Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mars 2015, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative à la classification de fonctions des travailleurs dans le secteur des arts de la scène "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mars 2015, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative à la classification de fonctions des travailleurs dans le secteur des arts de la scène Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de functieclassificatie van de werknemers in de sector van de podiumkunsten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 AOUT 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 18 mars 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015,
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf,
Commission paritaire du spectacle, relative à la classification de betreffende de functieclassificatie van de werknemers in de sector van
fonctions des travailleurs dans le secteur des arts de la scène (1) de podiumkunsten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het
vermakelijkheidsbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 mars 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015,
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf,
Commission paritaire du spectacle, relative à la classification de betreffende de functieclassificatie van de werknemers in de sector van
fonctions des travailleurs dans le secteur des arts de la scène. de podiumkunsten.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2016. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du spectacle Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf
Convention collective de travail du 18 mars 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015
Classification de fonctions des travailleurs dans le secteur des arts Functieclassificatie van de werknemers in de sector van de
de la scène (Convention enregistrée le 27 juillet 2015 sous le numéro podiumkunsten (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2015 onder het
128246/CO/304) nummer 128246/CO/304)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs des organisations ressortissant à la Commission werkgevers en werknemers van de organisaties die ressorteren onder het
paritaire du spectacle et qui, cumulativement, satisfont aux Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf en die cumulatief
conditions suivantes : voldoen aan de volgende voorwaarden :
1. le siège social se trouve soit en Région flamande, soit en Région 1. de maatschappelijke zetel bevindt zich hetzij in het Vlaamse
Bruxelles-Capitale; Gewest, hetzij in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest;
2. l'employeur est inscrit au rôle néerlandophone auprès de l'Office 2. de werkgever is ingeschreven op de Nederlandse taalrol bij de
national de sécurité sociale; Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;
3. l'employeur est une organisation qui reçoit un subside de la 3. de werkgever betreft een organisatie die een toelage krijgt van de
Communauté flamande sur la base du décret du 2 avril 2004 portant le Vlaamse Gemeenschap op basis van het decreet van 2 april 2004 houdende
subventionnement d'organisations artistiques, d'artistes,
d'organisations d'éducation artistique et d'organisations d'action de subsidiëring van kunstenorganisaties, kunstenaars, organisaties
socio-artistique, d'initiatives internationales, de publications et de voor kunsteducatie en organisaties voor sociaal-artistieke werking,
points d'appui(1) (le Décret des arts) et des modifications internationale initiatieven, publicaties en steunpunten(1) (het
ultérieures de ce décret. Kunstendecreet) en de latere wijzigingen van dit decreet;
4. l'employeur est une organisation professionnelle telle que décrite 4. de werkgever betreft een professionele organisatie zoals omschreven
dans le Décret des arts, appartenant à une des catégories suivantes : in het Kunstendecreet behorend tot één van de volgende categorieën :
a. centre artistique; a. kunstencentrum;
b. festival; b. festival;
c. organisation d'art dramatique néerlandophone; c. organisatie voor Nederlandstalige dramatische kunst;
d. organisation de danse; d. organisatie voor dans;
e. organisation de théâtre musical; e. organisatie voor muziektheater;
f. atelier; f. werkplaats;
g. organisation d'éducation artistique; g. organisatie voor kunsteducatie;
h. organisation d'action socio-artistique; h. organisatie voor sociaal artistieke werking;
5. l'employeur est une organisation dont l'activité principale se 5. de werkgever betreft een organisatie wier hoofdactiviteit zich
situe au niveau des arts de la scène, à l'exception de la musique. situeert op het vlak van podiumkunsten, met uitsluiting van de muziek.
La présente convention collective de travail règle également les Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt tevens de verhouding
relations entre les travailleurs et les employeurs affiliés à l'asbl tussen de werknemers en de werkgevers die lid zijn van Overleg
"Overleg Kunstenorganisaties" et qui désirent adhérer à la présente Kunstenorganisaties vzw en bij de collectieve arbeidsovereenkomst
convention collective de travail en s'y engageant par écrit. wensen aan te sluiten door zich schriftelijk daartoe te engageren.
Conformément à l'article 17 de la loi du 5 décembre 1968, cette Overeenkomstig artikel 17 van de wet van 5 december 1968, wordt deze
adhésion est déposée auprès du Service public fédéral Emploi, Travail toetreding neergelegd bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
et Concertation sociale. Arbeid en Sociaal Overleg.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin que féminin/. arbeiders- en bediendepersoneel.

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

Sur la base d'une évaluation de la classification de fonctions
existante, telle que reprise dans la convention collective de travail Op basis van een evaluatie van de bestaande functieclassificatie zoals
arts de la scène du 29 janvier 2009 (numéro d'enregistrement opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst podiumkunsten van 29
95487/CO/304) et ses modifications ultérieures, les partenaires januari 2009 (registratienummer 95487/CO/304) en haar latere
sociaux se sont accordés sur une nouvelle classification de fonctions. wijzigingen, zijn de sociale partners tot een nieuwe
Cette nouvelle classification a également servi de base à une functieclassificatie gekomen. Op basis van deze nieuwe classificatie
traduction en groupes salariaux. Les deux documents sont joints en vond ook een vertaling in loongroepen plaats. Beide documenten
annexes à la présente convention collective de travail et en font bevinden zich in de bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst
partie intégrante. en maken er integraal deel van uit.

Art. 3.Entrée en vigueur

Art. 3.Inwerkingtreding

Les dispositions de la présente convention collective de travail sont Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 september
d'application à partir du 1er septembre 2015 et remplacent les 2015 en vervangt de bepalingen van de artikelen 2 en 3 van de
articles 2 et 3 de la convention collective de travail du 29 janvier 2009. collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2009.

Art. 4.Dispositions transitoires

Art. 4.Overgangsbepalingen

Afin de permettre une transition en douceur et graduelle, les Teneinde de invoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst vlot en
dispositions des articles 2 et 3 de la convention collective de geleidelijk te laten verlopen, zullen de bepalingen van de artikelen 2
travail du 29 janvier 2009 restent d'application jusqu'au 31 décembre en 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2009 van
2016 pour les travailleurs qui sont déjà en service au moment de toepassing blijven tot en met 31 december 2016 voor de werknemers die
l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail. reeds in dienst zijn op het moment van inwerkingtreding van deze
collectieve arbeidsovereenkomst.
Les dispositions de la présente convention collective de travail ne De bepalingen uit deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen er niet
peuvent entraîner aucune perte de salaire pour les travailleurs qui, à toe leiden dat het loon van een werknemer, die bij het in werking
l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, treden van deze collectieve arbeidsovereenkomst reeds in dienst was
sont déjà en service auprès d'un employeur. bij een werkgever, daalt.

Art. 5.Dispositions finales

Art. 5.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail entre en vigueur Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking overeenkomstig
conformément aux dispositions des articles 3 et 4 et est conclue pour de bepalingen van artikelen 3 en 4 en geldt voor onbepaalde duur.
une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un délai de préavis de 6 mois, Zij kan worden opgezegd met een opzeggingstermijn van 6 maanden met
notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
la commission paritaire. paritair comité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Moniteur belge du 6 juillet 2004, édition 2. (1) Belgisch Staatsblad van 6 juli 2004, editie 2.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
(4) Optionnel, pour les organisations où l'administrateur combine
cette fonction avec une fonction de direction.
^