← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « Vlaamse Liga tegen Kanker » pour l'organisation de « Dag tegen Kanker » "
Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « Vlaamse Liga tegen Kanker » pour l'organisation de « Dag tegen Kanker » | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan de VZW Vlaamse Liga tegen Kanker voor de organisatie van de Dag tegen Kanker |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
29 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « | 29 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage |
Vlaamse Liga tegen Kanker » pour l'organisation de « Dag tegen Kanker | aan de VZW Vlaamse Liga tegen Kanker voor de organisatie van de Dag |
» | tegen Kanker |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting |
pour l'année budgétaire 2008; | voor het begrotingsjaar 2008; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, l'article 15, § 1er, 4°, c) ; | administratieve en begrotingscontrole, artikel 15, § 1, 4°, c) ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 september 2008; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de cinq mille suros ( euro 5.000), imputée |
Artikel 1.Een toelage van vijfduizend euro ( euro 5.000), |
sur l'article 52/46.33.01.88 du budget du Service public fédéral Santé | ingeschreven op artikel 52/46.33.01.88, van de begroting van de |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
budgétaire 2008, est allouée à l'ASBL « Vlaamse Liga tegen Kanker » | Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2008, wordt toegekend aan |
(rue Royale 217, 1210 Bruxelles) (C.B. : 430-0290001-59) à titre | de VZW Vlaamse Liga tegen Kanker (Koningsstraat 217, 1210 Brussel) |
d'encouragement de l'Etat pour l'organisation de « Dag tegen Kanker » | (B.R. : 430-0290001-59) als staatssteun voor de organisatie van de Dag |
le 18 septembre 2008. | tegen Kanker van 18 september 2008. |
Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront |
Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde |
remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des | terugbetaald worden naarmate de documenten ter staving van deze kosten |
pièces justificatives (avant le 1er mars 2009, date limite) auprès de | voorgelegd worden (uiterlijk vóór 1 maart 2009) aan het |
la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise | Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (kantoor 2 E |
(bureau 2 E 007, Eurostation II, Place Victor Horta 40, bte 10, 1060 | 007, Eurostation II, Victor Hortaplein, 40, bus 10, 1060 Brussel), dit |
Bruxelles), à concurrence du montant mentionné à l'article 1er. Seront | binnen de perken van het in artikel 1 vermelde bedrag. De volgende |
pris en tionsidération : les frais de fonctionnement ou de personnel, | kosten worden in aanmerking genomen : werkingkosten of |
générés par l'activité subsidiée, notamment, les salaires, les frais | personeelskosten voortvloeiend uit de gesubsidieerde activiteit, met |
de déplacement, les petits frais de bureau (téléphone, | name lonen, reiskosten, kleine kantoorkosten (telefoon, |
correspondance....) ou de fourniture ayant un rapport direct avec | correspondentie,...) of leveringen (die rechtstreeks verband houden |
l'activité précitée et encourus en 2008). Les frais d'investissement | met de bovenvermelde actie en zich hebben voorgedaan in 2008). De |
et de remboursement d'un emprunt ne seront pas remboursables. | investeringskosten en de kosten voor terugbetaling van een lening |
zullen niet terugbetaald worden. | |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
Art. 4.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 september 2008. | Brussel, 29 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |