Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 59 ans (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59 jaar (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 juin 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2019, |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op |
l'âge de 59 ans (1) | de leeftijd van 59 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en |
papier et du carton; | kartonbewerking; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2019, gesloten |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd |
l'âge de 59 ans. | van 59 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 29 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Convention collective de travail du 24 juin 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2019 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 59 ans | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van |
(Convention enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro | 59 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2019 onder het nummer |
152791/CO/136) | 152791/CO/136) |
Champ d'application et contexte | Toepassingsgebied en context |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans | de werkgevers en de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de |
les entreprises relevant de la Commission paritaire de la | ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
transformation du papier et du carton. | papier- en kartonbewerking ressorteren. |
Cette convention collective de travail est conclue en complément de la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in aanvulling op |
convention collective de travail "Régime de chômage avec complément | de collectieve arbeidsovereenkomst "Stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise (RCC) à l'âge de 58 ou 59 ans" du 22 juin 2017, | bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 of 59 jaar" van 22 juni |
enregistrée sous le numéro 140598/CO/136 (arrêté royal du 12 novembre | 2017, geregistreerd onder nummer 140598/CO/136 (koninklijk besluit van |
2017, Moniteur belge du 5 décembre 2017). Elle remplace la convention | 12 november 2017, Belgisch Staatsblad van 5 december 2017). Zij |
collective de travail du 13 mai 2019 enregistrée sous le numéro | vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2019 |
151735. | geregistreerd onder nummer 151735. |
La convention collective de travail précitée du 22 juin 2017 a été | Voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017 werd |
conclue pour une durée déterminée et court jusqu'au 31 décembre 2018, | gesloten voor bepaalde duur en loopt tot 31 december 2018 met |
avec une prolongation jusqu'au 30 juin 2019, sous réserve de | verlenging tot 30 juni 2019 onder voorbehoud van verlenging van de |
prolongation de la base légale. Entretemps, les conventions | wettelijke basis. Inmiddels werden de kader-collectieve |
collectives de travail cadres ont été conclues au sein du Conseil | arbeidsovereenkomsten afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, die de |
national du travail, celles-ci constituant la base légale de cette | wettelijke basis vormen voor deze verlenging. Onderhavige collectieve |
prolongation. La présente convention collective de travail a pour | arbeidsovereenkomst strekt ertoe de bestaande collectieve |
objet de compléter la convention collective de travail existante avec | arbeidsovereenkomst aan te vullen met de verwijzing naar de |
une référence aux conventions collectives de travail cadres. | kader-collectieve arbeidsovereenkomsten. |
RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle d'au moins 33 | SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar en 20 |
ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 | jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar |
ans Art. 2.Les ouvriers et ouvrières, qui sont licenciés par l'employeur |
Art. 2.De arbeiders en arbeidsters die tijdens de geldigheidsperiode |
pendant la période de validité de la présente convention collective de | van huidige collectieve arbeidsovereenkomst door de werkgever |
travail sauf en cas de motif grave et âgés de 59 ans ou plus au plus | ontslagen worden omwille van een andere dan een dringende reden en 59 |
tard le 30 juin 2019 et au moment de la fin du contrat de travail et | jaar of ouder zijn uiterlijk op 30 juni 2019 en op het ogenblik van de |
qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail | |
d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au | beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik een |
moins 33 ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec | beroepsloopbaan als loontrekkende van 33 jaar kunnen rechtvaardigen, |
complément d'entreprise conformément aux dispositions des conventions | hebben recht op het conventioneel stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag conform de bepalingen van de collectieve | |
collectives de travail n° 130 et n° 131, conclues au sein du Conseil | arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131 van de Nationale Arbeidsraad, |
national du travail le 23 avril 2019, à condition qu'ils remplissent | afgesloten op 23 april 2019, in zoverre ze voldoen aan één van de |
une des conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
- un emploi effectif d'au moins 20 ans dans un régime de travail tel | - een effectieve tewerkstelling van minimum 20 jaar in een |
arbeidsregime zoals bepaald in artikel 1 van collectieve | |
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 | arbeidsovereenkomst nr. 46 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op |
conclue au sein du Conseil national du travail le 23 mars 1990 et | 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
rendue obligatoire par arrêté royal le 10 mai 1990; | van 10 mei 1990; |
- un emploi effectif dans le cadre d'un métier lourd, soit pendant au | - een effectieve tewerkstelling in een zwaar beroep hetzij gedurende |
moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 dernières années | minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop van de |
calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat de | laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde |
travail, soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant | van de arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend |
les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la | van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, |
fin du contrat de travail. | gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de |
RCC à partir de 59 ans dans le cadre d'un métier lourd | arbeidsovereenkomst. SWT vanaf 59 jaar met een zwaar beroep |
Art. 3.Pour la période allant du 1er janvier 2019 au 30 juin 2019, |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2019 tot 30 juni 2019 wordt de |
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été | kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar beroep die worden |
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. Le | ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. De werknemer moet worden ontslagen |
travailleur doit être licencié pendant la période de validité de la | |
présente convention et avoir atteint l'âge de 59 ans ou plus ainsi que | tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en de leeftijd van 59 |
jaar of ouder hebben bereikt op het einde van de arbeidsovereenkomst | |
compter 35 ans de passé professionnel au moment de la fin du contrat | evenals een beroepsloopbaan hebben van 35 jaar, conform de bepalingen |
de travail, conformément aux dispositions de la convention collective | |
de travail n° 132 conclue au sein du Conseil national du travail le 23 | van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 afgesloten in de Nationale |
avril 2019. | Arbeidsraad op 23 april 2019. |
RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle de 40 ans | SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar |
Art. 4.Pour la période allant du 1er janvier 2019 au 30 juin 2019, |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2019 tot 30 juni 2019 kunnen de |
les ouvriers et ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé | arbeiders en arbeidsters die 59 jaar of ouder zijn op het ogenblik van |
professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 59 ans au plus | de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en op het einde van de |
tard à la fin du contrat de travail et qui sont licenciés pendant la | arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekker |
période de validité de la présente convention ont la possibilité de | kunnen bewijzen en ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze |
overeenkomst, genieten van een stelsel van werkloosheid met | |
bénéficier d'un régime de chômage complémentaire, conformément aux | bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve |
dispositions des conventions collectives de travail n° 134 et n° 135 | arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 van de Nationale Arbeidsraad, |
conclues au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019. | afgesloten op 23 april 2019. |
RCC à partir de 58 ans pour certains travailleurs âgés moins valides | SWT vanaf 58 jaar voor sommige oudere mindervalide werknemers en |
ou ayant des problèmes physiques graves avec une carrière | werknemers met ernstige lichamelijke problemen met een beroepsloopbaan |
professionnelle de 35 ans | van 35 jaar |
Art. 5.Conformément aux dispositions de la convention collective de |
Art. 5.Conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
travail n° 133 du Conseil national du travail conclue le 23 avril | 133 van de Nationale Arbeidsraad afgesloten op 23 april 2019, kunnen |
2019, les ouvriers et ouvrières ayant accompli avec succès la | de arbeiders en arbeidsters die de voorgeschreven procedure met succes |
procédure prévue, peuvent bénéficier du régime de chômage avec | doorlopen in dit stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag treden |
complément d'entreprise à partir de 58 ans. | vanaf de leeftijd van 58 jaar. |
Dispositions finales | Slotbepalingen |
Art. 6.Les dispositions décrites dans les articles 11 jusqu'au 15 de |
Art. 6.De bepalingen omschreven in de artikelen 11 tot en met 15 in |
la convention collective du 22 juin 2017 restent d'application sans | de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017 blijven |
modification. | ongewijzigd van toepassing. |
Art. 7.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van bepaalde duur en |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 jusqu'au | geldt vanaf 1 januari 2019 tot 30 juni 2019. Zij wordt niet |
30 juin 2019 et ne sera pas reconduite tacitement. | stilzwijgend verlengd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2019. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |