| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 février 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé relative à la procédure de rapportage à l'asbl IFIC par les centres de santé mentale pour l'année 2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw IFIC door de centra voor geestelijke gezondheidszorg over het rechtenjaar 2022 | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | 
| 30 AOUT 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 
| collective de travail du 6 février 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari | 
| Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | 
| soins de santé relative à la procédure de rapportage à l'asbl IFIC par | gezondheidssector, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw | 
| les centres de santé mentale pour l'année 2022 (1) | IFIC door de centra voor geestelijke gezondheidszorg over het rechtenjaar 2022 (1) | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | 
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | 
| Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | 
| l'aide sociale et des soins de santé; | en gezondheidssector FILLIN "dénomination de la cp" ; | 
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de  | 
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage  | 
| travail du 6 février 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2023, | 
| Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | 
| soins de santé relative à la procédure de rapportage à l'asbl IFIC par | gezondheidssector, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw | 
| les centres de santé mentale pour l'année 2022. | IFIC door de centra voor geestelijke gezondheidszorg over het rechtenjaar 2022. | 
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé  | 
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van  | 
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 30 août 2023. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2023. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, | 
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | 
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | 
| Annexe | Bijlage | 
| Commission paritaire | Paritair Comité | 
| pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé | voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | 
| Convention collective de travail du 6 février 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2023 | 
| Procédure de rapportage à l'asbl IFIC par les centres de santé mentale | Rapporteringsprocedure aan de vzw IFIC door de centra voor geestelijke | 
| pour l'année 2022 (Convention enregistrée le 14 mars 2023 sous le | gezondheidszorg over het rechtenjaar 2022 (Overeenkomst geregistreerd | 
| numéro 178671/CO/331) | op 14 maart 2023 onder het nummer 178671/CO/331) | 
Article 1er.Champ d'application  | 
Artikel 1.Toepassingsgebied  | 
| § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | 
| employeurs et aux travailleurs des établissements et services | werkgevers en de werknemers van de hierna vermelde inrichtingen en | 
| mentionnés ci-dessous qui sont agréés et/ou subventionnés par la | diensten die door de Vlaamse Gemeenschap of de Vlaamse | 
| Communauté flamande ou la Commission communautaire flamande : les | Gemeenschapscommissie worden erkend en/of gesubsidieerd : de centra | 
| centres de santé mentale. | voor geestelijke gezondheidszorg. | 
| § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas au | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op | 
| personnel de direction tel que défini à l'article 4, 4° de la loi du 4 | leidinggevend personeel zoals bedoeld in artikel 4, 4° van de wet van | 
| décembre 2007 relative aux élections sociales, sauf s'il s'agit d'une | 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen behoudens wanneer | 
| fonction de référence sectorielle telle que visée dans la convention | het een sectorale referentiefunctie betreft zoals bedoeld in de | 
| collective de travail du 9 décembre 2021 déterminant les fonctions de | collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 tot het bepalen | 
| référence sectorielles et la classification sectorielle de fonctions | van sectorale referentiefuncties en een sectorale functieclassificatie | 
| dans les centres de santé mentale (numéro d'enregistrement | voor de centra voor geestelijke gezondheidszorg (registratienummer | 
| 173781/CO/331), ni aux médecins. | 173781/CO/331), noch op de artsen. | 
Art. 2.Objectif  | 
Art. 2.Doel  | 
| § 1er. La présente convention collective de travail donne exécution au | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het | 
| cadre décrit à l'article 5, § 2 de la convention collective de travail | kader beschreven in artikel 5, § 2 van de collectieve | 
| du 9 décembre 2021 en exécution de l'accord intersectoriel flamand du | arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 in uitvoering van het Vlaams | 
| 30 mars 2021 relative à l'introduction d'un nouveau modèle salarial | intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 betreffende de invoering van | 
| pour les centres de santé mentale qui sont agréés et/ou subventionnés | een nieuw loonmodel voor de centra voor geestelijke gezondheidszorg | 
| par la Communauté flamande (numéro d'enregistrement 173147/CO/331), | die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of gesubsidieerd | 
| telle que modifiée par la convention collective de travail du 2 mai | (registratienummer 173147/CO/331), zoals gewijzigd door de collectieve | 
| 2022 (numéro d'enregistrement 175228/CO/331). | arbeidsovereenkomst van 2 mei 2022 (registratienummer 175228/CO/331). | 
| § 2. L'article 5, § 2 précité prévoit un rapportage des données | § 2. Voornoemd artikel 5, § 2 voorziet dat een rapportering van | 
| salariales afin de pouvoir vérifier comment le budget IFIC mis à | loongegevens gedaan zal worden om te kunnen nagaan hoe het door de | 
| disposition par l'autorité se situe par rapport au coût global réel. | overheid beschikbaar gestelde IFIC budget zich verhoudt tot de globale reële kost. | 
| § 3. La présente convention collective de travail détermine : | § 3. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt : | 
| - les données qui doivent faire l'objet d'un rapportage à l'asbl IFIC; | - welke gegevens aan IFIC vzw gerapporteerd moeten worden; | 
| - la manière dont ces données doivent être rapportées à l'asbl IFIC; | - de manier waarop deze gegevens aan IFIC vzw moeten gerapporteerd worden; | 
| - les modalités de calcul du coût global réel; | - de wijze waarop de globale reële kost berekend wordt; | 
| - à qui les résultats du calcul du coût global réel sont communiqués. | - aan wie resultaten van de berekening van de globale reële kost worden gecommuniceerd. | 
Art. 3.Données rapportées  | 
Art. 3.Gerapporteerde gegevens  | 
| De werkgever moet de gegevens opgenomen in bijlage 1 van deze | |
| collectieve arbeidsovereenkomst rapporteren aan IFIC vzw ten laatste | |
| L'employeur doit rapporter à l'asbl IFIC, au plus tard le 31 mars | op 31 maart 2023, en dit in overeenstemming met de instructies | 
| 2023, les données reprises en annexe 1re à la présente convention | |
| collective de travail, et ce conformément aux instructions décrites | |
| dans cette annexe. | beschreven in deze bijlage. | 
Art. 4.Manière de rapporter les données  | 
Art. 4.Wijze van rapporteren van de gegevens  | 
| § 1. De rapportering wordt op een elektronische manier uitgevoerd, en | |
| § 1er. Le rapportage est effectué de manière électronique, et ce | dit uitsluitend aan de hand van de rapporteringstool opgenomen in | 
| uniquement à l'aide de l'outil de rapportage repris en annexe 2 à la | bijlage 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | 
| présente convention collective de travail. | IFIC vzw stelt deze tool ter beschikking van de werkgevers. | 
| L'asbl IFIC met cet outil à la disposition des employeurs. | |
| § 2. Les données de rapportage sont anonymisées par l'institution | § 2. De rapporteringsgegevens worden voor indiening bij IFIC vzw door | 
| avant leur dépôt auprès de l'asbl IFIC. | de instelling geanonimiseerd. | 
| § 3. Les données rapportées par les employeurs sont transmises à | § 3. De door de werkgevers gerapporteerde gegevens worden aan de IFIC | 
| l'asbl lFIC via une plate-forme sécurisée. | vzw overgemaakt via een beveiligd platform. | 
| § 4. Les données rapportées par les employeurs peuvent uniquement être | § 4. De door de werkgevers gerapporteerde gegevens mogen enkel | 
| utilisées pour les calculs et analyses nécessaires à la réalisation | gebruikt worden voor de berekeningen en analyses die noodzakelijk zijn | 
| des objectifs décrits à l'article 2 de la présente convention | om de doelstellingen beschreven in artikel 2 van deze collectieve | 
| collective de travail ainsi que, moyennant accord mutuel des | arbeidsovereenkomst te realiseren alsook om, mits onderling akkoord | 
| partenaires sociaux, pour réaliser des calculs macroéconomiques | van de sociale partners, macro-economische berekeningen te maken met | 
| concernant le déploiement de l'IFIC dans le secteur concerné | betrekking tot de uitrol van IFIC in de betrokken sector (vermeld in | 
| (mentionné à l'article 1er, § 1er de la présente convention collective | artikel 1, § 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst). | 
Art. 5.Wijze van berekening van de globale reële kost  | 
|
| de travail). | Om de globale reële kost te berekenen wordt : | 
Art. 5.Modalités de calcul du coût global réel  | 
- enkel rekening gehouden met de werknemers die volgens het | 
| Pour calculer le coût global réel : | IFIC-barema betaald worden; | 
| - il est uniquement tenu compte des travailleurs payés selon le barème | - voor de berekening van de reële kost : de formule opgenomen in | 
| IFIC; - pour calculer le coût réel, c'est la formule reprise en annexe 3 de | bijlage 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt toegepast. | 
| la présente convention collective de travail qui est appliquée. | |
Art. 6.A qui communiquer les données rapportées  | 
Art. 6.Aan wie de gerapporteerde gegevens worden gecommuniceerd  | 
| § 1er. Sauf la fourniture d'information décrite ci-dessous, les | § 1. Behoudens onderstaande informatieverstrekking, mogen in geen | 
| données, qu'elles soient globales ou individuelles, des employeurs, | enkel geval gegevens, globale dan wel individuele van werkgevers, | 
| des travailleurs ou des institutions ne peuvent en aucun cas être | werknemers of instellingen ter beschikking gesteld worden aan de | 
| mises à la disposition des partenaires sociaux ni de tiers. | sociale partners, noch aan derden. | 
| § 2. L'asbl IFIC communique les résultats des calculs et analyses, | § 2. IFIC vzw communiceert de resultaten van de berekeningen en | 
| visés à l'article 5 de la présente convention collective de travail, | analyses, bedoeld in artikel 5 van onderhavige collectieve | 
| aux employeurs et aux organisations de travailleurs, représentant le | arbeidsovereenkomst, aan de werkgevers en de werknemersorganisaties, | 
| secteur mentionné à l'article 1er de la convention collective de | vertegenwoordigers van de sector vernoemd in artikel 1 van onderhavige | 
| travail, siégeant au sein de la Commission paritaire pour le secteur | collectieve arbeidsovereenkomst, zetelend in het Paritair Comité voor | 
| flamand de l'aide sociale et des soins de santé (appelés ci-après | de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (hierna de "sectorale | 
| "partenaires sociaux sectoriels"). | sociale partners"). | 
| § 3. L'asbl IFIC communique aux partenaires sociaux sectoriels le coût | § 3. IFIC vzw bezorgt aan de sectorale sociale partners de globale | 
| global du secteur visé à l'article 1er de la présente convention | kost van de sector vernoemd in artikel 1 van onderhavige collectieve | 
| collective de travail. Aucun calcul ni aucune analyse n'est réalisé ou | arbeidsovereenkomst. Geen enkele berekening of analyse wordt | 
| présenté au niveau de l'institution individuelle, de l'employeur | gerealiseerd of gepresenteerd op het niveau van de individuele | 
| individuel ou du travailleur individuel. | instelling, de individuele werkgever of de individuele werknemer. | 
| § 4. Par dérogation aux paragraphes 1er à 3 inclus, l'asbl IFIC | § 4. In afwijking op voorgaande paragrafen 1 tot en met 3 zal IFIC vzw | 
| communiquera à l'Agentschap Zorg en Gezondheid (Agence flamande Soins | |
| et Santé) le montant que l'autorité de financement doit payer à chaque | |
| employeur en 2022 (décompte). Cette dérogation a uniquement pour but | het bedrag dat door de financierende overheid in 2022 (afrekening) aan | 
| elke werkgever betaald moet worden, communiceren aan het Agentschap | |
| Zorg en Gezondheid. Deze afwijking heeft uitsluitend tot doel de | |
| de permettre l'exécution de la convention collective de travail du 9 | uitvoering mogelijk te maken van de collectieve arbeidsovereenkomst | 
| van 9 december 2021 in uitvoering van het Vlaams intersectoraal | |
| décembre 2021 en exécution de l'accord intersectoriel flamand du 30 | akkoord van 30 maart 2021 betreffende de invoering van een nieuw | 
| mars 2021 relative à l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour | loonmodel voor de centra voor geestelijke gezondheidszorg die door de | 
| les centres de santé mentale qui sont agréés et/ou subventionnés par | Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of gesubsidieerd | 
| la Communauté flamande (numéro d'enregistrement 173147/CO/331), telle | (registratienummer 173147/CO/331), zoals gewijzigd door de collectieve | 
| que modifiée par la convention collective de travail du 2 mai 2022 | arbeidsovereenkomst van 2 mei 2022 (registratienummer 175228/CO/331). | 
| (numéro d'enregistrement 175228/CO/331). | |
| § 5. Par dérogation aux paragraphes 1er à 3 inclus, l'asbl IFIC | § 5. In afwijking op voorgaande paragrafen 1 tot en met 3 bezorgt IFIC | 
| fournit à l'Agentschap Zorg en Gezondheid les données nécessaires à la | vzw aan het Agentschap Zorg en Gezondheid de gegevens die noodzakelijk | 
| garantie d'une exécution correcte de l'accord de coopération - | zijn om een correcte uitvoering te waarborgen van de | 
| Fourniture de l'ordre de paiement, dans le cadre de l'arrêté du | samenwerkingsovereenkomst - Aanlevering betaalorder in het kader van | 
| Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant financement de | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot | 
| financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde | |
| certains accords sociaux dans certains établissements et services de | gezondheidsinrichtingen en -diensten, afgesloten tussen enerzijds de | 
| santé, conclu entre, d'une part la Communauté flamande, représentée | Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering en anderzijds | 
| par son Gouvernement et, d'autre part, l'Institut de classification de | het Instituut voor functieclassificatie, vertegenwoordigd door de | 
| fonctions, représenté par le président du conseil d'administration de | voorzitter van de raad van bestuur van het Instituut voor | 
| l'Institut de classification de fonctions. | functieclassificatie. | 
Art. 7.Dispositions finales  | 
Art. 7.Slotbepalingen  | 
| § 1er. Les parties conviennent expressément que l'implémentation | § 1. Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de sectorale | 
| sectorielle prévue dans la présente convention est limitée à la prise | implementatie bedongen in onderhavige overeenkomst beperkt wordt ten | 
| en charge effective des coûts globaux encourus, mis à disposition du | belope van de effectieve tenlasteneming van de globale kost ervan, die | 
| secteur par l'autorité de tutelle compétente au moyen d'un financement | door de bevoegde voogdijoverheid middels structurele financiering ten | 
| structurel en vue de l'implémentation. | behoeve van de invoering ter beschikking gesteld wordt aan de sector. | 
| § 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur à | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de dag | 
| la date de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée. | van zijn ondertekening en is gesloten voor onbepaalde duur. | 
| § 3. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie | § 3. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij | 
| signataire la plus diligente, moyennant le respect d'un préavis de | worden herzien of opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn | 
| trois mois. | van drie maanden | 
| § 4. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la | § 4. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging | 
| dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président | |
| de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale | neemt, moet in een gewone brief aan de Voorzitter van het Paritair | 
| et des soins de santé, les motifs de sa demande et déposer des | Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector de redenen ervan | 
| propositions d'amendements. Les autres organisations s'engagent à | aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties | 
| discuter de cette demande au sein de la Commission paritaire pour le | verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst ervan in het | 
| secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé dans le délai | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector te | 
| d'un mois à dater de sa réception. | bespreken. | 
| Annexes (3) : | Bijlagen (3) : | 
| 1. Instructions de rapportage; | 1. Rapporteringsinstructies; | 
| 2. Outil de rapportage (modèle); | 2. Rapporteringstool (model); | 
| 3. Méthodologie pour le calcul des décomptes pour le financement du | 3. Methodologie voor het berekenen van de afrekeningen voor de | 
| coût réel pour l'année civile 2022. | financiering van de reële kost voor het kalenderjaar 2022. | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 aôut 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2023. | 
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, | 
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE | 
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |