Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/08/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 30 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 30 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs VERSLAG AAN DE KONING Ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
Projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs,
au permis de conduire
Sire, Sire,
J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté un projet Ik heb de eer Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk besluit tot
d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het
permis de conduire. rijbewijs ter ondertekening voor te leggen.
Ce projet prévoit que l'examen théorique en vue de l'obtention du Dit ontwerp bepaalt dat het theoretisch examen met het oog op het
permis de conduire peut être organisé dans les écoles de behalen van het rijbewijs georganiseerd mag worden in de scholen van
l'enseignement secondaire. het secundair onderwijs.
Les examens sont subis devant des examinateurs visés par l'article 26 De examens worden afgelegd voor de examinatoren voorzien in het
de l'arrêté royal du 23 mars 1998, c'est-à-dire, les examinateurs artikel 26 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998, dit wil
recrutés et rémunérés par les organismes d'inspection automobile zeggen de examinatoren, aangeworven en vergoed door de erkende
agréés; ces examinateurs doivent être agréés par le ministre qui a la instellingen voor automobielinspectie; deze examinatoren moeten erkend
circulation routière dans ses attributions. zijn door de minister bevoegd voor het wegverkeer.
En pratique, les examinateurs se rendront dans les écoles avec le In de praktijk begeven de examinatoren zich naar de scholen met het
matériel informatique dont disposent les centres pour faire subir les informaticamateriaal waarover de centra beschikken om de theoretische
examens théoriques dans les mêmes conditions que celles applicables examens te laten afleggen onder dezelfde voorwaarden als deze van
dans les centres d'examen. toepassing in de examencentra.
La faculté d'organiser les examens théoriques dans les écoles de De mogelijkheid om theoretische examens in de scholen van het
l'enseignement secondaire est réservée aux écoles qui dispensent un secundair onderwijs te organiseren, is voorbehouden aan scholen die
enseignement théorique de la conduite à leurs élèves. een theoretisch rijonderricht verstrekken aan hun leerlingen.
Le Conseil d'Etat, saisi d'une demande d'avis sur un projet d'arrêté De Raad van State, gevat door een vraag om advies over een ontwerp van
ministériel, précédemment soumis à l'association des Régions, ministerieel besluit, voorafgaand voorgelegd aan de betrokkenheid van
modifiant l'arrêté ministériel du 20 juin 2007 fixant le nombre, le de Gewesten, tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juni
2007, houdende bepaling van het aantal, de plaats van vestiging, de
lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles territoriale bevoegdheid en de regels betreffende de organisatie van
relatives à l'organisation des centres d'examen, a estimé que de examencentra, geoordeeld heeft dat de organisatie van de
l'organisation des examens théoriques relatifs au permis de conduire theoretische examens voor het rijbewijs in de schoot van de
au sein des établissements d'enseignement secondaire exige une instellingen van het secundaire onderwijs een wijziging vereisen van
modification de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs of
conduire ou de l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de van het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs
conduire pour les véhicules de catégorie B. voor voertuigen van categorie B.
Afin de se conformer aux remarques du Conseil d'Etat, les dispositions Teneinde rekening te houden met de opmerkingen van de Raad van State,
autorisant le déroulement des examens théoriques dans les worden de bepalingen, die het verloop van de theoretische examens in
établissements de l'enseignement secondaire, qui figuraient dans le de instellingen van het secondair onderwijs inhouden, van het
projet d'arrêté ministériel précité, sont reprises dans le présent voornoemd ontwerp van ministerieel besluit, overgenomen in het huidige
projet d'arrêté royal. ontwerp van koninklijk besluit.
Tel est l'objet du projet d'arrêté qui est soumis à la signature de Dit is het voorwerp van het ontwerp van besluit dat aan Uwe Majesteit
Votre Majesté. ter ondertekening wordt voorgelegd.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
Le très respectueux et fidèle serviteur, De zeer eerbiedige en trouwe dienaar,
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
30 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 30 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
relatif au permis de conduire koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer,
le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd
juin 1985, 5 août 2003 et 20 juillet 2005, l'article 21, modifié par bij de wetten van 21 juni 1985, 5 augustus 2003 en 20 juli 2005, op
les lois des 9 juillet 1976 et 18 juillet 1990, l'article 23, modifié artikel 21, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 1976 en 18 juli 1990,
par les lois des 9 juillet 1976, 29 février 1984 et 18 juillet 1990 et op artikel 23, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 1976, 29 februari
l'article 26, modifié par la loi du 9 juillet 1976; 1984 en 18 juli 1990 en op artikel 26, gewijzigd bij de wet van 9 juli
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, 1976; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het
notamment l'article 25, modifié par l'arrêté royal du 1er septembre rijbewijs, inzonderheid op artikel 25, gewijzigd bij het koninklijk
2006; besluit van 1 september 2006;
Vu l'association des gouvernements de région; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen;
Vu l'avis n° 44.685/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2008, en Gelet op het advies nr. 44.685/4 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil juni 2008, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Staatssecretaris
Mobilité, voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 25, § 1er de l'arrêté royal du 23 mars

Artikel 1.In artikel 25, § 1 van het koninklijk besluit van 23 maart

1998 relatif au permis de conduire, un alinéa rédigé comme suit est 1998 betreffende het rijbewijs wordt tussen het eerste en het tweede
inséré entre les alinéas 1er et 2 : lid een lid ingevoegd, luidende :
« Les candidats qui ont suivi un enseignement théorique de la conduite « De kandidaten die een theoretische opleiding voor het besturen van
des véhicules de la catégorie B dans une école de l'enseignement de voertuigen van de categorie B hebben gevolgd in een school van het
secondaire peuvent subir l'examen théorique de la catégorie B dans secundair onderwijs kunnen het theoretisch examen voor de categorie B
cette école. » in deze school afleggen. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Art. 3.Le Ministre qui a la Circulation routière dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2008. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^