← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin, modifiant la convention collective de travail du 19 mai 1981 relative à l'institution d'un régime d'indemnité complémentaire en faveur des travailleurs âgés en cas de licenciement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin, modifiant la convention collective de travail du 19 mai 1981 relative à l'institution d'un régime d'indemnité complémentaire en faveur des travailleurs âgés en cas de licenciement | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1981 betreffende de invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van bejaarde werknemers in geval van ontslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 septembre 1998, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september |
Commission paritaire de la préparation du lin, modifiant la convention | 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, tot |
collective de travail du 19 mai 1981 relative à l'institution d'un | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1981 |
régime d'indemnité complémentaire en faveur des travailleurs âgés en | betreffende de invoering van een regeling van aanvullende vergoeding |
cas de licenciement (1) | ten gunste van bejaarde werknemers in geval van ontslag (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la préparation du lin; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vlasbereiding; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 septembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1998, |
Commission paritaire de la préparation du lin, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, tot wijziging |
collective de travail du 19 mai 1981 relative à l'institution d'un | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1981 betreffende de |
régime d'indemnité complémentaire en faveur des travailleurs âgés en | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
cas de licenciement. | bejaarde werknemers in geval van ontslag. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2009. | Gegeven te Brussel, 29 september 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
Chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile, | met het Migratie- en Asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la préparation du lin | Paritair Comité voor de vlasbereiding |
Convention collective de travail du 15 septembre 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1998 |
Modification de la convention collective de travail du 19 mai 1981 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1981 |
relative à l'institution d'un régime d'indemnité complémentaire en | betreffende de invoering van een regeling van aanvullende vergoeding |
faveur des travailleurs âgés en cas de licenciement (Convention | ten gunste van bejaarde werknemers in geval van ontslag (Overeenkomst |
enregistrée le 13 octobre 1998 sous le numéro 49288/CO/122) | geregistreerd op 13 oktober 1998 onder het nummer 49288/CO/122) |
Article 1er.L'article 4, alinéa 2 de la convention collective de |
Artikel 1.Artikel 4, 2e alinea van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 19 mai 1981, conclue au sein de la Commission paritaire de | van 19 mei 1981, gesloten in Paritair Comité voor de vlasbereiding, |
la préparation du lin, instituant un régime d'indemnité complémentaire | tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste |
en faveur des travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue | van bejaarde werknemers in geval van ontslag, algemeen verbindend |
obligatoire par arrêté royal du 21 septembre 1981, complété par la | verklaard bij koninklijk besluit van 21 september 1981, aangevuld bij |
convention collective de travail du 13 février 1986, rendue | de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 1986, algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 9 juillet 1986, est remplacé par : | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 juli 1986, wordt |
"Cette allocation supplémentaire est également octroyée à tous les | vervangen door : "Deze aanvullende vergoeding wordt eveneens toegekend aan alle |
ouvriers involontairement mis au chômage et qui, durant la période du | werklieden die ongewild werkloos worden gesteld en die gedurende de |
1er janvier 1997 au 31 décembre 1998 inclus, ont acquis le droit à | periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 1998 recht |
l'allocation de chômage légale et qui ont, au premier jour qui donne | verkrijgen op wettelijke werkloosheidsvergoeding op de eerste dag die |
droit à cette allocation, atteint l'âge de 57 ans au moins pour les | recht geeft op deze vergoeding de leeftijd hebben van 57 jaar en ouder |
hommes et de 56 ans au moins pour les femmes.". | voor de mannen en 56 jaar en ouder voor de vrouwen.". |
Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 1998. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 1998. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace celle du 4 décembre 1997 enregistrée sous le numéro | Zij vervangt deze van 4 december 1997 geregistreerd onder het nummer |
47306/CO/122. | 47306/CO/122. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 |
september 2009. | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
Chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile, | met het Migratie- en Asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |