Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 30 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, l'article 105, § 1er, modifié par la loi du | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 30 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 105, § 1, gewijzigd bij de wet |
10 avril 2014; | van 10 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
Vu les avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, | van de ziekenhuizen; Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor |
Section financement, donnés les 7 mai 2015 et 14 avril 2016; | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 7 mei 2015 |
en 14 april 2016; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei 2016; |
Vu l'avis 59.531/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2016 en | Gelet op het advies 59.531/3 van de Raad van State, gegeven op 5 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la transmission par voie électronique, le 14 juillet 2016, de la | Gelet op de elektronische overdracht, op 14 juli 2016, van de |
notification des budgets des moyens au ministre compétent du | betekening van de budgetten van de middelen aan de bevoegde minister |
gouvernement de la Communauté flamande, du gouvernement de la | van de regering van de Vlaamse gemeenschap, van de regering van de |
Communauté française et du Collège réuni de la Commission | Franse gemeenschap en van het Verenigd College van de |
communautaire commune; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 20 juli 2016; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 46 de l'arrêté royal du 25 avril 2002 |
Artikel 1.In artikel 46 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 |
relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens | betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van |
financiers des hôpitaux, les modifications suivantes sont apportées : | financiële middelen van de ziekenhuizen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans § 2. Unités de soins., 2° Financement complémentaire, a), 2°, | 1° in § 2. Verpleegeenheden., 2° Aanvullende financiering, a), 2°, |
alinéa 5, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 janvier | vijfde lid, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 |
2015, les mots « , à l'exclusion des jours patients à caractère | januari 2015, worden de woorden « , met uitzondering van de |
intensif, » sont abrogés; | patiëntendagen met een intensief karakter, » opgeheven; |
2° dans § 2. Unités de soins., 2° Financement complémentaire, b), 2°, | 2° in § 2. Verpleegeenheden., 2° Aanvullende financiering, b), 2°, |
alinéa 5, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 janvier | vijfde lid, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 |
2015, les mots « , à l'exclusion des jours patients à caractère | januari 2015, worden de woorden « , met uitzondering van de |
intensif, » sont abrogés; | patiëntendagen met een intensief karakter, » opgeheven; |
3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « deuxième jusqu'au | 3° In paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden « tweede tot en met |
sixième alinéa y compris » sont remplacés par les mots « 2° jusqu'au | zesde lid » vervangen door de woorden « 2° tot 6° »; |
6° »; 4° Dans le paragraphe 3, alinéa 2, le 1°, modifié en dernier lieu par | 4° In paragraaf 3, tweede lid, het punt 1°, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 19 novembre 2012, est remplacé par ce qui suit : | het koninklijk besluit van 19 november 2012, wordt vervangen als volgt : |
« 1° pour chacune de ces activités pour tous les hôpitaux du pays, il | « 1° voor ieder van deze activiteiten wordt, voor alle ziekenhuizen |
est attribué un nombre de points correspondant à un pourcentage du | van het land, een aantal punten toegekend dat overeenstemt met een |
nombre total de points pour tous les hôpitaux du pays attribués | percentage van het totaal aantal punten voor alle ziekenhuizen van het |
conformément au § 2. | land toegekend overeenkomstig § 2. |
Ce pourcentage est fixé comme suit: | Dit percentage wordt als volgt berekend : |
- personnel du quartier opératoire : 11,35 %; | - personeel van het operatiekwartier : 11,35 %; |
- personnel de service d'urgence : 6,32 % avec une répartition entre | - personeel van de spoedgevallendienst : 6,32 % met een verdeling |
le 1er calcul et le 2e calcul, visés au 2°, b), s'établissant au 1er | tussen de eerste berekening en de tweede berekening bedoeld in de |
juillet 2013 à respectivement 90 % et 10 %, au 1er juillet 2014 à | bepalingen onder 2°, b), vastgesteld op 1 juli 2013 respectievelijk |
respectivement 80 % et 20 % et à partir du 1er juillet 2015 à | aan 90 % en 10 %, op 1 juli 2014 respectievelijk aan 80 % en 20 % en |
respectivement 60 % et 40 %; | vanaf 1 juli 2015 respectievelijk aan 60 % en 40 %; |
- personnel de stérilisation centrale : 1,94 %; | - personeel van de centrale sterilisatie : 1,94 %; |
- coût des produits médicaux : 6,18 % pour le quartier opératoire, | - kosten van de medische producten : 6,18 % voor het operatiekwartier, |
0,53 % pour le service d'urgence et 7,91 % pour les unités de soins. | 0,53 % voor de spoedgevallendienst en 7,91 % voor de verzorgeenheden. |
»; | »; |
5° Dans § 3, 2°, b), b.4), alinéa 1er, modifié en dernier lieu par | 5° In § 3, 2°, b), b.4), eerste lid, laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 29 janvier 2003, les mots « faisant l'objet de la | koninklijk besluit van 29 januari 2003, worden de woorden « |
convention visée à l'article 55, § 1er, alinéa 2 » sont abrogés. ». | overeenkomstig de overeenkomst bedoeld in het artikel 55, § 1, tweede alinea » opgeheven. ». |
Art. 2.Dans l'article 63, § 3, du même arrêté, modifié en dernier |
Art. 2.In artikel 63, § 3, van hetzelfde besluit, laastelijk |
lieu par l'arrêté royal du 16 mai 2016, les mots « 41.841.410 euros | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 mei 2016, worden de |
(valeur 1er janvier 2016) » sont remplacés par les mots « 1.641.410 | woorden « 41.841.410 euros (waarde 1 januari 2016) » vervangen door de |
euros (valeur 1er janvier 2016) ». | woorden « 1.641.410 euros (waarde 1 januari 2016) ». |
Art. 3.Dans l'article 68, alinéa 2 du même arrêté, remplacé par |
Art. 3.In artikel 68, tweede lid van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté royal du 29 janvier 2003, les mots « faisant l'objet de la | door het koninklijk besluit van 29 januari 2003, worden de woorden « |
convention visée à l'article 55, § 1er, alinéa 2 » sont abrogés. ». | overeenkomstig de overeenkomst bedoeld in het artikel 55, § 1, tweede alinea » opgeheven. ». |
Art. 4.Dans l'article 75 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 75 van hetzelfde besluit, l worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 janvier 2016, est complété comme suit : | 1° paragraaf 1, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 januari 2016, wordt aangevuld als volgt : |
« Par dérogation aux alinéas précédents, il n'y a pas de recalcul | « In afwijking van de vorige leden is er geen herberekening tot een |
jusqu'à une date à fixer par le Roi. »; | datum vast te leggen door de Koning »; |
2° le paragraphe 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 janvier 2016, est complété comme suit : | 2° paragraaf 2, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 januari 2016, wordt aangevuld als volgt : |
« Par dérogation aux alinéas précédents, il n'y a pas de recalcul | « In afwijking van de vorige leden is er geen herberekening tot een |
jusqu'à une date à fixer par le Roi. »; | datum vast te leggen door de Koning »; |
3° le paragraphe 3, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 janvier 2016, est complété comme suit : | 3° paragraaf 3, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 januari 2016, wordt aangevuld als volgt : |
« Par dérogation aux alinéas précédents, il n'y a pas de recalcul | « In afwijking van de vorige leden is er geen herberekening tot een |
jusqu'à une date à fixer par le Roi. »; | datum vast te leggen door de Koning ". |
Art. 5.Dans l'article 85, § 1er. a), du même arrêté, remplacé par |
Art. 5.In artikel 85, § 1. a), van hetzelfde besluit, vervangen door |
l'arrêté royal du 17 décembre 2012, les mots « , hors article | het koninklijk besluit van 17 december 2012, worden de woorden « , |
74octies, » sont abrogés. | behalve artikel 74octies, » opgeheven. |
Art. 6.L'annexe 4, 1), du même arrêté, modifiée en dernier lieu par |
Art. 6.Bijlage 4, 1), van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté royal du 26 janvier 2016, est complétée par ce qui suit : | bij het koninklijk besluit van 26 januari 2016, wordt aangevuld als volgt : |
« 211282 - 211304 ». | « 211282 - 211304 ». |
Art. 7.Dans l'annexe 6 du même arrêté, modifiée en dernier lieu par |
Art. 7.In bijlage 6 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 8 janvier 2015, le A est remplacé par ce qui suit : | het koninklijk besluit van 8 januari 2015, wordt punt A vervangen als volgt : |
« A. Il est attribué une pondération de 1 (Unité d'Urgence ou UU) à | « A. Er wordt een weging van 1 toegekend (units spoedgevallen of US) |
tous les patients donnant lieu à l'enregistrement d'une admission | aan alle patiënten die aanleiding geven tot een registratie van een |
urgente au service des urgences. | dringende opname via de spoedgevallendienst. |
Par admission urgente au service des urgences, on entend l'un des | Een dringende opname via de spoedgevallendienst wordt in de |
enregistrements suivants du résumé hospitalier minimum : | registratie van de Minimale Ziekenhuis Gegevens op één van de volgende manieren gedefinieerd : |
- premier séjour au service des urgences pour une admission non | - eerste verblijf via de spoedgevallendienst voor een niet geplande |
planifiée; | opname; |
- admission urgente via le service d'urgence. | - dringende opname via de spoedgevallendienst. |
Ne sont pas visées ci-dessus les admissions entrainant la facturation | Zijn niet begrepen hieronder de opnamen die een facturatie van een |
d'un forfait d'hospitalisation de jour pour les patients qui ont | dagziekenhuisforfait met zich meebrengen voor patiënten die enkel op |
uniquement séjournés dans le service d'urgences. ». | de spoedgevallendienst zijn geweest. ». |
Art. 8.L'annexe 9 du même arrêté, modifiée en dernier lieu par |
Art. 8.Bijlage 9 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 16 décembre 2013, est complétée par ce qui suit : | koninklijk besluit van 16 december 2013, wordt aangevuld, luidende : |
« Nomenclatuur | « Nomenclatuur |
Minuten | Minuten |
« Nomenclature | « Nomenclature |
Minutes | Minutes |
220382 | 220382 |
265 | 265 |
220382 | 220382 |
265 | 265 |
228266 | 228266 |
725 | 725 |
228266 | 228266 |
725 | 725 |
229703 | 229703 |
400 | 400 |
229703 | 229703 |
400 | 400 |
230285 | 230285 |
75 | 75 |
230285 | 230285 |
75 | 75 |
232422 | 232422 |
150 | 150 |
232422 | 232422 |
150 | 150 |
232503 | 232503 |
225 | 225 |
232503 | 232503 |
225 | 225 |
241872 | 241872 |
140 | 140 |
241872 | 241872 |
140 | 140 |
241883 | 241883 |
140 | 140 |
241883 | 241883 |
140 | 140 |
241905 | 241905 |
180 | 180 |
241905 | 241905 |
180 | 180 |
241916 | 241916 |
140 | 140 |
241916 | 241916 |
140 | 140 |
241920 | 241920 |
140 | 140 |
241920 | 241920 |
140 | 140 |
241931 | 241931 |
185 | 185 |
241931 | 241931 |
185 | 185 |
241942 | 241942 |
185 | 185 |
241942 | 241942 |
185 | 185 |
248080 | 248080 |
55 | 55 |
248080 | 248080 |
55 | 55 |
248102 | 248102 |
65 | 65 |
248102 | 248102 |
65 | 65 |
248183 | 248183 |
85 | 85 |
248183 | 248183 |
85 | 85 |
248205 | 248205 |
55 | 55 |
248205 | 248205 |
55 | 55 |
248220 | 248220 |
90 | 90 |
248220 | 248220 |
90 | 90 |
251602 | 251602 |
205 | 205 |
251602 | 251602 |
205 | 205 |
251941 | 251941 |
605 | 605 |
251941 | 251941 |
605 | 605 |
252604 | 252604 |
310 | 310 |
252604 | 252604 |
310 | 310 |
260341 | 260341 |
80 | 80 |
260341 | 260341 |
80 | 80 |
262485 | 262485 |
170 | 170 |
262485 | 262485 |
170 | 170 |
262500 | 262500 |
115 | 115 |
262500 | 262500 |
115 | 115 |
262522 | 262522 |
110 | 110 |
262522 | 262522 |
110 | 110 |
262581 | 262581 |
135 | 135 |
262581 | 262581 |
135 | 135 |
275015 | 275015 |
130 | 130 |
275015 | 275015 |
130 | 130 |
275026 | 275026 |
130 | 130 |
275026 | 275026 |
130 | 130 |
275041 | 275041 |
175 | 175 |
275041 | 275041 |
175 | 175 |
275085 | 275085 |
180 | 180 |
275085 | 275085 |
180 | 180 |
275096 | 275096 |
140 | 140 |
275096 | 275096 |
140 | 140 |
275100 | 275100 |
140 | 140 |
275100 | 275100 |
140 | 140 |
275111 | 275111 |
115 | 115 |
275111 | 275111 |
115 | 115 |
275122 | 275122 |
115 | 115 |
275122 | 275122 |
115 | 115 |
275133 | 275133 |
110 | 110 |
275133 | 275133 |
110 | 110 |
275144 | 275144 |
110 | 110 |
275144 | 275144 |
110 | 110 |
275203 | 275203 |
60 | 60 |
275203 | 275203 |
60 | 60 |
275236 | 275236 |
180 | 180 |
275236 | 275236 |
180 | 180 |
275240 | 275240 |
180 | 180 |
275240 | 275240 |
180 | 180 |
275251 | 275251 |
235 | 235 |
275251 | 275251 |
235 | 235 |
275262 | 275262 |
235 | 235 |
275262 | 275262 |
235 | 235 |
275306 | 275306 |
250 | 250 |
275306 | 275306 |
250 | 250 |
275343 | 275343 |
130 | 130 |
275343 | 275343 |
130 | 130 |
275365 | 275365 |
245 | 245 |
275365 | 275365 |
245 | 245 |
275380 | 275380 |
215 | 215 |
275380 | 275380 |
215 | 215 |
275402 | 275402 |
180 | 180 |
275402 | 275402 |
180 | 180 |
275424 | 275424 |
280 | 280 |
275424 | 275424 |
280 | 280 |
275446 | 275446 |
280 | 280 |
275446 | 275446 |
280 | 280 |
275494 | 275494 |
125 | 125 |
275494 | 275494 |
125 | 125 |
275505 | 275505 |
125 | 125 |
275505 | 275505 |
125 | 125 |
275516 | 275516 |
150 | 150 |
275516 | 275516 |
150 | 150 |
275520 | 275520 |
150 | 150 |
275520 | 275520 |
150 | 150 |
275531 | 275531 |
190 | 190 |
275531 | 275531 |
190 | 190 |
275542 | 275542 |
190 | 190 |
275542 | 275542 |
190 | 190 |
275553 | 275553 |
180 | 180 |
275553 | 275553 |
180 | 180 |
275564 | 275564 |
180 | 180 |
275564 | 275564 |
180 | 180 |
275586 | 275586 |
240 | 240 |
275586 | 275586 |
240 | 240 |
275601 | 275601 |
195 | 195 |
275601 | 275601 |
195 | 195 |
275645 | 275645 |
180 | 180 |
275645 | 275645 |
180 | 180 |
275656 | 275656 |
130 | 130 |
275656 | 275656 |
130 | 130 |
275660 | 275660 |
130 | 130 |
275660 | 275660 |
130 | 130 |
275671 | 275671 |
135 | 135 |
275671 | 275671 |
135 | 135 |
275682 | 275682 |
135 | 135 |
275682 | 275682 |
135 | 135 |
275940 | 275940 |
145 | 145 |
275940 | 275940 |
145 | 145 |
276080 | 276080 |
225 | 225 |
276080 | 276080 |
225 | 225 |
276102 | 276102 |
95 | 95 |
276102 | 276102 |
95 | 95 |
276124 | 276124 |
95 | 95 |
276124 | 276124 |
95 | 95 |
276146 | 276146 |
90 | 90 |
276146 | 276146 |
90 | 90 |
276220 | 276220 |
185 | 185 |
276220 | 276220 |
185 | 185 |
276242 | 276242 |
170 | 170 |
276242 | 276242 |
170 | 170 |
276275 | 276275 |
175 | 175 |
276275 | 276275 |
175 | 175 |
276286 | 276286 |
175 | 175 |
276286 | 276286 |
175 | 175 |
276323 | 276323 |
215 | 215 |
276323 | 276323 |
215 | 215 |
276452 | 276452 |
110 | 110 |
276452 | 276452 |
110 | 110 |
276463 | 276463 |
110 | 110 |
276463 | 276463 |
110 | 110 |
276555 | 276555 |
115 | 115 |
276555 | 276555 |
115 | 115 |
276566 | 276566 |
115 | 115 |
276566 | 276566 |
115 | 115 |
276581 | 276581 |
200 | 200 |
276581 | 276581 |
200 | 200 |
276603 | 276603 |
335 | 335 |
276603 | 276603 |
335 | 335 |
276625 | 276625 |
315 | 315 |
276625 | 276625 |
315 | 315 |
276636 | 276636 |
125 | 125 |
276636 | 276636 |
125 | 125 |
276640 | 276640 |
125 | 125 |
276640 | 276640 |
125 | 125 |
276684 | 276684 |
250 | 250 |
276684 | 276684 |
250 | 250 |
276721 | 276721 |
125 | 125 |
276721 | 276721 |
125 | 125 |
276743 | 276743 |
175 | 175 |
276743 | 276743 |
175 | 175 |
276920 | 276920 |
165 | 165 |
276920 | 276920 |
165 | 165 |
277093 | 277093 |
150 | 150 |
277093 | 277093 |
150 | 150 |
277104 | 277104 |
150 | 150 |
277104 | 277104 |
150 | 150 |
277126 | 277126 |
170 | 170 |
277126 | 277126 |
170 | 170 |
277211 | 277211 |
180 | 180 |
277211 | 277211 |
180 | 180 |
277222 | 277222 |
180 | 180 |
277222 | 277222 |
180 | 180 |
277270 | 277270 |
115 | 115 |
277270 | 277270 |
115 | 115 |
277281 | 277281 |
115 | 115 |
277281 | 277281 |
115 | 115 |
277325 | 277325 |
150 | 150 |
277325 | 277325 |
150 | 150 |
277362 | 277362 |
205 | 205 |
277362 | 277362 |
205 | 205 |
277406 | 277406 |
175 | 175 |
277406 | 277406 |
175 | 175 |
277443 | 277443 |
30 | 30 |
277443 | 277443 |
30 | 30 |
277465 | 277465 |
265 | 265 |
277465 | 277465 |
265 | 265 |
277686 | 277686 |
260 | 260 |
277686 | 277686 |
260 | 260 |
277701 | 277701 |
305 | 305 |
277701 | 277701 |
305 | 305 |
277782 | 277782 |
160 | 160 |
277782 | 277782 |
160 | 160 |
277804 | 277804 |
205 | 205 |
277804 | 277804 |
205 | 205 |
277826 | 277826 |
210 | 210 |
277826 | 277826 |
210 | 210 |
278390 | 278390 |
150 | 150 |
278390 | 278390 |
150 | 150 |
278401 | 278401 |
150 | 150 |
278401 | 278401 |
150 | 150 |
278585 | 278585 |
190 | 190 |
278585 | 278585 |
190 | 190 |
278681 | 278681 |
180 | 180 |
278681 | 278681 |
180 | 180 |
278880 | 278880 |
170 | 170 |
278880 | 278880 |
170 | 170 |
279020 | 279020 |
300 | 300 |
279020 | 279020 |
300 | 300 |
279042 | 279042 |
190 | 190 |
279042 | 279042 |
190 | 190 |
279064 | 279064 |
300 | 300 |
279064 | 279064 |
300 | 300 |
279495 | 279495 |
130 | 130 |
279495 | 279495 |
130 | 130 |
279506 | 279506 |
130 | 130 |
279506 | 279506 |
130 | 130 |
288481 | 288481 |
440 | 440 |
288481 | 288481 |
440 | 440 |
431163 | 431163 |
80 ». | 80 ». |
431163 | 431163 |
80 ». | 80 ». |
Art. 9.Dans l'annexe 18 du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du |
Art. 9.In bijlage 18 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
8 janvier 2015, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 8 januari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le point 3.2., les mots « R100 » sont abrogés; | 1° in punt 3.2., worden de woorden « R100 » opgeheven; |
2° dans le point 3.4.1. Indicateur principal, l'alinéa 1er est | 2° in punt 3.4.1. Hoofdindicator, wordt het eerste lid vervangen als |
remplacé par ce qui suit : | volgt : |
« Un indicateur principal est construit pour chaque NRG sur base des | « Voor elke NRG wordt een hoofdindicator ontwikkeld op basis van de |
valeurs ridits moyenne des 73 items de soins de ce NRG, les items | gemiddelde riditwaarden van de 73 zorgitems van de NRG in kwestie, |
B600, D500, F200, S100 et R100 n'étant pas repris. »; | waarbij items B600, D500, F200, S100 en R100 niet zijn meegerekend. »; |
3° dans le point 3.4.6.1 Pour les NRG non intensifs (NRG 6 à 32), | 3° in punt 3.4.6.1 Met betrekking tot de niet-intensieve NRG's (NRG 6 |
l'alinéa unique est remplacé par ce qui suit : | tot 32), wordt het enige lid vervangen als volgt : |
« Un NRG non intensif est considéré comme prioritaire pour un épisode | « Een niet-intensieve NRG wordt als prioritair beschouwd voor een |
de soins si l'indicateur principal de ce NRG est au moins égal au | zorgperiode als de hoofdindicator van die NRG minstens gelijk is aan |
ridit moyen de l'épisode de soins (Ridit moyen = Moyenne des valeurs | de gemiddelde ridit van de zorgperiode (Gemiddelde ridit = gemiddelde |
ridits des 73 items de l'épisode de soins, les items B600, D500, F200, | van de riditwaarden van de 73 items van de zorgperiode waarbij items |
S100 et R100 n'étant pas repris.) »; | B600, D500, F200, S100 en R100 niet zijn meegerekend.) »; |
4° dans le point 3.6.1 Groupe CD, les deux alinéas sont remplacés par ce qui suit : | 4° in punt 3.6.1 Groep CD, worden de twee leden vervangen als volgt : |
« Ce groupe comprend les épisodes en index de lit C, D, L, CD, CI, DI, | « Deze groep omvat de periodes in bedindex C, D, L, CD, CI, DI, HI of |
HI ou dans une unité mixte avec un index de lit EI > 18 ans. »; | in een gemengde eenheid met bedindex EI > 18 jaar. »; |
5° dans le point 3.6.2 Groupe E, les deux alinéas sont remplacés par | 5° in punt 3.6.2 Groep E, worden de twee leden vervangen als volgt : |
ce qui suit : « Ce groupe comprend les épisodes en index de lit E, EI ou dans une | « Deze groep omvat de periodes in bedindex E, EI of in een gemengde |
unité mixte avec un index de lit EI =< 18 ans. »; | eenheid met bedindex EI =< 18 jaar. »; |
6° dans le point 3.6.3 Groupe I, l'alinéa unique est remplacé par ce | 6° in punt 3.6.2 Groep I, wordt het enige lid vervangen als volgt : |
qui suit : « Ce groupe comprend les épisodes de classe NRG intensive dont le | « Deze groep omvat de periodes met een intensieve NRG-klasse waarvan |
poids >= poids minimum de la classe 1 des NRG intensifs (NRG 1 à 5), | het gewicht >= minimumgewicht van de intensieve NRG's van klasse 1 |
au cours des 24 heures. »; | (NRG 1 tot 5), in de loop van 24 uren. »; |
7° dans le point 3.6.5 NRG intensifs, les deux alinéas sont remplacés | 7° in punt 3.6.5 Intensieve NRG's, worden de tweede leden vervangen |
par ce qui suit : | als volgt : |
« Etant donné que le poids des NRG-intensifs (1-5) est différent en | « Aangezien het gewicht van de intensieve NRG's (1-5) verschilt in |
fonction de la classe et du type de période (24 heures ou moins), on a | functie van de klasse en het type periode (24u of korter) heeft men |
déterminé un poids minimum pour une classe NRG intensif afin d'être | een minimumgewicht vastgesteld voor een intensieve NRG-klasse om als |
considéré comme intensive. Le seuil est fixé au poids minimal de | intensief te worden beschouwd. De drempel is vastgesteld op het |
classe 1 de l'intensité NRG (NRG 1 à 5), au cours des 24 heures. ». | minimumgewicht van de intensieve NRG's van klasse 1 (NRG 1 tot 5), in |
de loop van 24 uren. ». | |
8° le point 3.7 est complété par ce qui suit : | 8° punt 3.7 wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Pour calculer les points supplémentaires de soins intensifs, on | « Voor de berekening van de bijkomende punten intensieve zorg gebruikt |
n'utilise pas la part de marché mais on calcule une charge intensive | men niet het marktaandeel maar berekent men een `gemiddelde' |
`moyenne': les points résiduels après 3.7.d. sont divisés par la somme | intensieve zwaarte door : de `rest'punten bekomen in 3.7.d. te delen |
des jours-patients des deux groupes de financement (CD et E). | door de som van de patiëntendagen van de twee financieringsgroepen (CD en E). |
Sur base de ce score, les hôpitaux sont divisés en déciles tels que | Op basis van deze score worden de ziekenhuizen ingedeeld in decielen |
visés à l'article 46, § 2, 2° Financement complémentaire, c), c.1) | zoals bedoeld in 46, § 2, 2° Aanvullende financiering, c), c.1) eerste |
premier calcul. ». | berekening. ». |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2016, à |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2016, met |
l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er janvier 2016. | uitzondering van artikel 2, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 11.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
Art. 11.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 août 2016. | Gegeven te Brussel, 30 augustus 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |