Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 124 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du Travail, instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail n° 124 du 21 mars 2017, conclue au sein du | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van 21 |
Conseil national du Travail, instituant un régime de complément | maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une | een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een |
carrière longue (1) | lange loopbaan die worden ontslagen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 124 du 21 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein du | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van 21 maart 2017, |
Conseil national du Travail, instituant un régime de complément | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une | van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange |
carrière longue. | loopbaan die worden ontslagen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 124 du 21 mars 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van 21 maart 2017 |
Institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains | Invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue (Convention | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (Overeenkomst |
enregistrée le 7 avril 2017 sous le numéro 138667/CO/300) | geregistreerd op 7 april 2017 onder het nummer 138667/CO/300) |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 | Gelet op de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 |
portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord | februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van | |
interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif | het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van |
au projet d'accord interprofessionnel, telle que modifiée notamment | interprofessioneel akkoord, zoals met name gewijzigd door de wet van |
par la loi du 27 décembre 2012 contenant le plan pour l'emploi; | 27 december 2012 houdende tewerkstellingsplan; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
complément d'entreprise tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd |
royal du 30 décembre 2014; | door het koninklijk besluit van 30 december 2014; |
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, enregistrée le 31 décembre | |
1974 sous le numéro 3107/CO/CNT, modifiée par les conventions | 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten |
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, | |
geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT, | |
collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, enregistrée le 31 | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 |
januari 1976, geregistreerd op 31 maart 1976 onder het nummer | |
mars 1976 sous le numéro 3769/CO/CNT, n° 17nonies du 7 juin 1983, | 3769/CO/CNT, nr. 17nonies van 7 juni 1983, geregistreerd op 10 juni |
enregistrée le 10 juin 1983 sous le numéro 9411/CO/CNT, n° 17 | 1983 onder het nummer 9411/CO/CNT, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, |
duodevicies du 26 juillet 1994, enregistrée le 9 août 1994 sous le | geregistreerd op 9 augustus 1994 onder het nummer 36053/CO/300, nr. |
numéro 36053/CO/300, n° 17vicies du 17 décembre 1997, enregistrée le | 17vicies van 17 december 1997, geregistreerd op 22 december 1997 onder |
22 décembre 1997 sous le numéro 46641/CO/300, n° 17vicies quater du 19 | het nummer 46641/CO/300, nr. 17vicies quater van 19 december 2001, |
décembre 2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro | geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60497/CO/300, nr. |
60497/CO/300, n° 17 vicies sexies du 7 octobre 2003, enregistrée le 31 | 17vicies sexies van 7 oktober 2003, geregistreerd op 31 oktober 2003 |
octobre 2003 sous le numéro 68226/CO/300 et n° 17tricies du 19 | onder het nummer 68226/CO/300, nr. 17tricies van 19 december 2006, |
décembre 2006, enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro | geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81532/CO/300 en nr. |
81532/CO/300, n° 17 tricies sexies du 27 avril 2015, enregistrée le 27 | 17tricies sexies van 27 april 2015, geregistreerd op 27 april 2015 |
avril 2015 sous le numéro 126893/CO/300; | onder het nummer 126893/CO/300; |
Vu la convention collective de travail n° 115 du 27 avril 2015 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van 27 april 2015 |
instituant un régime de complément d'entreprise pour certains | tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, enregistrée le | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, geregistreerd |
19 mai 2015, sous le numéro 126899/CO/300); | op 19 mei 2015 onder het nummer 126899/CO/300; |
Vu l'accord interprofessionnel conclu le 2 février 2017 pour la | Gelet op het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2017 gesloten |
période 2017-2018; | voor de periode 2017-2018; |
Vu la convention collective de travail n° 125 du 21 mars 2017 fixant, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van 21 maart 2017 |
à titre interprofessionnel pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un | tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van |
régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à | de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met |
conclue concomitamment à la présente convention; | een lange loopbaan die worden ontslagen, welke overeenkomst tegelijk |
Considérant l'avis n° 2.025 émis par le Conseil national du Travail le | met deze overeenkomst is gesloten; |
21 mars 2017; | Overwegende het advies nr. 2.025 dat de Nationale Arbeidsraad op 21 |
maart 2017 heeft uitgebracht; | |
Considérant que l'article 3, § 7, alinéa 5 de l'arrêté royal du 3 mai | Overwegende dat artikel 3, § 7, 5de lid van het koninklijk besluit van |
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise prévoit | 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
un droit à un régime de complément d'entreprise pour les travailleurs | bedrijfstoeslag voorziet in het recht op een stelsel van |
pouvant se prévaloir d'une carrière longue à condition que ce droit | bedrijfstoeslag voor werknemers met een lange loopbaan, op voorwaarde |
soit fixé, pour une période de deux ans, dans une convention | dat dit recht voor twee jaar wordt vastgesteld in een in de Nationale |
collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail | Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die bij |
et rendue obligatoire par arrêté royal; | koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard; |
Considérant qu'en exécution de l'accord interprofessionnel conclu le 2 | Overwegende dat, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van |
février 2017 pour la période 2017-2018, les interlocuteurs sociaux | 2 februari 2017 gesloten voor de periode 2017-2018, de sociale |
souhaitent prolonger de deux ans, en l'adaptant, ce régime d'octroi | gesprekspartners dat stelsel voor de toekenning van een |
d'un complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément | bedrijfstoeslag in het kader van werkloosheid met bedrijfstoeslag met |
d'entreprise; | aanpassing ervan willen verlengen met twee jaar; |
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | van werknemers : |
- la Fédération des Entreprises de Belgique; | - het Verbond van Belgische Ondernemingen; |
- les organisations représentant les indépendants et les PME, agréées | - de organisaties die de zelfstandigen en de KMO's vertegenwoordigen, |
conformément à la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la | die zijn erkend overeenkomstig de wet van 24 april 2014 betreffende de |
représentation des indépendants et des PME; | organisatie van de vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de KMO's; |
- "De Boerenbond" | - de Boerenbond; |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
- l'Union des entreprises à profit social; | - de Unie van Socialprofitondernemingen; |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
- la Fédération générale du Travail de Belgique; | - het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; | - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; |
ont conclu, le 21 mars 2017, au sein du Conseil national du Travail, | op 21 maart 2017 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve |
la convention collective de travail suivante. | arbeidsovereenkomst gesloten. |
CHAPITRE Ier. - Portée de la convention | HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
Artikel 1.Deze overeenkomst is gesloten om uitvoering te geven aan |
en vue de donner exécution à l'article 3, § 7, alinéa 5 de l'arrêté | |
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. | artikel 3, § 7, 5de lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
Elle a pour objet d'accorder un droit à un complément d'entreprise | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
pour les travailleurs pouvant se prévaloir d'une carrière longue, | Zij heeft tot doel het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan |
suivant les modalités développées ci-après. | werknemers met een lange loopbaan, volgens de hieronder aangegeven regels. |
Commentaire | Commentaar |
La présente convention collective de travail doit être lue | Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet worden gelezen in samenhang |
concomitamment à la convention collective de travail n° 125 du 21 mars | met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van 21 maart 2017 tot |
2017 fixant, à titre interprofessionnel pour 2017 et 2018, l'âge à | vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de |
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une | kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange |
carrière longue. | loopbaan die worden ontslagen. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention s'applique aux travailleurs engagés |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die zijn |
dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs qui les | tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de werkgevers |
occupent. | die hen tewerkstellen. |
CHAPITRE III. - Ayants droit au complément d'entreprise | HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de bedrijfstoeslag |
Art. 3.§ 1er. Le régime visé à l'article 1er de la présente |
Art. 3.§ 1. Het in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde stelsel |
convention bénéficie aux travailleurs qui peuvent se prévaloir, au | geldt voor de werknemers die op het ogenblik van de beëindiging van de |
moment de la fin du contrat de travail, d'au moins 40 ans de passé | arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar als |
professionnel en tant que travailleur salarié et qui sont licenciés en | loontrekker kunnen laten gelden en ontslagen worden in 2017, behalve |
2017, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les | in geval van dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de |
contrats de travail, et qui sont en outre âgés de 58 ans ou plus au | arbeidsovereenkomsten, en die bovendien 58 jaar of ouder zijn |
plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du contrat de | uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging |
travail. | van de arbeidsovereenkomst. |
§ 2. Le régime visé à l'article 1er de la présente convention | § 2. Het in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde stelsel geldt |
bénéficie en outre aux travailleurs qui peuvent se prévaloir, au | bovendien voor de werknemers die op het ogenblik van de beëindiging |
moment de la fin du contrat de travail, d'au moins 40 ans de passé | van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar |
professionnel en tant que travailleur salarié et qui sont licenciés en | als loontrekker kunnen laten gelden en ontslagen worden in 2018, |
2018, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les | behalve in geval van een dringende reden in de zin van de wetgeving |
contrats de travail, et qui sont en outre âgés de 59 ans ou plus au | betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die bovendien 59 jaar of |
plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du contrat de | ouder zijn uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de |
travail. | beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
Commentaire | Commentaar |
La présente convention collective de travail vise deux catégories de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor twee categorieën van |
bénéficiaires du droit à un complément d'entreprise en cas de carrière | begunstigden van het recht op een bedrijfstoeslag in geval van een |
longue de 40 ans ou plus, à savoir d'une part les travailleurs | lange loopbaan van 40 jaar of meer, namelijk enerzijds de werknemers |
licenciés en 2017 qui ont atteint l'âge de 58 ans ou plus à la fin du | die in 2017 ontslagen worden en 58 jaar of ouder zijn op het ogenblik |
contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2017. Sont d'autre | van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 |
december 2017. Worden anderzijds beoogd, de werknemers die ontslagen | |
part visés, les travailleurs licenciés en 2018 qui ont atteint l'âge | worden in 2018 en 59 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de |
de 59 ans ou plus à la fin du contrat de travail et au plus tard le 31 | beëindiging van de arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december |
décembre 2018. | 2018. |
Art. 4.Le travailleur qui réunit les conditions prévues à l'article |
Art. 4.De werknemer die voldoet aan de in artikel 3, § 1 bepaalde |
3, § 1er et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre 2017 | voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 31 december 2017 verstrijkt, |
maintient le droit au complément d'entreprise. | behoudt het recht op bedrijfstoeslag. |
Le travailleur qui réunit les conditions prévues à l'article 3, § 2 et | De werknemer die voldoet aan de in artikel 3, § 2 bepaalde voorwaarden |
dont le délai de préavis expire après le 31 décembre 2018 maintient | en wiens opzeggingstermijn na 31 december 2018 verstrijkt, behoudt |
également le droit au complément d'entreprise. | eveneens het recht op bedrijfstoeslag. |
CHAPITRE IV. - Modalités d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels |
Art. 5.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
Art. 5.Voor de punten die deze overeenkomst niet regelt, onder andere |
convention et entre autres pour les conditions de calcul, la procédure | de voorwaarden voor de berekening, de procedure en de wijze van |
et les modalités de payement de l'indemnité complémentaire, les | betaling van de aanvullende vergoeding, gelden de bepalingen van de |
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du 19 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot |
décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
certains travailleurs âgés en cas de licenciement s'appliquent, sans | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, onverminderd |
préjudice de dispositions plus favorables prévues dans une convention | gunstiger bepalingen in een op sector- en/of ondernemingsniveau |
collective de travail conclue au niveau du secteur et/ou de | gesloten collectieve arbeidsovereenkomst. |
l'entreprise. CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de la convention | HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst |
Art. 6.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 6.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd. |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cessera d'être en | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten |
vigueur le 31 décembre 2018. | werking op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |