← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence de la préparation du lin" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence de la préparation du lin" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de vlasbereiding" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december |
1997, gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, tot | |
Commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les statuts | wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor |
du "Fonds de sécurité d'existence de la préparation du lin" (1) | de vlasbereiding" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la préparation du lin; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vlasbereiding; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 décembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, |
Commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les statuts | gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, tot wijziging |
du "Fonds de sécurité d'existence de la préparation du lin". | van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
vlasbereiding". | |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2009. | Gegeven te Brussel, 29 september 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
Chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile, | met het Migratie- en Asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la préparation du lin | Paritair Comité voor de vlasbereiding |
Convention collective de travail du 4 décembre 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 |
Modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence de la | Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor |
préparation du lin" (Convention enregistrée le 9 mars 1998 sous le | de vlasbereiding" (Overeenkomst geregistreerd op 9 maart 1998 onder |
numéro 47306/CO/122) | het nummer 47306/CO/122) |
Article 1er.L'article 4, alinéa 2 des statuts fixés par la convention |
Artikel 1.Artikel 4, 2de lid van de statuten vastgesteld bij de |
collective de travail du 19 mai 1981, conclue au sein de la Commission | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1981, gesloten in het |
paritaire de la préparation du lin, instituant un "Fonds de sécurité | Paritair Comité voor de vlasbereiding, tot oprichting van een "Fonds |
d'existence de la préparation du lin" et en fixant les statuts, rendue | voor bestaanszekerheid voor de vlasbereiding" en tot vaststelling van |
zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
obligatoire par arrêté royal du 21 septembre 1981, modifiés par la | van 21 september 1981, gewijzigd bij de collectieve |
convention collective de travail du 5 juin 1991, rendue obligatoire | arbeidsovereenkomst van 5 juni 1991, algemeen verbindend verklaard bij |
par arrêté royal du 31 mars 1992, est remplacé par ce qui suit : | koninklijk besluit van 31 maart 1992, wordt vervangen door : |
"Cette allocation supplémentaire est également octroyée à tous les | "Deze aanvullende vergoeding wordt eveneens toegekend aan alle |
ouvriers involontairement mis au chômage et qui, durant la période du | werklieden die ongewild werkloos worden gesteld en die gedurende de |
1er janvier 1997 au 31 décembre 2008 inclus, ont acquis le droit à | periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 1998 recht |
l'allocation de chômage légale et qui ont, au premier jour qui donne | verkrijgen op wettelijke werkloosheidsvergoeding en op de eerste dag |
droit à cette allocation, atteint l'âge de 57 ans au moins pour les | die recht geeft op deze vergoeding de leeftijd hebben van 57 jaar en |
hommes et de 56 ans au moins pour les femmes.". | ouder voor de mannen en 56 jaar en ouder voor de vrouwen.". |
Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 1997. Elle a la même durée de validité que la | ingang van 1 januari 1997. Zij heeft dezelfde geldigheidsduur als de |
convention collective de travail qu'elle modifie. | collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2009. | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
Chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile, | met het Migratie- en Asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |