Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/10/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Bureau de Normalisation "
Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Bureau de Normalisation Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Bureau voor Normalisatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
29 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal portant approbation du règlement 29 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het
d'ordre intérieur du Bureau de Normalisation huishoudelijk reglement van het Bureau voor Normalisatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 avril 2003 relative à la normalisation, notamment Gelet op de wet van 3 april 2003 betreffende de normalisatie,
l'article 13; inzonderheid op artikel 13;
Considérant que le Bureau de Normalisation a adopté son règlement Overwegende dat het Bureau voor Normalisatie zijn huishoudelijk
d'ordre intérieur le 19 octobre 2006, modifié ensuite le 12 septembre reglement heeft goedgekeurd op 19 oktober 2006, waarna dit werd
2007; gewijzigd op 12 september 2007;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Bureau de

Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van het Bureau voor

Normalisation, repris à l'annexe du présent arrêté, est approuvé. Normalisatie, toegevoegd in de bijlage van dit besluit, wordt

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

goedgekeurd.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 octobre 2007. Gegeven te Brussel, 29 oktober 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Annexe Bijlage
Bureau de Normalisation "NBN" Bureau voor Normalisatie "NBN"
REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR HUISHOUDELIJK REGLEMENT
Table des matières Inhoudstabel
TITRE Ier : Siège et dénomination TITEL I : Zetel en benaming
Articles 1 - 2 Artikels 1 - 2
TITRE II : Réunions du Conseil d'administration TITEL II : Vergaderingen van de Raad van Bestuur
Chapitre Ier - Convocation Hoofdstuk I - Uitnodiging
Article 3 Artikel 3
Chapitre II - Ordre du jour Hoofdstuk II - Dagorde
Articles 4 - 5 Artikelen 4 - 5
Chapitre III Manière selon laquelle se tiennent les réunions, ont lieu Hoofdstuk III - Manier van vergaderen, beraadslagen en beslissen
les discussions et sont prises les décisions
Articles 6 - 17 Artikelen 6 - 17
Chapitre IV - Secrétariat, rédaction et tenue des procès-verbaux Hoofdstuk IV - Secretariaat, opmaken en bijhouden van de notulen
Articles 18 - 24 Artikelen 18 - 24
Chapitre V - Droits et devoirs des membres Hoofdstuk V - Rechten en plichten van de leden
Articles 25 - 29 Artikelen 25 - 29
Chapitre VI - Présence de tiers Hoofdstuk VI - Aanwezigheid van derden
Article 30 Artikel 30
TITRE III : Compétences du Conseil d'administration TITEL III : Bevoegdheden Raad van Bestuur
Chapitre I - Le Conseil d'administration Hoofdstuk I - De Raad van Bestuur
Articles 31 - 33 Artikelen 31 - 33
Chapitre II - Le président du Conseil d'administration Hoofdstuk II - De voorzitter van de Raad van Bestuur
Articles 34 - 36 Artikelen 34 - 36
Chapitre III - Schéma général des programmes de normalisation Hoofdstuk III - Algemeen schema van de normalisatieprogramma's
Articles 37 - 38 Artikelen 37 - 38
Chapitre IV - Création et dissolution des commissions de Hoofdstuk IV - Oprichten en ontbinden van normalisatiecommissies;
normalisation; normes homologuées gehomologeerde normen
Articles 39 - 41 Artikelen 39 - 41
Chapitre V - Agrément et retrait de l'agrément des opérateurs Hoofdstuk V - Erkenning en intrekking van erkenning van sectorale
sectoriels operatoren
Articles 42 - 45 Artikelen 42 - 45
Chapitre VI - Les comités consultatifs Hoofdstuk VI - De raadgevende comités
Article 46 - 47 Artikelen 46 - 47
TITRE IV : Compétences du Comité de direction TITEL IV : Bevoegdheden Directiecomite
Chapitre I - Le Comité de direction Hoofdstuk I - Het Directiecomité
Articles 48 - 50 Artikelen 48 - 50
Chapitre II - Le président du Comité de direction Hoofdstuk II - De voorzitter van het Directiecomité
Articles 51 - 52 Artikelen 51 - 52
Chapitre III - Le Directeur technique Hoofdstuk III - Technisch directeur
Article 53 Artikel 53
TITRE V : Surveillance TITEL V : Toezicht
Chapitre I - Les commissaires du gouvernement Hoofdstuk I - De Regeringscommissarissen
Articles 54 - 56 Artikelen 54 - 56
Chapitre II - Le commissaire-réviseur Hoofdstuk II - De Commissaris-revisor
Articles 57 - 59 Artikelen 57 - 59
TITRE VI : Entrée en vigueur - Modification du règlement d'ordre TITEL VI : Inwerkingtreding - Wijziging van het huishoudelijk
intérieur reglement
Article 60 Artikel 60
BUREAU DE NORMALISATION BUREAU VOOR NORMALISATIE
REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR HUISHOUDELIJK REGLEMENT
TITRE Ier. - Siège et dénomination TITEL I. - Zetel en benaming

Article 1er.Le siège du Bureau de Normalisation (ci-après « le Bureau

Artikel 1.De zetel van het Bureau voor Normalisatie (hierna « Bureau

») est provisoirement établi à 1000 Bruxelles, avenue de la ») is voorlopig gevestigd te 1000 Brussel, Brabançonnelaan 29. Hij kan
Brabançonne 29. Il peut, par simple décision du Conseil bij gewone beslissing van de Raad van Bestuur overgebracht worden naar
d'administration, être transféré en tout autre endroit de gelijk welke plaats binnen het administratief arrondissement
l'arrondissement administratif de Bruxelles Capitale. Brussel-Hoofdstad.

Art. 2.Le Bureau fait usage dans sa communication conjointement de la

Art. 2.Het Bureau gebruikt voor zijn communicatie de Franse en

dénomination française et de la dénomination néerlandaise : « Bureau Nederlandse benaming gezamenlijk : Bureau voor Normalisatie - Bureau
voor Normalisatie - Bureau de Normalisation ». de Normalisation.
Il peut aussi être désigné sous la dénomination abrégée de NBN tant en Het kan ook worden aangeduid onder de afgekorte benaming van NBN zowel
français, qu'en néerlandais. in het Frans als in het Nederlands.
TITRE II. - Réunions du conseil d'administration TITEL II. - Vergaderingen van de raad van bestuur
CHAPITRE Ier. - Convocation HOOFDSTUK I. - Uitnodiging

Art. 3.Le Conseil d'administration est convoqué par le président du

Art. 3.De Raad van Bestuur wordt per e-mail bijeengeroepen door de

Conseil d'Administration par courriel (par e-mail). voorzitter van de Raad van Bestuur.
Sauf pour raisons urgentes et imprévues, les convocations aux réunions Behoudens dringende en onvoorziene gevallen, gebeurt de bijeenroeping
se font au minimum dix jours calendrier avant la date fixée pour la minimum tien kalenderdagen vóór de vastgestelde datum van de
réunion. vergadering.
La convocation mentionne la date, l'heure et le lieu de la réunion De uitnodiging vermeldt de datum, het uur en de plaats van de
ainsi que l'ordre du jour. Elle est accompagnée des documents de vergadering, alsmede de agenda. Hij wordt verzonden met de
travail se rapportant aux points figurant à l'ordre du jour de la réunion, dont le résumé des dossiers afférents à ces points, qui se trouvent au siège du Bureau. Le Conseil d'administration doit être convoqué chaque fois que cinq de ses membres effectifs au moins en font la demande écrite. Le président est tenu de réunir le Conseil d'administration dans les vingt - et - un jours calendrier suivant la réception de la requête. Dans ce cas, les membres qui désirent mettre un point à l'ordre du jour sont tenus à faire parvenir au président, en même temps que leur demande, une note explicative y afférente. Les convocations, ordre du jour et documents de travail se rapportant à chaque réunion sont envoyés par courriel à l'adresse de messagerie électronique communiquée à cet effet par chacun des membres effectifs et suppléants au secrétaire du Conseil. Toute modification d'adresse est communiquée au secrétaire. werkdocumenten die verband houden met de punten van de agenda van de vergadering, waaronder de samenvatting van de dossiers betreffende deze punten, en die zich in de zetel van het Bureau bevinden. De Raad van Bestuur moet worden bijeengeroepen telkens minstens vijf van zijn effectieve leden er schriftelijk om verzoeken. De voorzitter is ertoe gehouden de Raad van Bestuur bijeen te roepen binnen eenentwintig kalenderdagen volgend op de ontvangst van het verzoekschrift. In voorkomend geval zijn de leden, die een punt op de agenda wensen te plaatsen, ertoe gehouden, samen met hun aanvraag, een toelichtingnota betreffende dit punt te overhandigen aan de voorzitter. De uitnodigingen, agenda en werkdocumenten met betrekking tot iedere vergadering worden per e-mail gestuurd naar het mailadres dat door ieder van de effectieve en plaatsvervangende leden daartoe medegedeeld is aan de secretaris van de Raad. Iedere adreswijziging wordt ter kennis gebracht van de secretaris.
CHAPITRE II. - Ordre du jour HOOFDSTUK II. - Dagorde

Art. 4.Le président du Conseil d'administration fixe l'ordre du jour

Art. 4.De voorzitter van de Raad van Bestuur stelt na overleg met het

des réunions après consultation du Comité de direction. Directiecomité de dagorde van de vergaderingen vast.

Art. 5.En cas d'urgence, soit le Président du Conseil

Art. 5.In geval van dringende noodzaak kunnen hetzij de Voorzitter

d'administration, soit le Comité de direction, soit au moins cinq van de Raad van Bestuur, hetzij het Directiecomité, hetzij minstens
membres effectifs, peuvent ajouter un point à l'ordre du jour. vijf effectieve leden een bijkomend punt op de agenda van de
vergadering plaatsen.
Le caractère d'urgence requis pour porter en cours de réunion des De dringende noodzaak, vereist om ter zitting bijkomende punten op de
points supplémentaires à l'ordre du jour n'est admis que s'il a été agenda te plaatsen, kan alleen worden aangenomen wanneer dit wordt
demandé au moins deux jours ouvrables avant la date de la réunion et gevraagd ten laatste twee werkdagen voor de vergaderdatum en wanneer
pour autant qu'il ait été reconnu par la majorité des membres daartoe beslist wordt door de meerderheid van de aanwezige leden. De
présents. Dans ce cas, le procès-verbal mentionne explicitement cette notulen dienen in dat geval deze beslissing uitdrukkelijk te
décision ainsi que l'ordre de succession des points de l'ordre du jour vermelden, alsmede de volgorde van de punten van de agenda die wordt
fixé conformément aux dispositions de l'article 9 infra. CHAPITRE III. - Manière selon laquelle se tiennent les réunions, ont lieu les discussions et sont prises les décisions

Art. 6.Seuls les administrateurs effectifs siègent dans le Conseil d'administration. Ils informent le secrétaire chaque fois que leur suppléant participera à une réunion du Conseil d'administration. Si le membre suppléant n'est pas disponible, le membre effectif peut se faire représenter par un autre membre du Conseil, en remettant à ce dernier une procuration écrite, à condition que ce dernier ne dispose pas déjà d'une procuration d'un autre membre effectif. Les procurations des membres représentés doivent être annexées au procès-verbal.

Art. 7.Le Conseil d'administration se réunit sous la présidence de son président ou, en cas d'empêchement de celui-ci, d'un administrateur désigné par le président ou, à défaut, d'un administrateur désigné par les administrateurs présents. Les réunions du Conseil d'administration sont déclarées ouvertes et closes par le président de séance.

Art. 8.Le Conseil d'administration ne peut délibérer valablement que lorsque au moins seize de ses membres effectifs ou suppléants sont présents ou représentés par procuration. Tant les membres effectifs que les membres suppléants ne peuvent participer aux réunions du Conseil d'administration qu'après la publication de leur nomination au Moniteur Belge. Si ce quorum n'est pas atteint, le président convoquera avec le même ordre du jour une nouvelle réunion du Conseil, qui aura lieu dans les quinze jours calendrier. Le Conseil peut alors délibérer quel que soit le nombre de membres présents. Sauf autres dispositions légales, réglementaires ou statutaires, les décisions sont prises à la majorité simple des voix des membres présents ou représentés par procuration. Dans la détermination du résultat des votes, il n'est pas tenu compte des abstentions.

Art. 9.Les points figurant à l'ordre du jour sont traités dans l'ordre déterminé à l'avance par le président, pour autant que le Conseil n'en décide pas autrement. Lorsqu'un point est porté à l'ordre du jour d'urgence, selon la

vastgesteld volgens de bepalingen van artikel 9 van dit reglement. HOOFDSTUK III. - Manier van vergaderen, beraadslagen en beslissen

Art. 6.Enkel de effectieve bestuurders zetelen in de Raad van Bestuur. Zij informeren de secretaris telkens wanneer hun plaatsvervanger aan een vergadering van de Raad van Bestuur zal deelnemen. Indien het plaatsvervangend lid verhinderd is, kan het effectief lid van de Raad van bestuur zich door een ander lid van de Raad laten vertegenwoordigen, door deze laatste een geschreven volmacht te bezorgen, op voorwaarde dat dit lid niet reeds houder is van de volmacht van een ander effectief lid. De volmachten van de vertegenwoordigde leden worden als bijlage bij de notulen gevoegd.

Art. 7.De Raad van Bestuur vergadert onder het voorzitterschap van zijn voorzitter of, bij diens ontstentenis, van een bestuurder aangewezen door de voorzitter of, bij afwezigheid, van een bestuurder aangesteld door de andere aanwezige bestuurders. De vergaderingen van de Raad van Bestuur worden voor geopend en voor gesloten verklaard door de voorzitter van de zitting.

Art. 8.De Raad van Bestuur beraadslaagt geldig wanneer minstens zestien effectieve leden of plaatsvervangers aanwezig of bij volmacht vertegenwoordigd zijn. Zowel effectieve als plaatsvervangende leden kunnen slechts deelnemen aan een vergadering van de Raad van Bestuur nadat hun benoeming in het Belgisch Staatsblad is verschenen. Indien dit quorum niet bereikt wordt, roept de voorzitter binnen de vijftien kalenderdagen een nieuwe Raadsvergadering met dezelfde agenda bijeen. Tijdens deze vergadering kan de Raad beraadslagen ongeacht het aantal aanwezige leden. Behoudens andere wettelijke, reglementaire of statutaire beschikkingen, worden de beslissingen genomen bij eenvoudige meerderheid van de stemmen van de aanwezige of bij volmacht vertegenwoordigde leden. Bij de bepaling van het resultaat van de stemming wordt geen rekening gehouden met de onthoudingen.

Art. 9.De punten vermeld in de agenda worden, voor zover de Raad er niet anders over beslist, besproken in de volgorde die vooraf door de voorzitter werd bepaald. Indien een punt bij dringende noodzaak, volgens de procedure van

procédure déterminée à l'article 5 du présent règlement, l'assemblée artikel 5 van dit reglement, op de agenda wordt gebracht, bepaalt de
détermine, sur proposition du Président, le nouvel ordre de succession vergadering op voorstel van de voorzitter de nieuwe volgorde waarin de
suivant lequel les différents points sont traités. punten worden besproken.

Art. 10.Le Président de séance expose chaque point mis à l'ordre du

Art. 10.De voorzitter van de zitting licht ieder punt toe dat ter

jour. Il peut éventuellement charger un membre du Comité de direction bespreking wordt voorgelegd. Hij kan eventueel een lid van het
de cet exposé ainsi que tout autre membre du Conseil, soit parce que Directiecomité met deze toelichting belasten, alsook ieder ander lid
le point en question a un rapport direct avec les travaux de ce membre van de Raad, hetzij omdat het gegeven punt rechtstreeks verband houdt
au sein du NBN, soit parce que ce point a été inscrit à l'ordre du met de werkzaamheden van dit lid binnen het NBN, hetzij omdat dit punt
jour à la demande de ce membre, conformément à la procédure fixée en op aanvraag van dit lid, volgens de voorgeschreven procedure, op de
la matière. agenda werd geplaatst.

Art. 11.Lorsque l'ordre du jour comporte un point qui a fait l'objet

Art. 11.Wanneer de agenda een punt omvat dat het voorwerp is van een

d'une divergence de vues comme décrit à l'article 7 de l'arrêté royal standpuntverschil zoals omschreven in artikel 7 van het koninklijk
du 25 octobre 2004, le président peut inviter soit d'initiative, soit besluit van 25 oktober 2004, kan de voorzitter, hetzij op eigen
à la demande du Conseil, soit à la demande de l'opérateur sectoriel initiatief, hetzij op verzoek van de Raad, hetzij op verzoek van een
concerné, un représentant désigné pour ce programme de normalisation à betrokken sectorale operator een voor dat normalisatieprogramma
assister, à titre consultatif, aux discussions du Conseil relatives à aangewezen vertegenwoordiger uitnodigen om als raadgever deel te nemen
ce point et, le cas échéant, charger ce représentant d'exposer la aan de besprekingen van de Raad betreffende dit punt, en desgevallend
divergence de vues. Seuls les membres du Conseil participent au vote deze vertegenwoordiger belasten met de uiteenzetting van het
standpuntverschil. Enkel de leden van de Raad nemen deel aan de
sur ces points. stemming over deze punten.

Art. 12.Le Président de séance déclare la discussion des points et

Art. 12.De voorzitter van de zitting verklaart de bespreking van de

les interventions ouvertes ou closes. punten en de tussenkomsten voor geopend of gesloten.

Art. 13.Le président de séance participe aux discussions sans qu'il

Art. 13.De voorzitter van de zitting neemt deel aan de besprekingen

renonce à son rôle de président. zonder afstand te doen van zijn voorzitterschap.

Art. 14.Sauf autres dispositions légales ou réglementaires, les votes ont lieu à main levée. Un membre peut toutefois demander le vote secret; le Conseil décide si ceci est consenti.

Art. 15.Lorsque le Conseil est appelé par un vote à émettre un choix entre plus de deux propositions, il procède, si nécessaire, à un ou des scrutin(s) préliminaire(s), de manière à ce que le scrutin final porte sur les deux propositions ayant recueilli le plus de voix lors du ou des scrutin(s) préliminaire(s). Il arrête au préalable le mode de déroulement des scrutins en question.

Art. 14.Behoudens andersluidende wettelijke of reglementaire beschikkingen, geschiedt de stemming bij handopsteking. Een lid kan nochtans om een geheime stemming vragen; de Raad beslist of dit toegestaan wordt.

Art. 15.Wanneer de Raad gevraagd wordt door middel van een stemming te kiezen tussen meer dan twee voorstellen zal hij zo nodig overgaan tot één of meerdere voorafgaande stemmingen, zodat de uiteindelijke stemming slaat op de twee voorstellen die het meeste aantal stemmen hebben gekregen tijdens de voorafgaande stembeurten. De Raad stelt vooraf de wijze vast waarop de bewuste stemmingen zullen plaatsgrijpen.

Art. 16.Sauf autres dispositions légales ou réglementaires, la voix

Art. 16.Behoudens andersluidende wettelijke of reglementaire

du président de séance est prépondérante en cas de parité de voix. beschikkingen, is de stem van de voorzitter van de zitting bepalend

Art. 17.Immédiatement après le vote, le résultat est communiqué aux

bij staking van stemmen.

Art. 17.Onmiddellijk na de stemming maakt de voorzitter van de

membres par le président de séance et consigné au procès-verbal. zitting de uitslag ervan bekend; de uitslag wordt opgenomen in de
CHAPITRE IV. - Secrétariat, rédaction et tenue des procès-verbaux notulen. HOOFDSTUK IV. - Secretariaat, opmaken en bijhouden van de notulen

Art. 18.Le secrétariat du Conseil d'administration est assumé sous la

Art. 18.Het secretariaat van de Raad van Bestuur wordt, onder de

responsabilité du président du Comité de Direction par une personne verantwoordelijkheid van de voorzitter van het Directiecomité,
waargenomen door een door de voorzitter van het Directiecomité
proposée par ce dernier et désignée par le conseil. voorgedragen en door de Raad aangestelde persoon.
Outre le secrétariat du Conseil d'administration, le secrétaire du Naast het secretariaat van de Raad van Bestuur, treedt de secretaris
Conseil assume également le secrétariat du Comité de direction. van de Raad eveneens op als secretaris van het Directiecomité.
En sa qualité de secrétaire la personne en question est responsable de In zijn hoedanigheid van secretaris staat betrokkene in voor de
la rédaction finale, de la traduction et de l'envoi des documents eindredactie, de vertaling en de verzending van de documenten die
destinés au Conseil d'administration, des relations administratives bestemd zijn voor de Raad, het behartigen van de administratieve
avec les membres du Conseil d'administration et de la coordination des relaties met de leden van de Raad en de coördinatie van het
réponses aux questions posées par les membres du conseil. beantwoorden van de vragen van de leden van de raad.
Dans l'exercice de sa fonction, le secrétaire rend compte, d'une part, In de uitoefening van zijn functie legt de secretaris verantwoording
au président du Conseil d'administration, et d'autre part, au af aan, enerzijds, de voorzitter van de Raad van Bestuur en,
président du Comité de direction, des actions qu'il exécute sous leur anderzijds, de voorzitter van het Directiecomité voor de acties die
responsabilité et sur leur ordre. hij onder hun verantwoordelijkheid en in hun opdracht uitvoert.

Art. 19.Les procès-verbaux reprennent en principe, par point repris à

Art. 19.In beginsel worden in de notulen, per punt van de agenda, de

l'ordre du jour, l'essentiel des discussions et le libellé complet des belangrijkste aspecten van de besprekingen en de volledige weergave
décisions. van de beslissingen opgenomen.

Art. 20.Le projet de procès-verbal est soumis endéans les 14 jours

Art. 20.Het ontwerp van de notulen wordt binnen de 14 kalenderdagen

calendrier après la réunion concernée aux administrateurs effectifs et na de desbetreffende vergadering voorgelegd aan alle effectieve en
suppléants. plaatsvervangende bestuurders.
Les membres font connaître leurs remarques à l'invitation du président Ten laatste bij de eerstvolgende vergadering en op uitnodiging van de
et au plus tard lors de la prochaine réunion; le Conseil d'administration décide du bien-fondé des remarques faites, après avoir entendu le secrétaire. Lorsqu'il s'agit de remarques relatives à des interventions des membres, celles-ci seront, de préférence, remises par écrit au secrétaire au cours de la séance. Le procès-verbal ne devient définitif qu'après son approbation lors de la réunion suivante du Conseil d'administration. En cas d'urgence le président peut demander l'approbation des administrateurs présents à l'époque par courriel dans un délai d'au moins cinq jours ouvrables. voorzitter laten de leden hun opmerkingen kennen; de Raad van Bestuur beslist over de gegrondheid van de gemaakte opmerkingen, na de secretaris gehoord te hebben. Wanneer het opmerkingen betreft over tussenkomsten van de leden worden deze bij voorkeur schriftelijk ter zitting aan de secretaris overhandigd. De notulen worden slechts definitief bij goedkeuring op de eerstvolgende vergadering van de Raad van Bestuur. Bij hoogdringendheid kan de voorzitter aan de toen aanwezige bestuurders goedkeuring per e-mail vragen binnen een termijn van minstens vijf werkdagen.

Art. 21.Tout membre peut demander en cours de séance ou lors de

Art. 21.Ieder lid mag ter zitting of bij het goedkeuren van de

l'approbation du procès-verbal de la réunion précédente que ses notulen van de vorige zitting vragen de door hem afgelegde
déclarations soient reprises. verklaringen op te nemen.
Dans ce cas, le membre remet de préférence le texte écrit de ses In dat geval overhandigt het lid bij voorkeur de geschreven tekst van
déclarations au secrétaire au cours de la séance. zijn verklaringen tijdens de zitting aan de secretaris.

Art. 22.Deux exemplaires du procès-verbal sont signés et paraphés par

Art. 22.Twee exemplaren van de notulen worden na goedkeuring door de

le président de séance et le secrétaire, après approbation par le Raad van Bestuur ondertekend en geparafeerd door de voorzitter van de
Conseil d'administration. zitting en de secretaris.
L'un de ces exemplaires est gardé par le président du Conseil, l'autre est confié au secrétaire. Les procès-verbaux sont reliés annuellement.

Art. 23.Les membres du Conseil d'administration ont le droit de consulter, au lieu où ils sont conservés, les procès-verbaux des années écoulées et de l'année en cours.

Art. 24.Le secrétaire tient un registre des procès-verbaux dûment établis après chaque réunion. Tous les membres effectifs et suppléants du Conseil d'administration et les Commissaires du gouvernement reçoivent copie des procès-verbaux définitifs. Les copies ou les extraits des registres des procès-verbaux approuvés sont délivrés par le président du Comité de direction lorsque ceux-ci : - doivent être produits en justice ou autre part; - sont demandés par un membre effectif ou suppléant; - sont demandés par des tiers qui font preuve d'un intérêt qui justifie la consultation de ces documents. CHAPITRE V. - Droits et devoirs des membres

Eén van de exemplaren wordt door de voorzitter van de Raad van Bestuur bewaard, het andere exemplaar wordt bewaard door de secretaris. De notulen worden per jaar gebundeld.

Art. 23.De leden van de Raad van Bestuur hebben het recht de notulen van de voorbije jaren en van het lopende jaar te raadplegen op de plaats waar deze worden bewaard.

Art. 24.De secretaris houdt een register bij van de na elke vergadering verplicht opgemaakte notulen. Alle effectieve en plaatsvervangende leden van de Raad van Bestuur en de Regeringscommissarissen ontvangen een kopie van de definitieve notulen. De kopieën van, of de uittreksels uit de registers van de goedgekeurde van de Raad van Bestuur worden door de Voorzitter van het Directiecomité afgeleverd wanneer : - dit in rechte of elders moet worden voorgelegd; - gevraagd door een effectief of plaatsvervangend lid; - gevraagd door derden die een belang aantonen dat het rechtigt deze documenten in te zien. HOOFDSTUK V. - Rechten en plichten van de leden

Art. 25.L'administrateur qui a un intérêt personnel qui peut être opposé à celui du Bureau dans une question soumise à l'approbation du Conseil d'administration, est tenu d'en prévenir le Conseil et de faire mentionner cette déclaration au procès-verbal de la séance. Il ne peut prendre part au vote relatif à cette question.

Art. 26.Lorsqu'en cours de séance une question est traitée qui touche à l'intérêt personnel d'un des membres, soit qu'il soit lui-même concerné, soit que l'un de ses parents ou alliés, jusque et y compris le deuxième degré soit concerné, le membre intéressé quitte la séance dès le moment où cette question est introduite. Pour les cas non prévus au précédent alinéa de cet article, le Conseil décide par majorité simple des voix si oui ou non les intérêts

Art. 25.De bestuurder die bij een ter goedkeuring aan de Raad van Bestuur voorgelegde zaak een persoonlijk belang heeft dat kan indruisen tegen dat van het Bureau, is ertoe gehouden de Raad ervan op de hoogte te brengen en deze verklaring in de notulen van de vergadering te doen opnemen. Hij mag niet deelnemen aan de stemming over deze zaak.

Art. 26.Wanneer tijdens de zitting een geval behandeld wordt dat het persoonlijk belang van een lid raakt, hetzij omdat het hemzelf betreft, hetzij zijn verwanten tot en met de tweede graad, verlaat het betrokken lid de vergadering op het ogenblik dat de kwestie wordt aangesneden. Over gevallen die niet bepaald zijn in de vorige paragraaf van dit artikel, beslist de Raad bij gewone meerderheid van de stemmen of er

personnels de l'un des membres se trouvent concernés. al dan niet geraakt wordt aan de persoonlijke belangen van een lid.

Art. 27.Les discussions menées au sein du Conseil d'administration

Art. 27.De besprekingen in de Raad van Bestuur zijn vertrouwelijk en

sont confidentielles et ne peuvent en aucun cas être communiquées à mogen niet aan derden meegedeeld worden. De vertrouwelijkheid slaat
des tiers. La confidentialité ne s'étend toutefois pas au libellé des niet op de weergave van de beslissingen die opgenomen zijn in de
décisions reprises dans les procès-verbaux conformément à l'article 20 notulen overeenkomstig artikel 20 van dit huishoudelijk reglement en
du présent règlement d'ordre intérieur, qui peuvent être communiquées die aan belanghebbende derden mogen worden meegedeeld.
aux tiers intéressés.

Art. 28.En toutes circonstances les membres du Conseil

Art. 28.De leden van de Raad van Bestuur moeten in alle

d'administration doivent prendre en considération les intérêts supérieurs du Bureau. omstandigheden de hogere belangen van het Bureau in aanmerking nemen.

Art. 29.Chaque administrateur a le droit de prendre connaissance à

Art. 29.Elke bestuurder heeft het recht om op elk ogenblik kennis te

tout moment les dossiers du Bureau, à condition qu'il en informe au nemen van de dossiers van het Bureau, op voorwaarde dat hij de
préalable le président du Comité de direction. Voorzitter van het Directiecomité hiervan tijdig en op voorhand verwittigt.
CHAPITRE VI. - Présence de tiers HOOFDSTUK VI. - Aanwezigheid van derden

Art. 30.Le Président du Conseil d'administration et le Président du

Art. 30.De Voorzitter van de Raad van Bestuur en de Voorzitter van

Comité de direction peuvent inviter en séance toute personne qu'ils het Directiecomité kunnen om het even welke persoon, die zij menen te
jugent utile d'entendre, à condition qu'ils s'en informent moeten horen, op de vergadering uitnodigen, na elkaar hierover te
mutuellement avant la réunion. hebben geïnformeerd.
TITRE III. - Compétences du Conseil d'administration TITEL III. - Bevoegdheden raad van bestuur
CHAPITRE Ier. - Le Conseil d'administration HOOFDSTUK I. - De Raad van Bestuur

Art. 31.Le Conseil d'administration délibère sur tous les actes

Art. 31.De Raad van Bestuur beraadslaagt over alle bestuursdaden en

d'administration et les dispositions qui intéressent l'avenir du schikkingen die de toekomst van het Bureau aangaan en in het bijzonder
Bureau, et notamment sur la stratégie, les activités, les budgets et over de strategie en voorgestelde activiteiten, het budget en de
les comptes annuels proposés, qu'il approuve. jaarrekeningen die hij goedkeurt.
Le Conseil d'administration est compétent pour conclure tout bail de De Raad van Bestuur is belast met het afsluiten van alle
location et d'effectuer tout achat et toute vente et plus huurovereenkomsten, alle aankopen en alle verkopen en meer in het
généralement, toute opération relative aux biens immobiliers ou biens algemeen van alle verrichtingen die betrekking hebben op onroerende
d'équipements. goederen of uitrustingsgoederen.

Art. 32.Le Conseil d'administration peut déléguer une partie de ses

Art. 32.De Raad van Bestuur kan een gedeelte van zijn bevoegdheden

pouvoirs au président du Comité de direction ou au Comité de afstaan aan de voorzitter van het directiecomité of aan het
direction, comme prévu aux articles 51 et 52. Directiecomité zoals bepaald in artikels 51 en 52.
Ces délégations de pouvoirs sont données en vertu d'une délibérationdu Deze bevoegdheidsoverdracht geschiedt krachtens een beslissing van de
Conseil d'administration, qui en fixe l'objet, l'étendue et la manière Raad van Bestuur die het doel en de draagwijdte ervan bepaalt, alsook
de rendre compte de l'exercice de chacun des pouvoirs ainsi octroyés, de vormen waarin hem rekenschap van de uitoefening van de aldus
comme prévu aux articles 51 et 52. overgedragen bevoegdheid wordt gegeven, zoals bepaald in artikels 51
La majorité du Conseil peut à tout moment approuver une proposition de en 52. De meerderheid van de Raad kan te allen tijde een voorstel tot
révision des délégations de pouvoirs. herziening van de bevoegdheidsoverdracht goedkeuren.

Art. 33.Le Conseil d'administration fixe la manière dont le Comité de

Art. 33.De Raad van Bestuur bepaalt de wijze waarop het

direction rend compte de l'accomplissement de sa mission. Directiecomité verslag dient uit te brengen over de vervulling van
CHAPITRE II. - Le président du Conseil d'administration zijn opdracht. HOOFDSTUK II. - De voorzitter van de Raad van Bestuur

Art. 34.Le président assure la surveillance générale de la gestion du

Art. 34.De voorzitter oefent het algemeen toezicht uit op het beheer

Bureau dans le cadre des directives et décisions prises par le Conseil van het Bureau in het kader van de richtlijnen en beslissingen genomen
d'administration. door de Raad van Bestuur.
Il formule sur base des décisions du Conseil d'administration les avis Hij formuleert vanuit de beslissingen van de Raad van Bestuur de
et recommandations appropriés au Comité de direction concernant : nodige adviezen en aanbevelingen aan het Directiecomité in verband met :
a) la réalisation de ses missions; a) de verwezenlijking van zijn opdrachten;
b) les orientations de la politique générale du Bureau; b) de krachtlijnen van het algemeen beleid van het Bureau;
c) la politique financière du Bureau; c) het financieel beleid van het Bureau;
d) les propositions à faire au Conseil d'administration; d) de voorstellen die aan de Raad van Bestuur dienen te worden gedaan;
e) les changements importants dans l 'organisation. e) de belangrijke wijzigingen in de organisatie.
Il assure les contacts avec le Conseil supérieur de la Normalisation. Hij staat in voor de contacten met de Hoge Raad voor Normalisatie.

Art. 35.Le président a le droit de faire toutes propositions utiles

Art. 35.De voorzitter heeft het recht, binnen het kader van zijn

dans les matières qui relèvent de sa compétence. bevoegdheden, alle nuttige voorstellen te doen.

Art. 36.Il a accès à l'ensemble des informations ou dossiers dont il

Art. 36.Hij heeft toegang tot alle inlichtingen of dossiers waarover

estime devoir disposer pour l'exécution de ses fonctions. Il dispose hij meent te moeten beschikken om zijn taken uit te voeren. Hij
des moyens administratifs et matériels nécessaires à ses fonctions. beschikt over de voor zijn taken noodzakelijke administratieve en
materiële middelen.
CHAPITRE III. - Schéma général des programmes de normalisation HOOFDSTUK III. - Algemeen schema van de normalisatieprogramma's

Art. 37.Chaque année, dans le courant du dernier trimestre, le Comité

Art. 37.Het Directiecomité legt ieder jaar tijdens het laatste

de direction soumet à la décision du Conseil d'administration une note kwartaal van dat jaar aan de Raad van Bestuur voor beslissing een nota
reprenant le schéma mis à jour des programmes de normalisation, voor die het geactualiseerd schema van de normalisatieprogramma's
mentionnant la liste des activités de normalisation à entreprendre, le bevat, met vermelding van de lijst van de te ondernemen
statut des travaux en cours et le délai éventuellement prévu pour leur normalisatie-activiteiten, de status van de lopende werkzaamheden
conclusion, ainsi qu'un plan de financement global. evenals de eventueel voorziene termijn voor hun beëindiging, alsook
een globaal financieringsplan.

Art. 38.Le Conseil d'administration charge le Comité de direction :

Art. 38.De Raad van Bestuur belast het Directiecomité onder andere met :

- de publier la décision prise par le Conseil d'administration en - het publiceren van de beslissing van de Raad van Bestuur genomen in
exécution de l'article 37, sur le site Internet du Bureau; uitvoering van artikel 37 op de website van het Bureau;
- de préparer la communication par le Président du Conseil - het voorbereiden van de mededeling van het algemeen schema van
d'administration du schéma général des programmes de normalisation au normalisatieprogramma's door de Voorzitter van de Raad van Bestuur aan
Conseil supérieur de la normalisation; de Hoge Raad voor Normalisatie;
- d'assurer la co-ordination et la surveillance de l'exécution des - de coördinatie en het toezicht op de uitvoering van de noodzakelijke
notifications en rapport avec les programmes de normalisation qui notificaties met betrekking tot de normalisatieprogramma's,
découlent de toute réglementation ou de toute obligation européenne ou voortvloeiend uit enige regelgeving of enige Europese of
internationale. internationale verplichting.
CHAPITRE IV. - Création et dissolution des commissions de HOOFDSTUK IV. - Oprichten en ontbinden van normalisatiecommissies;
normalisation; normes homologuées gehomologeerde normen

Art. 39.La création et la dissolution d'une commission de

Art. 39.De oprichting en ontbinding van een normalisatiecommissie

normalisation se fait soit sur proposition du Comité de direction, gebeurt op voorstel van hetzij het Directiecomité, hetzij een lid van
soit sur proposition d'un membre du Conseil d'administration, soit sur de Raad van Bestuur, hetzij een erkende sectorale operator. De
proposition d'un opérateur sectoriel agréé. L'initiateur transmet une initiatiefnemer maakt een nota terzake over aan voorzitter van de Raad
note à ce sujet au Président du Conseil d'administration, dans
laquelle il indique l'avantage technique et économique que la (les) van Bestuur, waarin hij het technisch en economisch voordeel aanduidt
norme(s) en question présente(nt) dans un certain domaine, ainsi que dat de betrokken norm(en) vertoont voor een gebied, en de kennis die
les connaissances requises pour élaborer la ou les normes. volgens hem vereist is bij het uitwerken van de norm(en).

Art. 40.Tout avant-projet de norme homologuée, en version

Art. 40.Elk voorontwerp van gehomologeerde norm wordt door de

néerlandaise et française, est soumis pour approbation au Conseil normalisatiecommissie na het bereiken van een consensus binnen deze
d'administration par la commission de normalisation, suite à normalisatiecommissie, in het Nederlands en in het Frans, aan de Raad
l'obtention d'un consensus au sein de cette commission, dans le mois van Bestuur voor aanvaarding aangeboden, binnen de maand na de
qui suit l'approbation du procès-verbal de la réunion de la commission goedkeuring van het verslag van de vergadering van de
de normalisation qui fait apparaître ce consensus. normalisatiecommissie waaruit de consensus blijkt.

Art. 41.Le Conseil d'administration charge le Comité de direction

Art. 41.De Raad van Bestuur gelast het Directiecomité met de

d'annoncer le projet de norme homologuée au Moniteur belge, pour aankondiging van het ontwerp van een te bekrachtigen Belgische
enquête publique. Cette annonce doit avoir lieu dans le mois qui suit gehomologeerde norm in het Belgisch Staatsblad voor een openbaar
onderzoek. Deze aankondiging dient te gebeuren binnen de maand volgend
l'approbation du projet de norme par le Conseil d'administration. op de aanvaarding van het ontwerp van norm door de Raad van Bestuur.
CHAPITRE V. - Agrément et retrait de l'agrément des opérateurs HOOFDSTUK V. - Erkenning en intrekking van erkenning van sectorale
sectoriels operatoren

Art. 42.L'opérateur sectoriel transmet sa demande d'agrément, ainsi

Art. 42.De sectorale operator maakt zijn erkenningsaanvraag, alsook

que toute demande de modification d'un agrément, par lettre elke aanvraag tot wijziging van een erkenning, via aangetekend
recommandée adressée au président du Conseil d'administration. schrijven over aan de voorzitter van de Raad van Bestuur.

Art. 43.Le Conseil d'administration charge le Comité de direction des

Art. 43.De Raad van Bestuur gelast het Directiecomité met de opdracht

missions suivantes : :
- examiner le bien-fondé et le caractère complet de la demande - de erkenningsaanvraag op zijn gefundeerdheid en volledigheid te
d'agrément, conformément aux dispositions des articles 1er et 2 de onderzoeken, overeenkomstig de bepalingen van de artikels 1 en 2 van
l'arrêté royal du 21 octobre 2004 relatif à l'agrément des opérateurs het koninklijk besluit van 21 oktober 2004 betreffende de erkenning
sectoriels; van de sectorale normalisatie-operatoren;
- après concertation avec le président du Conseil d'administration, - na overleg met de voorzitter van de Raad van Bestuur, eventueel
réclamer éventuellement des éléments complémentaires concernant la bijkomende elementen te vorderen over de erkenningsaanvraag;
demande d'agrément; - notifier la décision du Conseil d'administration au - de beslissing van de Raad van Bestuur te notificeren aan de
candidat-opérateur sectoriel, comme cela est prescrit par l'article 3 kandidaat sectorale operator, zoals voorgeschreven door artikel 3 van
de l'arrêté royal, mentionné dans cet article du règlement d'ordre het koninklijk besluit, vermeld in dit artikel van het huishoudelijk
intérieur; reglement;
- mettre à jour la liste des données sur le site Internet du Bureau, - de lijst van gegevens te actualiseren op de website van het Bureau,
comme cela est prescrit par l'article 4 de l'arrêté royal précité. zoals voorgeschreven door artikel 4 van het eerder vermelde koninklijk

Art. 44.Si un opérateur sectoriel souhaite renoncer à son agrément,

besluit.

Art. 44.Indien een sectorale operator aan zijn erkenning wenst te

il le signale par lettre recommandée adressée au président du Conseil verzaken, meldt hij dit per aangetekend schrijven aan de voorzitter
d'administration, qui en informe le Bureau lors du prochain Conseil van de Raad van Bestuur, die op de eerstvolgende Raad van Bestuur het
d'administration. Le délai de préavis pour l'opérateur sectoriel Bureau hiervan informeert. De vooropzegtermijn voor deze sectorale
concerné prend cours à la date où son renoncement a figuré à l'ordre operator loopt vanaf de datum waarop zijn verzaking op de agenda van
du jour du Conseil d'administration. de Raad van Bestuur figureerde.

Art. 45.Le retrait complet ou partiel de l'agrément d'un opérateur

Art. 45.De gehele of gedeeltelijke intrekking van de erkenning van

sectoriel a lieu à l'initiative du président du Conseil een sectorale operator gebeurt op initiatief van hetzij de voorzitter
d'administration ou du Comité de direction. Le Conseil van de Raad van Bestuur hetzij het Directiecomité. De Raad van Bestuur
d'administration décide à deux tiers des membres présents ou beslist bij twee derde meerderheid van de aanwezige of bij volmacht
représentés par procuration. vertegenwoordigde leden.
Le Conseil d'administration charge le Comité de direction des missions suivantes : De Raad van Bestuur gelast het Directiecomité met de opdracht :
- formuler un avis au sujet du retrait à l'intention du Conseil - een advies inzake de intrekking voor de Raad van Bestuur te
d'administration; formuleren;
- inviter l'opérateur sectoriel concerné à la réunion du Conseil - de betrokken sectorale operator uit te nodigen op de vergadering van
d'administration pour y être entendu; de Raad van Bestuur om gehoord te worden;
- notifier par écrit la décision à l'opérateur sectoriel. - de beslissing schriftelijk te notificeren aan de sectorale operator.
CHAPITRE VI. - Les comités consultatifs HOOFDSTUK VI. - De raadgevende comités

Art. 46.Conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 21 octobre

Art. 46.De Raad van Bestuur richt, overeenkomstig artikel 4 van het

2004 déterminant le nombre, la composition et les conditions koninklijk besluit van 21 oktober 2004 ter bepaling van het aantal, de
d'indemnités des membres du Conseil d'administration du Bureau de samenstelling en de vergoedingsvoorwaarden van de leden van de Raad
Normalisation, le Conseil d'administration crée, soit d'initiative, van Bestuur van het Bureau voor Normalisatie, hetzij op eigen
soit à la demande du Comité de direction, tous comités consultatifs initiatief, hetzij op verzoek van het Directiecomité, alle comités op
qu'il estime de nature à l'éclairer dans l'exercice de sa mission. waarvan hij meent dat ze hem kunnen helpen bij de uitvoering van zijn

Art. 47.Le nombre, la composition, les compétences et les règles de

opdracht.

Art. 47.Aantal, samenstelling, bevoegdheden en de werkingsregels van

fonctionnement de ces comités font l'objet d'un règlement qui doit deze comités worden bij reglement bepaald, dat door de Raad van
être approuvé par le Conseil d'administration. Bestuur dient te worden goedgekeurd.
TITRE IV. - Competences du Comité de direction TITEL IV. - Bevoegdheden Directiecomité
CHAPITRE Ier. - Le Comité de direction HOOFDSTUK I. - Het Directiecomité

Art. 48.Le Conseil d'administration fixe le nombre de membres du

Art. 48.De Raad van Bestuur bepaalt het aantal leden van het

Comité de direction à deux, à savoir un président du Comité de Directiecomité op twee, zijnde een voorzitter van het Directiecomité
direction et un directeur technique. en een technisch directeur.

Art. 49.Le Conseil d'administration charge le Comité de direction des

Art. 49.De Raad van Bestuur draagt de volgende opdrachten op aan het

tâches suivantes et l'investit des compétences nécessaires à cet effet Directiecomité en bekleedt het met de hiervoor benodigde bevoegdheid :
: - sur la proposition du Président et du président du Comité de - het Directiecomité bereidt, op voorstel van de voorzitter en de
direction, le Comité de direction prépare les réunions du Conseil d'administration. Il prépare l'ordre du jour, veille à la préparation de tous les documents et formule des propositions au sujet des avis à prendre; - sur la proposition du président du Comité de direction et conformément à la législation sur les marchés publics, le Comité de direction approuve toutes les conventions de nature financière, commerciale ou technique qui s'inscrivent dans les activités et dans les limites des budgets approuvés par le Conseil d'administration, pour autant que ces conventions n'excèdent pas le montant de 100.000 euros. voorzitter van het Directiecomité, de vergaderingen van de Raad van Bestuur voor. Het stelt de agenda voor, houdt toezicht op de voorbereiding van alle documenten en formuleert voorstellen in verband met de in te winnen adviezen; - het Directiecomité keurt, op voorstel van de voorzitter van het Directiecomité en overeenkomstig de wetgeving op de overheidsopdrachten, alle overeenkomsten van zakelijke, financiële of technische aard goed die passen in het kader van de door de Raad van Bestuur goedgekeurde activiteiten en binnen de grenzen van de budgetten, voor zover deze overeenkomsten het bedrag van 100.000 euro niet overschrijden;
- le Comité de direction supervise la politique du personnel en - het Directiecomité houdt toezicht op het gevoerde personeelsbeleid
général. Sur la proposition du président du Comité de direction, il in het algemeen. Op voorstel van de voorzitter van het Directiecomité
décide des recrutements, promotions et licenciements éventuels du beslist het over de aanwerving, bevordering en eventuele afdanking van
personnel; het personeel;
- le Comité de direction supervise la réalisation des projets - het Directiecomité houdt toezicht op de realisatie van de door de
d'investissement approuvés par le Conseil d'administration dans les Raad van Bestuur goedgekeurde investeringsprojecten binnen de
limites budgétaires indiquées. aangegeven budgettaire grenzen.

Art. 50.Le Comité de direction fait au moins trimestriellement

Art. 50.Het Directiecomité brengt minstens trimestrieel verslag uit

rapport au Conseil d'administration sur les décisions prises en vertu aan de Raad van Bestuur betreffende beslissingen genomen in het kader
des délégations de pouvoirs précitées. van bovenvermelde bevoegdheidsoverdracht.
CHAPITRE II. - Le président du Comité de direction HOOFDSTUK II. - De voorzitter van het Directiecomité

Art. 51.La mission du président est entre autres :

Art. 51.De opdracht van de voorzitter is onder meer :

- en concertation avec le Conseil d'administration, de définir la - de strategie van het Bureau definiëren en desgewenst aanpassen in
stratégie du Bureau et l'adapter si souhaitable; overleg met de Raad van Bestuur;
- d'organiser et gérer les structures du Bureau conformément aux - de structuren van het Bureau organiseren en beheren overeenkomstig
dispositions légales et aux moyens financiers disponibles. de wettelijke bepalingen en de beschikbare financiële middelen.
Les tâches du président sont entre autres : De taken van de voorzitter zijn onder meer :
-de proposer une stratégie pour le Bureau en fonction des besoins - een strategie voor het Bureau voorstellen in functie van de
économiques et techniques pour des normes en Belgique; economische en technische behoeften aan normen in België;
- d'organiser le Bureau en fonction de l'accomplissement de ces -het Bureau organiseren in functie van de vervulling van zijn
missions; opdrachten;
- de fixer le cadre juridique et opérationnel pour les membres du - het juridisch en operationeel kader voor de personeelsleden
personnel, et les informer et motiver; vastleggen, en deze motiveren en informeren;
- d'être responsable pour le budget et la comptabilité; - instaan voor de boekhouding en het budget;
- d'assurer le suivi de tous les aspects juridiques et techniques - alle juridische en technische aspecten inzake normalisatie opvolgen.
relatifs à la normalisation.

Art. 52.De voorzitter van het Directiecomité, bij diens ontstentenis,

Art. 52.Le président du Comité de direction ou, en son absence, le

de technisch directeur, is belast met de dagelijkse leiding van het
directeur technique est chargé de la gestion journalière du Bureau. Bureau. In deze hoedanigheid stelt de voorzitter van het Directiecomité alle
En cette qualité, le président du Comité de direction pose les actes handelingen die nodig of dienstig zijn voor de uitvoering van zijn
nécessaires ou utiles à l'accomplissement de ces missions notamment : opdrachten, waaronder :
- le président du Bureau, à l'exception des compétences du président - de vertegenwoordiging van het Bureau, behoudens de bevoegdheden van
et des délégations spécifiques aux opérateurs sectoriels; de voorzitter en behoudens de specifieke delegaties aan sectorale operatoren;
- le recrutement, la promotion, le licenciement du personnel; - de aanwerving, de bevordering, het ontslag van het personeel;
- la répartition des tâches, responsabilités et compétences parmi le - de verdeling van taken, verantwoordelijkheden en bevoegdheden onder
personnel; het personeel;
- la surveillance du respect des règles en matière de sécurité, de - het toezicht over de naleving van de regels inzake veiligheid,
discipline et d'hygiène; discipline en hygiëne;
- dans la gestion courante des affaires du Bureau, tout achat et toute - alle aankopen en verkopen van materialen, goederen en diensten (en
vente de matériaux, biens et services (et la commercialisation de ses de commercialisering van haar producten), in het kader van het
produits); courante beheer van het Bureau;
Le président du Comité de direction est également chargé : De voorzitter van het Directiecomité is eveneens belast met :
- de conclure, résilier ou modifier toutes polices et tous contrats - het afsluiten, opzeggen of wijzigen van alle polissen en
d'assurance des risques de toute nature; de fixer les indemnités en verzekeringscontracten betreffende risico's van alle aard; het
cas de dommages; vaststellen van alle vergoedingen in geval van schade;
- d'assurer toutes relations du Bureau avec les administrations - het verzorgen van alle betrekkingen van het Bureau met de openbare
publiques, y compris les administrations fiscales, douanières et besturen, met inbegrip van de fiscale -, de douane- en de
postales; postadministraties;
- de percevoir de la Trésorerie publique, de toute caisse de l'Etat ou - het ontvangen van de publieke schatkist, van elke kas van de Staat
de toute administration, de toute société ou toute collectivité, of van elke administratie, van elke maatschappij of van elke
toutes sommes en espèces, effets de commerce, et plus particulièrement collectiviteit, van alle sommen in speciën, handelseffecten en meer in
het bijzonder het in ontvangst nemen van de uitvoering van alle
de réceptionner l'exécution de toute obligation au profit du Bureau et verplichtingen in het voordeel van het Bureau en het verlenen van
de le décharger; ontlasting ervan;
- de faire ouvrir tous comptes de dépôt et de virement au profit du - het laten openen van alle deposito- en overschrijvingsrekeningen in
Bureau; de disposer des comptes ouverts au nom du Bureau pour le het voordeel van het Bureau; het beschikken over de rekeningen geopend
op naam van het Bureau voor de behoeften van de lopende zaken van het
besoin des affaires courantes du Bureau; de conclure les opérations Bureau; het afsluiten van de financiële en kredietverrichtingen nodig
financières et de crédit nécessaires ou utiles pour la gestion of nuttig voor het courant beleid van het Bureau, met uitzondering van
courante du Bureau à l'exception des emprunts ou crédits contractés à het aangaan van leningen of van kredieten op lange termijn of van niet
long terme ou d'opérations non courantes, et à l'exception des courante bewerkingen en met uitzondering van het toestaan van
cautionnements, avals et garanties donnés au nom du Bureau, que ce borgstellingen, van avals, van waarborgen in naam van het Bureau, weze
soit pour les dettes de celui-ci ou pour les dettes de tiers; het voor de schulden van het Bureau of voor de schulden van derden;
- de signer toute correspondance courante du Bureau; - het ondertekenen van alle courante briefwisseling van het Bureau;
- de demander tout raccordement de toute installation de téléphone, - het aanvragen van alle aansluitingen van alle installaties van
télex, téléfax, électricité, gaz, force motrice et de payer à cette fin tous les abonnements; de signer tout document nécessaire à cet effet. Par ailleurs il est précisé que les décisions concernant les matières ci-après ne ressortent pas de la gestion quotidienne : - les aliénations ou acquisitions de participations dans d'autres entreprises; - toutes opérations financières ou de crédit à moyen ou à long terme, effectuées soit au profit du Bureau, soit par le Bureau; telefoon, telex, telefax, elektriciteit, gas, drijfkracht en te dien einde het betalen van alle abonnementen; het ondertekenen van alle noodzakelijke documenten ter zake. Tevens wordt gepreciseerd dat de beslissingen omtrent de hierna volgende materies niet onder het dagelijks beheer vallen : - de vervreemding of verwervingen van deelnemingen in andere ondernemingen; - alle financiële - of kredietverrichtingen op middellange of op lange termijn, hetzij in het voordeel van het Bureau, hetzij door het Bureau;
- la définition de la politique générale du Bureau et de modifications - het bepalen van het algemeen beleid van het Bureau en van
importantes de ses programmes de service, ainsi que de la création ou belangrijke wijzigingen in haar dienstenprogramma's, alsmede van de
la fermeture de départements et des programmes d'investissement; oprichting of de sluiting van afdelingen en van de investeringsprogramma's;
- l'acquisition des droits de propriété industrielle, y compris les - de verwerving van de industriële eigendomsrechten, met inbegrip van
traités de know-how ainsi que toute convention relative à ces droits, de know-how-verdragen, alsmede van alle overeenkomsten met betrekking
à savoir les conventions de licence accordées par le Bureau ou tot deze rechten, met name de licentie-overeenkomsten toegestaan door
établies au profit de celui-ci; het Bureau of opgemaakt ten hare gunste;
- tous les contrats et toutes les actions qui, soit en raison de leur - alle contracten en alle handelingen die, hetzij wegens hun lange
longue durée, soit en raison de leur importance, dépassent la gestion duur, hetzij wegens hun belangrijkheid het gewone beheer van het
courante du Bureau. Bureau overschrijden.
Il rend compte au Conseil d'administration en ce qui concerne Hij legt verantwoording af voor de Raad van Bestuur inzake de
l'exécution de sa mission, au moyen de rapports trimestriels. uitvoering van zijn opdracht via trimestriële verslaggeving.
Il assiste avec le directeur technique aux réunions du Conseil Hij neemt samen met de technisch directeur met raadgevende stem deel
d'administration avec voix consultative. aan de vergaderingen van de Raad van Bestuur.
CHAPITRE III. - Le Directeur technique HOOFDSTUK III. - Technisch directeur

Art. 53.La mission du Directeur technique est entre autres :

Art. 53.De opdracht van de Technisch directeur is onder meer :

- d'établir un projet de programmes de normalisation et de les - een ontwerp van normalisatieprogramma's opstellen en desgewenst
adapter, si souhaitable, en concertation avec tous les acteurs concernés; aanpassen in samenwerking met alle betrokkenen;
- de coordonner les travaux de normalisation; - de normalisatiewerkzaamheden coördineren;
- d'assurer l'harmonisation des règles relatives au fonctionnement des - de harmonisatie van de regels inzake het functioneren van de
commissions de normalisation; normalisatiecommissies verzekeren;
- d'assister les commissions de normalisation; - de normalisatiecommissies begeleiden;
- de distribuer rapidement et efficacement toute information utile aux - snel en efficiënt alle nuttige informatie verspreiden naar de
opérateurs sectoriels. sectorale operatoren.
Les tâches du Directeur technique sont entre autres : De taken van de Technisch directeur zijn onder meer :
- d'assurer l'appui des opérateurs sectoriels; - de ondersteuning van de sectorale operatoren verzekeren;
- d'assurer l'accompagnement des commissions de normalisation - de begeleiding verzorgen van de normalisatiecommissies van algemeen
d'intérêt général; belang;
- de rédiger la politique en matière de publication et de diffusion - het beleid uitstippelen inzake de publicatie en verspreiding van
des documents techniques et des normes; technische documenten en normen;
- de représenter ou de faire représenter le Bureau au sein des comités - het Bureau vertegenwoordigen of laten vertegenwoordigen in
internationaux de normalisation, sauf les tâches accordées internationale commissies voor normalisatie, behoudens de specifiek
spécifiquement à cet égard aux opérateurs sectoriels. aan de sectorale operatoren toegekende taken in dit verband.
TITRE V. - Surveillance TITEL V. - Toezicht
CHAPITRE Ier. - Les commissaires du gouvernement HOOFDSTUK I. - De Regeringscommissarissen

Art. 54.Les commissaires du gouvernement assistent avec voix

Art. 54.De Regeringscommissarissen wonen de vergaderingen van de Raad

consultative aux réunions du Conseil d'administration. Ils ont les van Bestuur bij met raadgevende stem. Zij hebben de ruimste
pouvoirs les plus étendus pour l'accomplissement de leur mission bevoegdheden voor het volbrengen van hun taak conform artikelen 9 en
conformément aux articles 9 et 10 de la loi du 16 mars 1954 sur le 10 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
contrôle de certains organismes d'utilité publique. instellingen van openbaar nut.

Art. 55.Tout commissaire du gouvernement dispose d'un délai de quatre

Art. 55.Elke Regeringscommissaris beschikt over een termijn van vier

jours calendrier pour prendre son recours contre l'exécution de toute décision prise par le Conseil d'Administration, agissant en exécution des pouvoirs lui délégués en vertu du Titre III du présent règlement d'ordre intérieur, et que le commissaire du gouvernement estime contraire à la loi, aux statuts ou à l'intérêt général. Le recours est suspensif. Ce délai de quatre jours calendrier court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise pour autant que le commissaire du gouvernement y ait été régulièrement convoqué ou, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a eu connaissance.

Art. 56.Chaque commissaire du gouvernement exerce son recours auprès du Ministre qu'il représente. Le Ministre notifie sa décision dans un délai de vingt jours calendrier commençant le même jour que le premier délai. La notification est faite sous pli recommandé à la poste. La date de la poste fait foi pour la date de l'envoi. Par décision du Ministre notifiée au président du Conseil d'administration du Bureau, le délai prévu au paragraphe précédent peut être augmenté de dix jours calendrier. Si le Ministre n'a pas notifié sa décision dans le délai qui lui est imparti, le recours est réputé rejeté et la décision devient définitive.

kalenderdagen om beroep aan te tekenen tegen de uitvoering van elke beslissing genomen door de Raad van Bestuur, handelend ter uitvoering van de bevoegdheden hem toegewezen krachtens Titel III van dit huishoudelijk reglement, en die de Regeringscommissaris strijdig acht met de wet, de statuten of het algemeen belang. Het beroep is opschortend. Deze termijn van vier vrije dagen gaat in op de dag van de vergadering waarop de beslissing werd genomen voor zover de regeringscommissaris daarop werd uitgenodigd op regelmatige wijze, of, in het tegenovergestelde geval, de dag waarop hij kennis ervan heeft gekregen.

Art. 56.Elke Regeringscommissaris tekent beroep aan bij de Minister die hij vertegenwoordigt. De Minister geeft kennis van zijn beslissing binnen een termijn van twintig kalenderdagen, die ingaat op dezelfde dag als de eerste termijn. De kennisgeving gebeurt door middel van een bij de post aangetekende brief. De datum van de poststempel geldt als verzendingsdatum. Bij een door de Minister aan de voorzitter van de Raad van Bestuur betekende beslissing kan de in de vorige paragraaf bepaalde termijn met tien kalenderdagen worden verlengd. Indien de Minister zijn beslissing niet binnen de hem toegewezen termijn heeft bekendgemaakt, wordt het beroep als verworpen beschouwd en wordt de beslissing definitief

CHAPITRE II. - Le commissaire-réviseur HOOFDSTUK II. - De Commissaris-revisor

Art. 57.Les opérations du Bureau sont surveillées par un

Art. 57.Het toezicht op de verrichtingen van het Bureau wordt

commissaire-réviseur nommé par le Conseil d'administration. Le Comité uitgeoefend door een Commissaris-revisor, benoemd door de Raad van
de direction organise à cette fin un marché public. Bestuur. Het Directiecomité organiseert daartoe een openbare

Art. 58.Le commissaire-réviseur a un droit illimité de surveillance

aanbesteding.

Art. 58.De Commissaris-revisor heeft een onbeperkt recht van toezicht

et de contrôle sur toutes les opérations comptables et financières du en controle over al de boekhoudkundige en financiële verrichtingen van
Bureau. Il peut prendre connaissance sans déplacement des livres, de het Bureau. Hij is ertoe gerechtigd om zonder verplaatsing kennis te
la correspondance, des procès-verbaux et généralement de toutes les nemen van de boeken, de briefwisseling, de notulen en in het algemeen
écritures du Bureau. van alle geschriften van het Bureau.

Art. 59.Le commissaire-réviseur soumet au Conseil d'administration le

Art. 59.De Commissaris-revisor moet aan de Raad van Bestuur de

résultat de sa mission avec les propositions qu'il estime appropriées uitslag van zijn opdracht voorleggen, met de voorstellen die hij
et lui fait connaître le mode d'après lequel il a contrôlé les geschikt acht, en hem de wijze meedelen waarop hij de inventarissen
inventaires. Le commissaire-réviseur peut se faire assister, aux frais nagegaan heeft. Om het toezicht op de boeken en rekeningen uit te
du Bureau par un expert en vue de procéder à la vérification des oefenen, mag de Commissaris-revisor zich, op kosten van het Bureau,
livres et des comptes conformément aux dispositions légales. overeenkomstig de wettelijke bepalingen, door een deskundige laten
TITRE VI. - Entrée en vigueur Modification du règlement d'ordre interieur bijstaan. TITEL VI. - Inwerkingtreding Wijziging van het huishoudelijk reglement

Art. 60.Le règlement d'ordre intérieur et ses éventuels changements

Art. 60.Het huishoudelijk reglement en zijn eventuele toekomstige

futurs n'entrent définitivement en vigueur qu'à partir de la wijzigingen zijn slechts definitief van kracht vanaf publicatie in het
publication au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad.
Le présent règlement ne peut être modifié que, soit sur proposition du Het huidige reglement mag slechts gewijzigd worden hetzij op voorstel
Président du Conseil d'administration, soit sur proposition du van de Voorzitter van de Raad van Bestuur, hetzij op voorstel van de
Président du Comité de direction ou soit à la demande écrite d'au Voorzitter van het Directiecomité, hetzij op schriftelijke aanvraag
moins trois membres du Conseil d'Administration. van tenminste drie leden van de Raad van Bestuur.
La première version et toute modification ultérieure seront rédigées De eerste versie en alle toekomstige wijzigingen komen tot stand in
en concertation entre le Comité de direction et le Conseil d'administration. onderling overleg tussen het Directiecomité en de Raad van Bestuur.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 octobre 2007 portant Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 29 oktober 2007 tot
approbation du règlement d'ordre intérieur du Bureau de Normalisation. goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Bureau voor Normalisatie.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN . M. VERWILGHEN
^