | overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Le calcul s'effectue sur la base du traitement réel et plafonné à 4 | De berekening gebeurt op basis van het reële loon en wordt begrensd op |
359,59 EUR bruts par mois (plafond du salaire de référence au 1er | 4 359,59 EUR bruto per maand (bovengrens van het referteloon op 1 |
janvier 2022). | januari 2022). |
Art. 5.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la |
Art. 5.In toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van de |
convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de |
convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément | collectieve arbeidsovereenkomst nr.17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de aanvullende vergoeding, toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de laatste werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers bedoeld in dit artikel behouden het recht op bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij bezorgen hun laatste werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) in dit geval het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval bedoeld in de vorige paragraaf mogen de werknemers het voordeel van twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag niet cumuleren. Wanneer zij voldoen aan de voorwaarden om verscheidene stelsels werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, |
d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par | behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de |
l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du | werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf |
présent article). | van dit artikel). |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2021 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2023. | juli 2021 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2023. Le Ministre du Travail, |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |