| Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 20.000 euros à l'ASBL « Nature et Progrès Belgique » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 20.000 euro aan de VZW « Nature et Progrès Belgique » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 30 AOUT 2008. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 30 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
| facultative de 20.000 euros à l'ASBL « Nature et Progrès Belgique » | facultatieve toelage van 20.000 euro aan de VZW « Nature et Progrès Belgique » |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting |
| pour l'année budgétaire 2008, programme 25.55.3; | voor het begrotingsjaar 2008, programma 25.55.3; |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
| royal du 17 juillet 1991, articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58; |
| Considérant que le Plan fédéral de développement durable 2004-2008, | Overwegende dat het Federaal plan voor duurzame ontwikkeling |
| approuvé par le Conseil des Ministres le 24 septembre 2004, reconnaît | 2004-2008, goedgekeurd door de Ministerraad van 24 september 2004, de |
| le rôle crucial de la société civile et donc, des organisations | cruciale rol erkent van de burgermaatschappij en dus, van de |
| non-gouvernementales, à la prise de décision pour les politiques | niet-gouvernementele organisaties, bij de besluitvorming tot het |
| fédérales favorisant le développement durable; | federale beleid dat de duurzame ontwikkeling bevordert; |
| Considérant que les associations de protection de l'environnement et | Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming en de |
| les mouvements d'Education permanente, comme l'ASBL Nature et Progrès, | bewegingen voor permanente scholing zoals de VZW Nature et Progrès een |
| remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux | belangrijke rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor de |
| problèmes environnementaux, notamment par leur rôle d'interface entre | milieuproblemen, meer bepaald via hun rol als tussenpersoon tussen de |
| les autorités et les citoyens, et particulièrement lors de | overheid en de burgers, en in het bijzonder bij de organisatie van |
| l'organisation d'évènements de rencontre avec ces derniers sur des | ontmoetingsevenementen met deze laatste over thema's in verband met |
| thèmes liés à l'alimentation biologique ainsi que sur l'écologie de | biologische voeding alsook meer algemeen over ecologie; |
| manière plus générale; | |
| Considérant que la subvention représente une contribution vitale pour | Overwegende dat subsidiëring een vitale bijdrage betekent om Nature et |
| permettre à Nature et Progrès d'organiser la 24e édition de son Salon | Progrès in staat te stellen de 24e editie van haar Salon « Valériane » |
| « Valériane », en mettant particulièrement cette année l'accent sur | te organiseren, waarbij dit jaar in het bijzonder de nadruk gelegd |
| l'éco-bioconstruction, l'habitat écologique et les énergies | wordt op bio-ecologisch bouwen, ecologisch wonen en hernieuwbare |
| renouvelables; | energie; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli |
| Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | 2008; Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 20.000 euros imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 20.000 euro aan te rekenen op |
| crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
| 55.31.31.03 (programme 25.55.3) du budget du Service public fédéral | 55.31.31.03 (programma 25.55.3) van de begroting van de Federale |
| Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
| pour l'exercice 2008, est accordée à l'ASBL « Nature et Progrès | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2008, wordt verleend aan de VZW « |
| Belgique », ayant son siège rue de Dave 520, à 5100 Jambes, | Nature et Progrès Belgique », met zetel in rue de Dave 520, te 5100 |
| représentée par Marc Fischers, secrétaire général, à titre | Jambes, vertegenwoordigd door Marc Fischers, secretaris generaal, als |
| d'intervention dans les frais inhérents à l'organisation de la 24e | tegemoetkoming in de kosten voor de organisatie van de 24e editie van |
| édition du Salon Valériane qui va se tenir du 5 au 7 septembre 2008. | het Salon Valériane dat van 5 tot 7 september 2008 gehouden wordt. |
Art. 2.La subvention est destinée à couvrir les frais de |
Art. 2.De toelage is bestemd voor de werkingskosten die de |
| fonctionnement qui sont exposés par l'association bénéficiaire pour | begunstigde vereniging heeft gemaakt voor de organisatie van de 24e |
| l'organisation de la 24e édition du Salon « Valériane » qui se | editie van het Salon « Valériane » dat van 5 tot 7 september 2008 zal |
| déroulera du 5 au 7 septembre 2008. | plaatsvinden. |
Art. 3.Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
Art. 3.Het bedrag van de toelage zal gestort worden op rekeningnummer |
| 068-2025725-04 de l'ASBL « Nature et Progrès Belgique », rue de Dave | 068-2025725-04 van de VZW « Nature et Progrès Belgique », rue de Dave |
| 520, à 5100 Jambes. | 520, te 5100 Jambes. |
Art. 4.§ 1er. Le paiement se fera sur présentation d'un état des |
Art. 4.§ 1. De uitbetaling geschiedt na voorlegging van een staat van |
| recettes et des dépenses suscitées par l'organisation du Salon « | inkomsten en uitgaven teweeggebracht door de organisatie van het Salon |
| Valériane » les 5, 6 et 7 septembre 2008. | « Valériane » op 5, 6 en 7 september 2008. |
| § 2. Les dépenses seront justifiées par les factures représentant les | § 2. De uitgaven worden gerechtvaardigd door facturen van |
| frais de fonctionnement liés à la promotion et l'animation de | werkingskosten voor de promotie en de animatie van het gesubsidieerde |
| l'événement subventionné, comme des dépliants, affiches, animations, | evenement zoals folders, affiches, animatiemateriaal, decoratie die de |
| décorations, et qui sont exposés par l'association bénéficiaire pour | begunstigde vereniging heeft gemaakt voor de organisatie van de 24e |
| l'organisation de la 24e édition du Salon « Valériane » qui se | editie van het Salon « Valériane » dat van 5 tot 7 september 2008 zal |
| déroulera du 5 au 7 septembre 2008. Elles seront justifiées sur | plaatsvinden. Ze worden gerechtvaardigd op voorlegging van een |
| présentation d'une déclaration de créance certifiée sincère et | deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering, samen met de |
| véritable, accompagnée des pièces justificatives de la subvention | stukken die de subsidie verantwoorden alsmede een eindrapport van |
| ainsi que d'un rapport final d'activité. | activiteiten. |
| § 3. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 3. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, |
| commanditaire et certifiées sincères et véritables pour la somme | ondertekend en voor de betaalde som voor deugdelijk en onvergolden |
| payée. Elles sont introduites en 3 exemplaires. | verklaard. Ze worden in drievoud voorgelegd. |
| § 4. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 4. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
| paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage, moeten ten laatste op 31 maart 2009 ter beschikking |
| Direction générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la | liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
| Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 31 mars 2009. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze |
| Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de Mme | worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van Mevr. Catherine |
| Catherine Bosson, place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. | Bosson, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 30 août 2008. | Brussel, 30 augustus 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |