Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 125 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du Travail, fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail n° 125 du 21 mars 2017, conclue au sein du | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van 21 |
Conseil national du Travail, fixant à titre interprofessionnel, pour | maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op |
2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf |
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden | |
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés | toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die |
licenciés, ayant une carrière longue (1) | worden ontslagen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 125 du 21 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein du | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van 21 maart 2017, |
Conseil national du Travail, fixant à titre interprofessionnel, pour | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling op |
2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf |
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés | welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden |
licenciés, ayant une carrière longue. | toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die |
worden ontslagen. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 125 du 21 mars 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van 21 maart 2017 |
Fixation à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, de l'âge à | Vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de |
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une | kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange |
carrière longue (Convention enregistrée le 7 avril 2017 sous le numéro | loopbaan die worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 7 april |
138668/CO/300) | 2017 onder het nummer 138668/CO/300) |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
complément d'entreprise tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd |
royal du 30 décembre 2014; | door het koninklijk besluit van 30 december 2014; |
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, enregistrée le 31 décembre | |
1974 sous le numéro 3107/CO/CNT, modifiée par les conventions | 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten |
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, | |
geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT, | |
collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, enregistrée le 31 | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 |
januari 1976, geregistreerd op 31 maart 1976 onder het nummer | |
mars 1976 sous le numéro 3769/CO/CNT, n° 17 nonies du 7 juin 1983, | 3769/CO/CNT, nr. 17 nonies van 7 juni 1983, geregistreerd op 10 juni |
enregistrée le 10 juin 1983 sous le numéro 9411/CO/CNT, n° 17 | 1983 onder het nummer 9411/CO/CNT, nr. 17 duodevicies van 26 juli |
duodevicies du 26 juillet 1994, enregistrée le 9 août 1994 sous le | 1994, geregistreerd op 9 augustus 1994 onder het nummer 36053/CO/300, |
numéro 36053/CO/300, n° 17 vicies du 17 décembre 1997, enregistrée le | nr. 17 vicies van 17 december 1997, geregistreerd op 22 december 1997 |
22 décembre 1997 sous le numéro 46641/CO/300, n° 17 vicies quater du | onder het nummer 46641/CO/300, nr. 17 vicies quater van 19 december |
19 décembre 2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro | 2001, geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60497/CO/300, |
60497/CO/300, n° 17 vicies sexies du 7 octobre 2003, enregistrée le 31 | nr. 17 vicies sexies van 7 oktober 2003, geregistreerd op 31 oktober |
octobre 2003 sous le numéro 68226/CO/300 et n° 17 tricies du 19 | 2003 onder het nummer 68226/CO/300, nr. 17 tricies van 19 december |
décembre 2006, enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro | 2006, geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81532/CO/300 |
81532/CO/300, n° 17 tricies sexies du 27 avril 2015, enregistrée le 27 | en nr. 17 tricies sexies van 27 april 2015, geregistreerd op 27 april |
avril 2015 sous le numéro 126893/CO/300; | 2015 onder het nummer 126893/CO/300; |
Vu la convention collective de travail n° 116 fixant à titre | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 tot vaststelling |
interprofessionnel, pour 2015-2016, l'âge à partir duquel un régime de | op interprofessioneel niveau, voor 2015-2016, van de leeftijd vanaf |
chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains | welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, enregistrée le | toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die |
19 mai 2015 sous le numéro 126900/CO/300; | worden ontslagen, geregistreerd op 19 mei 2015 onder het nummer |
126900/CO/300; | |
Vu l'accord interprofessionnel du 2 février 2017, conclu pour la | Gelet op het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2017 gesloten |
période 2017-2018; | voor de periode 2017-2018; |
Vu la convention collective de travail n° 124 du 21 mars 2017 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van 21 maart 2017 |
instituant un régime de complément d'entreprise pour certains | tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, conclue | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, welke |
concomitamment à la présente convention; | |
Considérant l'avis n° 2.025 émis par le Conseil national du Travail le | overeenkomst tegelijk met deze overeenkomst is gesloten; |
21 mars 2017; | Overwegende het advies nr. 2.025 dat de Nationale Arbeidsraad op 21 |
maart 2017 heeft uitgebracht; | |
Considérant que l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | Overwegende dat artikel 3, § 7, van het voornoemde koninklijk besluit |
précité relève progressivement, dès le 1er janvier 2015, la condition | van 3 mei 2007 de leeftijdsvoorwaarde voor de toekenning van een |
d'âge pour l'octroi d'un régime de chômage avec complément | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de lange loopbanen |
d'entreprise pour les carrières longues prévu à l'arrêté royal du 3 | waarin het voornoemde koninklijk besluit van 3 mei 2007 voorziet vanaf |
mai 2007 précité, pour atteindre 60 ans en 2017 mais que ce même | 1 januari 2015 geleidelijk verhoogt tot 60 jaar in 2017, maar dat daar |
arrêté royal prévoit qu'il peut y être dérogé à condition qu'une | krachtens hetzelfde koninklijk besluit van kan worden afgeweken, mits |
convention collective de travail du Conseil national de Travail | die lagere leeftijdsgrens voor de periode 2017-2018 is vastgesteld in |
prévoie, pour la période 2017-2018, une limite d'âge inférieure, sans | een in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve |
que cette dernière puisse se situer en deçà de 58 ans, les secteurs | arbeidsovereenkomst, zonder dat deze lager mag zijn dan 58 jaar en dat |
pouvant y adhérer au moyen d'une convention collective de travail; | de sectoren zich daarbij kunnen aansluiten door middel van een |
collectieve arbeidsovereenkomst; | |
Overwegende dat, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van | |
Considérant qu'en exécution de l'accord interprofessionnel du 2 | 2 februari 2017, de sociale partners er zich toe hebben verbonden een |
février 2017, les partenaires sociaux se sont engagés à conclure une | |
convention collective de travail en vue de prolonger de deux ans, en | collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten om de afwijkende regeling |
l'adaptant, le dispositif dérogatoire lié à la condition d'âge prévue à l'article 3, § 7 de cet arrêté royal; | in verband met de leeftijdsvoorwaarde bepaald in artikel 3, § 7 van dat koninklijk besluit met aanpassing ervan te verlengen met twee jaar; |
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | van werknemers : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | |
- la Fédération des Entreprises de Belgique; | - de organisaties die de zelfstandigen en de K.M.O.'s |
- les organisations représentant les indépendants et les P.M.E., | vertegenwoordigen, die zijn erkend overeenkomstig de wet van 24 april |
agréées conformément à la loi du 24 avril 2014 relative à | 2014 betreffende de organisatie van de vertegenwoordiging van de |
l'organisation de la représentation des indépendants et des P.M.E.; | zelfstandigen en de K.M.O.'s; |
- "De Boerenbond" | - de Boerenbond; |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
- l'Union des entreprises à profit social; | - de Unie van Socialprofitondernemingen; |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
- la Fédération générale du Travail de Belgique; | - het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; | - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; |
ont conclu, le 21 mars 2017, au sein du Conseil national du Travail, | op 21 maart 2017 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve |
la convention collective de travail suivante. | arbeidsovereenkomst gesloten. |
CHAPITRE Ier. - Portée de la convention | HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 3.Deze overeenkomst is gesloten om uitvoering te geven aan |
vue de donner exécution à l'article 3, § 7, alinéas 3 et 4 de l'arrêté | artikel 3, § 7, 3de en 4de lid van het koninklijk besluit van 3 mei |
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Elle a pour objet de fixer, pour la période 2017-2018 l'âge à partir | Zij heeft tot doel voor de periode 2017-2018 de leeftijd vast te |
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être | stellen vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
octroyé aux travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. | kan worden toegekend aan oudere werknemers met een lange loopbaan die |
worden ontslagen. | |
Commentaire | Commentaar |
La présente convention collective de travail doit être lue | Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet worden gelezen in samenhang |
concomitamment à la convention collective de travail n° 124 du 21 mars | met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van 21 maart 2017 tot |
2017 instituant un régime de complément d'entreprise pour certains | invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 4.La présente convention s'applique aux travailleurs engagés |
Art. 4.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die zijn |
dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs qui les | tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de werkgevers |
occupent. | die hen tewerkstellen. |
CHAPITRE III. - Cadre interprofessionnel déterminant l'âge applicable | HOOFDSTUK III. - Interprofessioneel kader tot vaststelling van de |
aux travailleurs licenciés ayant une carrière longue | leeftijd die van toepassing is op de werknemers met een lange loopbaan |
die worden ontslagen | |
Art. 5.§ 1er. Pour la période allant du 1er janvier 2017 au 31 |
Art. 5.§ 1. Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 |
décembre 2017, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | wordt de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers met een lange |
ayant une carrière longue est fixé à 58 ans. | loopbaan die worden ontslagen, vastgesteld op 58 jaar. |
Le travailleur doit être licencié en 2017 et avoir atteint l'âge de 58 | De werknemer moet worden ontslagen in 2017 en de leeftijd van 58 jaar |
ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du | of ouder bereikt hebben uiterlijk op 31 december 2017 en op het |
contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
§ 2. Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018, | § 2. Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 wordt de |
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant une | kan worden toegekend aan werknemers met een lange loopbaan die worden |
carrière longue est fixé à 59 ans. | ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. |
Le travailleur doit être licencié en 2018 et avoir atteint l'âge de 59 | De werknemer moet worden ontslagen in 2018 en de leeftijd van 59 jaar |
ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du | of ouder bereikt hebben uiterlijk op 31 december 2018 en op het |
contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
Commentaire | Commentaar |
La présente convention collective de travail fait usage de la faculté | Deze collectieve arbeidsovereenkomst maakt gebruik van de mogelijkheid |
de prolonger, en l'adaptant, le dispositif dérogatoire lié à la | |
condition d'âge prévue par l'article 3, § 7, alinéa 4 de l'arrêté | om de afwijkende bepaling in verband met de leeftijdsvoorwaarde |
royal du 3 mai 2007. | bepaald in artikel 3, § 7, 4de lid van het koninklijk besluit van 3 |
mei 2007 met aanpassing ervan te verlengen. | |
Les dispositions prévues aux paragraphes 1er et 2 sont valables pour | De bepalingen bedoeld in de paragrafen 1 en 2 gelden voor een periode |
une période de deux ans correspondant à deux périodes consécutives | van twee jaar overeenkomend met twee opeenvolgende periodes van een |
d'un an allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 et du 1er | jaar, namelijk van 1 januari 2017 tot 31 december 2017, en van 1 |
janvier 2018 au 31 décembre 2018. | januari 2018 tot 31 december 2018. |
Pour la période 2017-2018, les secteurs peuvent conclure une | De sectoren kunnen voor de periode 2017-2018 een collectieve |
convention collective de travail sectorielle en application de la | arbeidsovereenkomst sluiten met toepassing van deze overeenkomst. |
présente convention. | |
Les secteurs qui souhaitent appliquer le régime dérogatoire lié à | De sectoren die de afwijkende regeling in verband met de leeftijd in |
l'âge en exécution de l'article 3, § 7, alinéas 3 et 4 de l'arrêté | uitvoering van artikel 3, § 7, 3de en 4de lid van het koninklijk |
royal doivent se référer explicitement à la présente convention en | besluit, willen toepassen, moeten uitdrukkelijk verwijzen naar deze |
application de leur convention collective de travail. | overeenkomst met toepassing van hun collectieve arbeidsovereenkomst. |
La présente convention collective de travail pourra être prorogée ou | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan na 2018 worden verlengd of |
adaptée après 2018 selon les mêmes modalités, l'âge minimum de 59 ans | aangepast volgens dezelfde nadere regels, waarbij de minimumleeftijd |
pouvant être progressivement relevé, conformément à un calendrier | van 59 jaar geleidelijk kan worden verhoogd volgens een vooropgesteld |
prévu. | tijdpad. |
A défaut de prorogation ou d'adaptation de la présente convention | Bij ontstentenis van verlenging of aanpassing van deze collectieve |
collective de travail après 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant une carrière longue sera porté à 60 ans, à partir du 1er janvier 2019. En cas de prorogation ou d'adaptation de la présente convention collective de travail après 2018 portant une limite d'âge inférieure à 60 ans, il est nécessaire que la commission ou la sous-commission paritaire compétente pour le travailleur concerné ait conclu, pour la durée de validité de la convention collective de travail du Conseil national du Travail, une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal mentionnant explicitement que ladite | arbeidsovereenkomst na 2018, zal de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, vanaf 1 januari 2019 op 60 jaar worden gebracht. In geval van verlenging of aanpassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst na 2018 met een leeftijdsgrens die lager is dan 60 jaar, moet het voor de betrokken werknemer bevoegde paritair comité of subcomité voor de geldigheidsduur van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten waarin uitdrukkelijk is vermeld dat die collectieve |
convention collective de travail a été conclue en application de la | arbeidsovereenkomst is gesloten met toepassing van de in de Nationale |
convention collective de travail du Conseil national du Travail. | Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst. |
Le fait pour les secteurs de ne pas conclure, pour 2017-2018, une | Het feit dat de sectoren voor 2017-2018 geen collectieve |
convention collective de travail en application de la convention | arbeidsovereenkomst met toepassing van de in de Nationale Arbeidsraad |
collective de travail du Conseil national du Travail n'empêche pas ces | gesloten collectieve arbeidsovereenkomst sluiten, belet die sectoren |
derniers d'en conclure une pour la période bisannuelle suivante en | niet een overeenkomst te sluiten voor de volgende twee jaar met |
application de la convention collective de travail conclue au sein du | toepassing van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve |
Conseil national du Travail. | arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur et durée de la convention | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst |
Art. 6.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 6.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd. |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cessera d'être en | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten |
vigueur le 31 décembre 2018. | werking op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |