Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 août 1997, précisant les règles visées aux articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relatives à la désaffectation de services hospitaliers et précisant la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des services hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
29 OCTOBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 août 1997, | 29 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling van de nadere regelen | |
précisant les règles visées aux articles 32 et 35 de la loi sur les | bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op de ziekenhuizen, |
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relatives à la désaffectation de | gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de desaffectatie |
services hospitaliers et précisant la réduction équivalente de lits | van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling van de |
gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | |
hospitaliers dans des services hospitaliers désaffectés, visée à | ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van |
l'article 5, § 4, alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la | de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de |
législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de | ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging |
dispensation de soins | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 32 et l'article 35, modifiée par la loi du 22 décembre 1989; | inzonderheid op artikel 32 en op artikel 35, gewijzigd door de wet van 22 december 1989; |
Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et | Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de |
relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifiée | ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, |
par la loi du 8 août 1980 et par l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet | gewijzigd door de wet van 8 augustus 1980 en het koninklijk besluit |
1982, notamment l'article 5, § 4; | nr. 59 van 22 juli 1982, inzonderheid op artikel 5, § 4; |
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires | Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1989 houdende |
d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la | vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen |
en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de | |
définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières | ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten |
qu'ils doivent respecter, modifié par les arrétés royaux des 4 mars | voldoen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 maart 1991, 12 |
1991, 12 octobre 1993, 23 décembre 1993, 28 mars 1995, 20 août 1996, 6 | oktober 1993, 23 december 1993, 28 maart 1995, 20 augustus 1996, 6 mei |
mai 1997 et 15 juillet 1997; | 1997 en 15 juli 1997; |
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant le nombre maximum de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling |
places d'habitation protégée pouvant être mis en service ainsi que les | van het maximum aantal plaatsen van beschut wonen dat in gebruik mag |
règles relatives à la réduction équivalente de lits dans des hôpitaux | worden genomen alsmede van de regelen inzake de gelijkwaardige |
vermindering van bedden in psychiatrische ziekenhuizen, bedoeld in | |
psychiatriques, visée à l'article 35 de la loi sur les hôpitaux, | artikel 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus |
coordonnée le 7 août 1987, modifié par les arrêtés royaux des 13 mars | 1987, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 13 maart 1991,12 |
1991, 12 octobre 1993 et 23 mars 1993; | oktober 1993 en 23 december 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 précisant les règles visées aux | Gelet het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling van |
articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août | de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op de |
1987, relatives à la désaffectation de services hospitaliers et | ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de |
desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling van | |
précisant la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des | de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte |
services hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 1er, | ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van |
de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et | de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de |
relative à certaines autres formes de dispensation de soins; | ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging; |
Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant la procédure pour | Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 houdende |
l'application des articles 30 et 35 de la loi sur les hôpitaux, | vaststelling van de procedure voor de toepassing van de artikelen 30 |
coordonnée le 7 août 1987, et la procédure relative à la preuve de la | en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
réduction équivalente de lits hospitaliers dans des services | en van de procedure met betrekking tot het bewijs van gelijkwaardige |
vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten | |
hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 2, de la | zoals bedoeld in artikel 5, § 4, tweede lid, van de wet van 27 juni |
loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et | 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende |
relative à certaines autres formes de dispensation de soins; | sommige andere vormen van verzorging; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980,16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant que la sécurité juridique impose que l'on précise d'urgence que les places MSP et les places d'habitation protégée ne peuvent se trouver sur le site d'un hôpital général, même si elles sont issues de la désaffectation de lits hospitaliers aigus. Considérant que l'arrêté royal du 12 octobre 1993, abrogé par l'arrêté du 8 août 1997, offrait la possibilité, de mettre en service un lit Sp, par le biais de la désaffectation d'un lit C, D, G ou H, avec un maximum de 0,05 lit Sp par mille habitants; | augustus 1980,16 juni 1989 en 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de juridische zekerheid het dringend noodzakelijk maakt duidelijk te stellen dat PVT-plaatsen en plaatsen voor beschut wonen niet mogen gevestigd zijn op de campus van een algemeen ziekenhuis, ook niet wanneer ze tot stand gekomen zijn via desaffectatie van een acuut ziekenhuisbed; Overwegende dat het door het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 opgeheven koninklijk besluit van 12 oktober 1993 de mogelijkheid bood om, door desaffectatie van I C-, D-, G- of H-bed 1 Sp-bed in gebruik te nemen met een maximum van 0,05 Sp-bed per duizend inwoners; |
Considérant qu'il est impérieux d'informer les hôpitaux de la | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de ziekenhuizen op de |
possibilité de procéder à la reconversion de lits aigus en lits Sp, | hoogte stellen van de mogelijkheid om vooralsnog over te gaan tot de |
selon la règle d'équivalence de 1 pour 1, à condition que le projet de reconversion soit communiqué avant le ter janvier 1998 et que la reconversion soit réalisée avant le 1er février 1998; Considérant que les normes relatives aux services Sp de psychogériatrie stipulent explicitement qu'un service Sp de psychogériatrie peut se trouver sur le site d'un hôpital psychiatrique pour autant que ce service soit séparé des autres services sur les plans tant architectural que fonctionnel; Considérant que ceci n'est pour le moment qu'une possibilité purement théorique étant donné que des lits Sp ne peuvent résulter de la désaffectation de lits hospitaliers psychiatriques; Considérant qu'il est dés lors urgent de prévoir la possibilité de convertir des lits T en lits Sp de psychogériatrie; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : | reconversie van acute bedden naar Sp-bedden volgens de equivalentieregel van 1 voor 1, mits zulks kenbaar gemaakt wordt vóór 1 januari 1998 en mits de reconversie gerealiseerd is vóór 1 februari 1998; Overwegende dat de normen inzake de Sp-diensten-psychogeriatrie uitdrukkelijk stellen dat een Sp-dienst-psychogeriatrie zich mag bevinden op de vestigingsplaats van een psychiatrisch ziekenhuis, mits deze dienst architectonisch en functioneel van de andere diensten gescheiden is; Overwegende dat zulks momenteel een louter theoretische mogelijkheid is vermits er geen Sp-bedden kunnen tot stand komen door desaffectatie van psychiatrische ziekenhuisbedden; Overwegende dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is de mogelijkheid te voorzien om T-bedden om te schakelen naar Sp-bedden-psychogeriatrie; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en van Onze Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 8 août 1997 précisant |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 |
les règles visées aux articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, | tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en |
coordonnée le 7 août 1987, relatives à la désaffectation de services | 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
met betrekking tot de desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende | |
hospitaliers et précisant la réduction équivalente de lits | nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van |
hospitaliers dans des services hospitaliers désaffectés, visée à | ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in |
l'article 5, § 4, alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la | artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging |
législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de | van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere |
dispensation de soins est complété avec un point 5°, rédigé comme suit | vormen van verzorging wordt aangevuld met een punt 5°, luidend als |
: | volgt : |
« 5° "lits T" : lits situés dans les services neuro-psychiatriques | « 5° "T-bedden" : bedden in diensten voor neuropsychiatrie voor |
pour le traitement de malades adultes. » . | behandeling van volwassen patiënten ». |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté royal, les modifications |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° L'alinéa 2 est complété par la disposition suivante : | 1° Het tweede lid wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« Les lits MSP précités ne peuvent, en aucun cas, être établis sur le | « Bedoelde PVT-bedden mogen in geen geval gevestigd zijn op de campus |
site d'un hôpital général. » | van een algemeen ziekenhuis. » |
2° L'alinéa 3 est complété par la disposition suivante : | 2° Het derde lid wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« Les places d'habitation protégée précitées ne peuvent, en aucun cas, | « Bedoelde BW-plaatsen mogen in geen geval gevestigd zijn op de campus |
être établies sur le site d'un hôpital général. » | van een algemeen ziekenhuis. » |
Art. 3.Dans le même arrêté royal, est inséré un article 4bis, libellé |
Art. 3.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 4bis |
comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 4bis.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 2, la |
« Art. 4bis.§ 1. Onverminderd de bepalingen van artikel 2 mag de |
désaffectation d'un lit aigu peut donner lieu à la création d'un lit | desaffectatie van 1 acuut bed aanleiding geven tot de oprichting van 1 |
Sp, avec un maximum de 0,05 lit Sp par mille habitants, issu de la | Sp-bed, met een maximum van 0,05 Sp-bed per duizend inwoners tot stand |
reconversion d'un lit aigu en 1 lit Sp, à condition que la décision de | gekomen via reconversie van één acuut bed naar 1 Sp-bed en mits de |
désaffectation soit notifiée, avant le 1er janvier 1998, au Ministre | beslissing tot desaffectatie vóór 1 januari 1998 bekendgemaakt wordt |
qui a l'agrément des hôpitaux dans ses attributions et que la | aan de Minister die de erkenning van de ziekenhuizen onder zijn |
reconversion soit réalisée avant le 1er février 1998. Une copie de la | bevoegdheid heeft en mits de omschakeling gerealiseerd wordt voor 1 |
februari 1998. Een afschrift van bedoelde beslissing dient te worden | |
décision précitée doit être transmise au Ministre fédéral qui a la | overgemaakt aan de Federale Minister die de vaststelling van de |
fixation du prix de journée des hôpitaux dans ses attributions. | verpleegdagprijs van de ziekenhuizen onder zijn bevoegdheid heen. |
§ 2. La désaffectation d'un lit T donne lieu à la création de 0,75 lit | § 2. De desaffectatie van 1 T-bed geeft aanleiding tot de oprichting |
Sp destiné aux patients atteints d'une affection psychogériatrique. | van 0,75 Sp-bed bestemd voor patiënten met psychogeriatrische |
Une copie de la décision précitée doit être transmise au Ministre | aandoening. Een afschrift van bedoelde beslissing dient te worden |
fédéral qui a la fixation du prix de journée des hôpitaux dans ses | overgemaakt aan de Federale Minister die de vaststelling van de |
attributions. » | verpleegdagprijs van de ziekenhuizen onder zijn bevoegdheid heeft. » |
Art. 4.L'annexe 1 de l'arrêté royal est abrogée et jointe en annexe à |
Art. 4.De bijlage 1 bij het koninklijk besluit wordt opgeheven en |
wordt als bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 augustus | |
l'arrêté royal du 19 août 1997 portant fixation de la procédure pour | 1997 houdende vaststelling van de procedure voor de toepassing van de |
l'application des articles 30 et 35 de la loi sur les hôpitaux, | artikelen 30 en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 |
coordonnée le 7 août 1987, et de la procédure relative à la preuve de | augustus 1987, en van de procedure met betrekking tot het bewijs van |
la diminution équivalente du nombre de lits d'hôpitaux dans les | gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte |
services hospitaliers désaffectés, comme prévu à l'article 5, § 4, | ziekenhuisdiensten zoals bedoeld in artikel 5, § 4, tweede lid, van de |
alinéa 2, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les | wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen |
hôpitaux et relative à certaines formes de dispensation de soins. | en betreffende sommige andere vormen van verzorging. |
Dans l'annexe en question, les mots "Vu pour être joint à Notre arrêté | In bedoelde bijlage worden de woorden "Gezien om te worden gevoegd bij |
du 8 août 1997" sont remplaces par les mots "Vu pour être joint à | Ons besluit van 8 augustus l997" vervangen door de woorden "Gezien om |
Notre arrêté du 19 août 1997". | te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 augustus 1997". |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 octobre 1997. | Gegeven te Brussel, 29 oktober 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |