Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/11/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à l'accord national 2017-2018 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à l'accord national 2017-2018 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het nationaal akkoord 2017-2018
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 mai 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2017,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
l'accord national 2017-2018 (1) het nationaal akkoord 2017-2018 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2017, gesloten
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het
l'accord national 2017-2018. nationaal akkoord 2017-2018.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2017. Gegeven te Brussel, 29 november 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux Paritair Subcomité voor de edele metalen
Convention collective de travail du 30 mai 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2017
Accord national 2017-2018 (Convention enregistrée le 8 juin 2017 sous Nationaal akkoord 2017-2018 (Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2017
le numéro 139771/CO/149.03) onder het nummer 139771/CO/149.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
la compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
précieux. edele metalen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Cadre HOOFDSTUK II. - Kader

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

Cette convention collective de travail est conclue en exécution de la Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
loi instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial de wet tot instelling van de maximale marge voor loonkostontwikkeling
pour les années 2017 et 2018. voor de jaren 2017 en 2018.

Art. 3.Procédure

Art. 3.Procedure

Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de la Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie
Direction générale Relations Collectives de travail du Service Public van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de
Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november
de dépôt des conventions collectives de travail. 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de
Les parties signataires demandent que la présente convention collectieve arbeidsovereenkomsten.
collective de travail ainsi que l'annexe soient rendues obligatoires De ondertekenende partijen vragen de algemeen bindend verklaring bij
koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst, inclusief
par arrêté royal. de bijlage.
CHAPITRE III. - Garantie de revenu HOOFDSTUK III. - Inkomenszekerheid

Art. 4.Pouvoir d'achat

Art. 4.Koopkracht

A partir du 1er octobre 2017, tous les salaires minimums sectoriels et Vanaf 1 oktober 2017 worden alle sectorale minimum- en effectieve
effectifs seront augmentés de 0,6 p.c.. brutolonen verhoogd met 0,6 pct..
Remarque Opmerking
La convention collective de travail relative aux salaires horaires du De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 inzake uurlonen,
16 juin 2011, enregistrée sous le numéro 104915/CO/149.03 et rendue geregistreerd onder het nummer 104915/CO/149.03 en algemeen verbindend
obligatoire par arrêté royal du 26 novembre 2012 (Moniteur belge du 16 verklaard bij koninklijk besluit van 26 november 2012 (Belgisch
janvier 2013), sera adaptée dans ce sens à partir du 1er octobre 2017 Staatsblad van 16 januari 2013), zal vanaf 1 oktober 2017 in die zin
et ce pour une durée indéterminée. worden aangepast en dit voor onbepaalde duur.

Art. 5.Chèques-repas

Art. 5.Maaltijdcheques

A partir du 1er juillet 2017, la quote-part de l'employeur dans le Vanaf 1 juli 2017 wordt het aandeel van de werkgever in de
chèque-repas est augmentée de 1 EUR, portant la valeur du chèque-repas maaltijdcheques verhoogd met 1 EUR, waardoor de nominale waarde van de
à 4,80 EUR. maaltijdcheque 4,80 EUR bedraagt.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 13 octobre 2015 relative à la De collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 inzake de
réglementation sectorielle des chèques-repas, enregistrée sous le sectorale regeling van maaltijdcheques, geregistreerd onder het nummer
numéro 131198/CO/149.03, sera adaptée en ce sens à partir du 1er 131198/CO/149.03, zal vanaf 1 juli 2017 in die zin worden aangepast en
juillet 2017 et ce pour une durée indéterminée. dit voor onbepaalde duur.

Art. 6.Fonds social

Art. 6.Sociaal fonds

§ 1er. A partir du 1er juillet 2017, toutes les indemnités § 1. Vanaf 1 juli 2017 worden alle aanvullende vergoedingen
complémentaires sont indexées sur la base des indexations salariales geïndexeerd op basis van de reële loonindexeringen op 1 februari 2016
au 1er février 2016 (0,27 p.c.) et au 1er février 2017 (1,38 p.c.). (0,27 pct.) en op 1 februari 2017 (1,38 pct.).
Suite à ce calcul, les indemnités complémentaires sont indexées de Door deze berekening worden de aanvullende vergoedingen geïndexeerd
1,65 p.c.. met 1,65 pct..
1.1. A partir du 1er juillet 2017, l'indemnité complémentaire en cas 1.1. De aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid bedraagt
de chômage complet sera donc de : bijgevolg vanaf 1 juli 2017 :
- 5,78 EUR par indemnité de chômage; - 5,78 EUR per werkloosheidsuitkering;
- 2,90 EUR par demi-indemnité de chômage. - 2,90 EUR per halve werkloosheidsuitkering.
1.2. A partir du 1er juillet 2017, l'indemnité complémentaire pour 1.2. De toeslag voor oudere werklozen bedraagt bijgevolg vanaf 1 juli
chômeurs âgés sera donc de : 2017 :
- en cas de licenciement à partir de 50 ans : 88,86 EUR par mois à - bij ontslag vanaf 50 jaar : vanaf 57 jaar 88,86 EUR per maand;
partir de 57 ans;
- en cas de licenciement à partir de 52 ans et une ancienneté de 38 - bij ontslag vanaf 52 jaar en 38 anciënniteit in de sector : van 52
ans dans le secteur : 5,78 EUR par jour entre 52 et 57 ans et 88,86 jaar tot 57 jaar 5,78 EUR per dag en vanaf 57 jaar 88,86 EUR per
EUR par mois à partir de 57 ans. maand.
1.3. A partir du 1er juillet 2017, l'indemnité complémentaire en cas 1.3. De toeslag bij ziekte en gewoon ongeval bedraagt bijgevolg vanaf
de maladie et d'accident ordinaire sera donc de : 1 juli 2017 :
- après 60 jours : 85,98 EUR; - na 60 dagen : 85,98 EUR;
- après 120 jours : 85,98 EUR; - na 120 dagen : 85,98 EUR;
- après respectivement 180, 240, 300, 365, 455, 545, 635, 725, 815, - na respectievelijk 180, 240, 300, 365, 455, 545, 635, 725, 815, 905
905 et 995 jours : 111,95 EUR. en 995 dagen : 111,95 EUR.
A partir du 1er juillet 2017, les hommes (à partir de 58 ans) et les Mannen vanaf 58 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar ontvangen bijgevolg
femmes (à partir de 55 ans) reçoivent, en cas de maladie et d'accident vanaf 1 juli 2017 bij ziekte en gewoon ongeval een driemaandelijkse
ordinaire, et après épuisement des avantages susmentionnés, une
indemnité trimestrielle de 111,95 EUR jusqu'à l'âge de la pension. uitkering van 111,95 EUR tot aan de pensioenleeftijd, na uitputting
van hoger vermelde voordelen.
1.4. A partir du 1er juillet 2017, l'indemnité complémentaire en cas 1.4. De toeslag bij SWT bedraagt bijgevolg vanaf 1 juli 2017 minimum
de RCC sera d'au minimum 5,78 EUR par jour. 5,78 EUR per dag.
§ 2. A partir du 1er juillet 2017, les indemnités complémentaires de § 2. Vanaf 1 juli 2017 worden de aanvullende vergoedingen bij
chômage temporaire sont indexées de 1,65 p.c. et augmentées dans le tijdelijke werkloosheid geïndexeerd met 1,65 pct. en tegelijkertijd
même temps. verhoogd.
A partir du 1er juillet 2017 ces indemnités s'élèvent à : Hierdoor bedragen deze aanvullende vergoedingen vanaf 1 juli 2017 :
- 8 EUR par indemnité de chômage complète; - 8 EUR per volledige werkloosheidsuitkering;
- 4 EUR par demi-indemnité de chômage. - 4 EUR per halve werkloosheidsuitkering.
§ 3. A partir du 1er juillet 2017, les indemnités complémentaires de § 3. De aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid zullen
chômage temporaire sont également payées en cas de force majeure. vanaf 1 juli 2017 eveneens betaald worden in geval van overmacht.
§ 4. A partir du 1er janvier 2018, la cotisation de base des § 4. Vanaf 1 januari 2018 zal de basisbijdrage van de werkgevers aan
employeurs au fonds de sécurité d'existence diminue et passe de 1,5 p.c. à 1 p.c.. het fonds voor bestaanszekerheid verlagen van 1,5 pct. naar 1 pct..
Les employeurs s'engagent à veiller à la bonne santé financière du Werkgevers engageren zich ertoe om de financiële situatie van het
fonds de sécurité d'existence et en cas de déficits, à envisager une fonds voor bestaanszekerheid gezond te houden en bij eventuele
augmentation des cotisations au fonds. tekorten een verhoging van de bijdragen aan het fonds te bespreken.
§ 5. A partir du 1er janvier 2018, la cotisation de 0,8 p.c. des § 5. Vanaf 1 januari 2018 wordt de bijdrage van 0,8 pct. van de bruto
rémunérations brutes des ouvriers pour le régime de pension sectoriel, bezoldigingen voor de arbeiders voor het sectoraal pensioenstelsel
est augmentée de 0,25 p.c., s'élevant ainsi à 1,05 p.c.. verhoogd met 0,25 pct., hetzij tot 1,05 pct..
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 13 octobre 2015 relative aux De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten van het fonds voor
statuts du fonds de sécurité d'existence, enregistrée sous le numéro bestaanszekerheid van 13 oktober 2015, geregistreerd onder het nummer
131205/CO/149.03 et rendue obligatoire par arrêté royal du 21 juillet 131205/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
2016 (Moniteur belge du 29 août 2016) et modifiée par la convention besluit van 21 juli 2016 (Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2016) en
collective de travail du 3 mai 2017, enregistrée sous le numéro gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2017,
139304/CO/149.03, sera adaptée dans ce sens à partir du 1er juillet geregistreerd onder het nummer 139304/CO/149.03, zal vanaf 1 juli 2017
2017 respectivement à partir du 1er janvier 2018 et ce pour une durée respectievelijk vanaf 1 januari 2018 in die zin worden aangepast en
indéterminée. dit voor onbepaalde duur.
La convention collective de travail du 13 octobre 2015 relative à la De collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 betreffende de
cotisation au fonds de sécurité d'existence, enregistrée sous le bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid, geregistreerd onder het
numéro 130297/CO/149.03 et rendue obligatoire par arrêté royal du 1er nummer 130297/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij
avril 2016 (Moniteur belge du 7 juin 2016), sera adaptée dans ce sens koninklijk besluit van 1 april 2016 (Belgisch Staatsblad van 7 juni
à partir du 1er janvier 2018 et ce pour une durée indéterminée. 2016), zal vanaf 1 januari 2018 in die zin worden aangepast en dit
voor onbepaalde duur.
La convention collective de travail du 20 décembre 2016 relative au De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2016 inzake het
régime de pension sectoriel social, enregistrée sous le numéro sociaal sectoraal pensioenstelsel, geregistreerd onder het nummer
137221/CO/149.03, sera adaptée dans ce sens à partir du 1er janvier 137221/CO/149.03, zal vanaf 1 januari 2018 in die zin worden aangepast
2018 et ce pour une durée indéterminée. en voor onbepaalde duur.

Art. 7.Prime de fin d'année

Art. 7.Eindejaarspremie

A partir du 1er juillet 2017, les ouvriers qui quittent volontairement De arbeiders die vrijwillig de onderneming verlaten in de loop van de
l'entreprise dans le courant de la période de référence et qui ont 5 referteperiode en een anciënniteit hebben van 5 jaar of meer, kunnen
ans d'ancienneté ou plus, peuvent obtenir un prorata de la prime de fin d'année. vanaf 1 juli 2017 aanspraak maken op een pro rata eindejaarspremie.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 21 juin 2007 relative à la De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 betreffende de
prime de fin d'année, enregistrée sous le numéro 84188/CO/149.03 et eindejaarspremie, geregistreerd onder het nummer 84188/CO/149.03 en
rendue obligatoire par arrêté royal du 10 octobre 2007 (Moniteur belge algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 oktober
du 16 novembre 2007), sera adaptée dans ce sens à partir du 1er 2007 (Belgisch Staatsblad van 16 november 2007), zal vanaf 1 juli 2017
juillet 2017 et ce pour une durée indéterminée. in die zin worden aangepast en dit voor onbepaalde duur.

Art. 8.Frais de transport

Art. 8.Vervoerskosten

A partir du 1er juillet 2017, l'indemnité vélo est augmentée de 0,21 Vanaf 1 juli 2017 wordt de fietsvergoeding verhoogd van 0,21 EUR tot
EUR à 0,23 EUR par kilomètre. 0,23 EUR per afgelegde kilometer.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 16 juin 2011 relative aux frais De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende de
de transport, enregistrée sous le numéro 104917/CO/149.03 et rendue vervoerskosten, geregistreerd onder het nummer 104917/CO/149.03 en
obligatoire par arrêté royal du 18 novembre 2011 (Moniteur belge du 6 algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 november
janvier 2012), sera adaptée dans ce sens à partir du 1er juillet 2017 2011 (Belgisch Staatsblad van 6 januari 2012), zal vanaf 1 juli 2017
et ce pour une durée indéterminée. in die zin worden aangepast en dit voor onbepaalde duur.
CHAPITRE IV. - Formation HOOFDSTUK IV. - Vorming en opleiding

Art. 9.En exécution de la loi relative au travail faisable et

Art. 9.In uitvoering van de wet inzake wendbaar en werkbaar werk

maniable, les partenaires sociaux s'engagent à vérifier quelles engageren de sociale partners zich ertoe om tegen eind november 2017
dispositions peuvent être prises au niveau de l'entreprise en matière na te gaan welke afspraken er op vlak van vorming en opleiding moeten
de formation d'ici fin novembre 2017. gemaakt worden.
CHAPITRE V. - Planification de la carrière HOOFDSTUK V. - Loopbaanplanning

Art. 10.Congé d'ancienneté

Art. 10.Anciënniteitsverlof

A partir du 1er janvier 2018, un jour de congé d'ancienneté est Vanaf 1 januari 2018 wordt een dag anciënniteitsverlof toegekend aan
attribué aux ouvriers ayant 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise. arbeiders die 25 jaar anciënniteit hebben in de onderneming.
La réglementation sectorielle est la suivante : Bijgevolg zal de sectorale regeling er als volgt uitzien :
- 1 jour de congé après 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise; - 1 dag verlof na 5 jaar anciënniteit in de onderneming;
- 2 jours de congé après 10 ans d'ancienneté dans l'entreprise; - 2 dagen verlof na 10 jaar anciënniteit in de onderneming;
- 3 jours de congé après 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise. - 3 dagen verlof na 25 jaar anciënniteit in de onderneming.
Pour les entreprises où ce troisième jour de congé d'ancienneté existe Voor bedrijven waar deze derde dag anciënniteitsverlof reeds bestaat,
déjà, rien ne change au niveau des congés d'ancienneté. wijzigt er niets aan het anciënniteitsverlof.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 21 juin 2007 relative au congé De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 betreffende het
d'ancienneté, enregistrée sous le numéro 84190/CO/149.03 et rendue anciënniteitsverlof, geregistreerd onder het nummer 84190/CO/149.03 en
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 oktober
obligatoire par arrêté royal du 21 octobre 2007 (Moniteur belge du 16 2007 (Belgisch Staatsblad van 16 november 2007), zal vanaf 1 januari
novembre 2007), sera adaptée dans ce sens à partir du 1er janvier 2018 2018 in die zin worden gewijzigd en dit voor onbepaalde duur.
et ce pour une durée indéterminée.

Art. 11.RCC

Art. 11.SWT

Les partenaires sociaux sont convenus de souscrire au niveau sectoriel De sociale partners zijn overeengekomen om op sectoraal vlak in te
à toutes les conventions collectives de travail-cadre du Conseil tekenen op alle Nationale Arbeidsraad-kader collectieve
national du travail en matière de RCC, y compris la disposition arbeidsovereenkomsten rond SWT, inclusief de bepaling omtrent de
relative à la possibilité de dispense de disponibilité. mogelijkheid tot vrijstelling van beschikbaarheid.
Les partenaires sociaux sont également convenus de la prise en charge Eveneens zijn de sociale partners overeengekomen om de betaling van de
par le fonds de sécurité d'existence du paiement de l'indemnité aanvullende vergoeding ten laste te laten nemen door het fonds voor
complémentaire. bestaanszekerheid.
A la sous-commission du 3 mai 2017, 2 conventions collectives de Op het paritair subcomité van 3 mei 2017 werden hieromtrent 2
travail ont été signées à cet effet, notamment : collectieve arbeidsovereenkomsten ondertekend, met name :
- la convention collective de travail relative au régime de chômage - de collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van werkloosheid
avec complément d'entreprise, enregistrée sous le numéro 139305/CO/149.03; met bedrijfstoeslag, geregistreerd onder het nummer 139305/CO/149.03;
- la convention collective de travail portant modification de la - de collectieve arbeidsovereenkomst inzake wijziging van de
convention collective de travail du 13 octobre 2015 relative aux collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 betreffende de
statuts du fonds de sécurité d'existence, enregistrée sous le numéro statuten van het fonds voor bestaanszekerheid, geregistreerd onder het
139304/CO/149.03. nummer 139304/CO/149.03.

Art. 12.Crédit-temps et emplois fin de carrière

Art. 12.Tijdskrediet en landingsbanen

§ 1. De sociale partners komen overeen om het recht op tijdskrediet
§ 1er. Les partenaires sociaux conviennent de fixer à 51 mois la durée met motief in een voltijdse of halftijdse opnamevorm op 51 maanden
du droit au crédit-temps avec motif pris à temps plein ou à mi-temps. vast te leggen.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 13 octobre 2015 relative au De collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015 betreffende het
droit au crédit-temps et à une diminution de carrière, enregistrée recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering, geregistreerd onder het
sous le numéro 131200/CO/149.03 et rendue obligatoire par arrêté royal nummer 131200/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij
du 14 décembre 2016 (Moniteur belge du 2 février 2017), sera adaptée koninklijk besluit van 14 december 2016 (Belgisch Staatblad van 2
dans ce sens à partir du 1er janvier 2017 et ce pour une durée februari 2017), zal vanaf 1 januari 2017 in die zin worden aangepast
indéterminée. en dit voor onbepaalde duur.
§ 2. En application de la convention collective de travail n° 127 du § 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van
Conseil national du travail, l'âge pour le crédit-temps de fin de de Nationale Arbeidsraad, blijft de leeftijd voor een landingsbaan
carrière des ouvriers avec une longue carrière ou un métier lourd voor werknemers met een lange loopbaan of zwaar beroep voor het jaar
reste fixé à 55 ans pour 2017 et 2018. 2017 en 2018 behouden op 55 jaar.
Remarque Opmerking
L'article 5, § 2 de la convention collective de travail du 13 octobre Artikel 5, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober
2015 relative au droit au crédit-temps et à une diminution de 2015 betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering,
carrière, enregistrée sous le numéro 131200/CO/149.03 et rendue geregistreerd onder het nummer 131200/CO/149.03 en algemeen verbindend
obligatoire par arrêté royal du 14 décembre 2016 (Moniteur belge du 2 verklaard bij koninklijk besluit van 14 december 2016 (Belgisch
février 2017), est prolongé du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018 Staatblad van 2 februari 2017), wordt verlengd vanaf 1 januari 2017
inclus. tot en met 31 december 2018.
CHAPITRE VI. - Participation et concertation HOOFDSTUK VI. - Inspraak en overleg

Art. 13.Les intérimaires seront dorénavant comptés dans le calcul du

Art. 13.Interims zullen meegeteld worden voor het berekenen van de

seuil en vue de la création d'une délégation syndicale et pour la drempel tot oprichting van een syndicale afvaardiging en voor het
fixation du nombre de mandats dans la délégation syndicale. bepalen van het aantal mandaten in de syndicale afvaardiging.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 18 juin 2009 relative au statut De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 betreffende het
statuut van de syndicale afvaardiging, geregistreerd onder het nummer
des délégations syndicales, enregistrée sous le numéro 94399/CO/149.03 94399/CO/149.03 en algemeen verbinden verklaard bij koninklijk besluit
et rendue obligatoire par arrêté royal du 4 mars 2010 ( Moniteur belge van 4 maart 2010 (Belgisch Staatsblad van 16 april 2010), zal in die
du 16 avril 2010), sera adaptée dans ce sens et ce pour une durée zin worden aangepast en dit voor onbepaalde duur.
indéterminée.

Art. 14.Les dispositions en matière de représentation des

Art. 14.Voor de duur van het akkoord 2017-2018 worden de bepalingen

travailleurs, fixées à l'article 14 de l'accord national 2015-2016 inzake de werknemersvertegenwoordiging, voorzien in artikel 14 van het
sont prorogées pour la durée de l'accord 2017-2018. nationaal akkoord 2015-2016, verlengd.
Concrètement, cela signifie que, dans les entreprises où il ne faut Concreet betekent dit : in de ondernemingen waar de ondernemingsraad,
plus procéder au renouvellement du conseil d'entreprise, du comité de het comité voor preventie en bescherming op het werk en/of de
prévention et de protection au travail et/ou de la délégation vakbondsafvaardiging niet moet worden hernieuwd ingevolge een daling
syndicale suite à une diminution du nombre de travailleurs, les van het aantal werknemers, kunnen de werknemersafgevaardigden die niet
délégués des travailleurs qui ne sont plus protégés ne peuvent être langer beschermd zijn, pas worden ontslagen, nadat het paritair
licenciés que si la sous-commission paritaire, convoquée sur
initiative du président, s'est réunie et prononcée sur le licenciement subcomité samengeroepen op initiatief van de voorzitter, bijeengekomen
dans les 30 jours suivant la notification au président. Cette is en zich, binnen de 30 dagen na de kennisgeving aan de voorzitter,
procédure n'est pas valable en cas de licenciement pour faute grave. heeft uitgesproken over het ontslag. Deze procedure is niet geldig in
geval van ontslag wegens zwaarwichtige redenen.
Le non-respect de la procédure est assimilé à un licenciement Niet-naleving van de procedure wordt gelijkgesteld met een kennelijk
manifestement déraisonnable. Cette protection a posteriori n'est onredelijk ontslag. Deze nabescherming blijft slechts lopen tot aan de
valable que jusqu'aux prochaines élections sociales. volgende sociale verkiezingen.
CHAPITRE VII. - Flexibilité HOOFDSTUK VII. - Flexibiliteit

Art. 15.La convention collective de travail du 13 octobre 2015

Art. 15.De bestaande collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober

2015 inzake flexibiliteit, geregistreerd onder het nummer
relative à la flexibilité, enregistrée sous le numéro 131199/CO/149.03 131199/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
et rendue obligatoire par arrêté royal du 22 décembre 2016 (Moniteur besluit van 22 december 2016 (Belgisch Staatsblad van 14 februari
belge du 14 février 2017), est prolongée du 1er juillet 2017 au 30 2017), wordt verlengd voor de periode vanaf 1 juli 2017 tot en met 30
juin 2019 inclus compte tenu des dispositions contraignantes de la loi juni 2019 met inachtneming van de dwingende bepalingen van de wet
en matière de travail faisable et maniable. inzake wendbaar en werkbaar werk.
CHAPITRE VIII. - Statut unique du travailleur HOOFDSTUK VIII. - Eéngemaakt werknemersstatuut

Art. 16.Les parties s'engagent à poursuivre leurs travaux relatifs à

Art. 16.Partijen engageren zich om de werkzaamheden inzake

l'inventaire des conditions de travail et de rémunération des ouvriers inventarisatie van de loon- en arbeidsvoorwaarden van zowel de
et des employés des entreprises ressortissant à la Sous-commission arbeiders als de bedienden die actief zijn binnen de ondernemingen die
paritaire pour les métaux précieux. Elles recommandent en outre de behoren tot het Paritair Subcomité voor de edele metalen verder te
faire une même étude comparative au niveau des entreprises. zetten. Bovendien bevelen zij aan om eenzelfde vergelijkende studie te
maken op het vlak van de onderneming.

Art. 17.Cadre sectoriel en matière d'employabilité

Art. 17.Sectoraal kader inzake inzetbaarheid

Un groupe de travail sera créé pour élaborer un cadre sectoriel en Er wordt een werkgroep opgericht om een sectoraal kader inzake
matière d'employabilité. inzetbaarheid uit te werken.
CHAPITRE IX. - Adaptations techniques HOOFDSTUK IX. - Technische aanpassingen

Art. 18.Un certain nombre de conventions collectives de travail

Art. 18.en aantal collectieve arbeidsovereenkomsten dienen op

doivent être adaptées au plan technique. La notion de congé de technisch vlak te worden aangepast, onder meer het begrip
paternité doit notamment être remplacée par le congé de naissance. vaderschapsverlof dient vervangen te worden door geboorteverlof.
CHAPITRE X. - Paix sociale et durée de l'accord HOOFDSTUK X. - Sociale vrede en duurtijd van het akkoord

Art. 19.Paix sociale

Art. 19.Sociale vrede

La présente convention collective de travail assure la paix sociale Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst verzekert de sociale vrede
dans le secteur pendant toute la durée de l'accord. En conséquence, in de sector tijdens heel de duur van het akkoord. Bijgevolg zal geen
aucune revendication à caractère général ou collectif ne sera enkele eis van algemene of collectieve aard voorgelegd worden, noch op
formulée, que ce soit au niveau national, régional ou des entreprises nationaal, noch op regionaal, noch op vlak van de individuele
individuelles. onderneming.

Art. 20.Durée

Art. 20.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde
durée déterminée, couvrant la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018 inclus, sauf précision contraire. Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux et aux organisations signataires. Les articles applicables au fonds social qui sont convenus pour une durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée au président de la Souscommission paritaire pour les métaux précieux et aux organisations signataires. duur, gaande van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2018, tenzij anders bepaald. De artikelen die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen en aan de ondertekenende organisaties. De artikelen die van toepassing zijn op het sociaal fonds voor onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen en aan de ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 30 mai 2017, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2017,
au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
relative à l'accord national 2017-2018 het nationaal akkoord 2017-2018
Primes de la Région flamande Premies Vlaamse Gewest
Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux et qui remplissent onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen en die inzake
les conditions de domicile et d'emploi prescrites par la Région domicilie en tewerkstelling voldoen aan de omschrijving van het
flamande, peuvent faire appel aux primes d'encouragement en vigueur Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies van
dans la Région flamande, à savoir : kracht in het Vlaamse Gewest, namelijk :
- crédit-soins; - zorgkrediet;
- crédit-formation; - opleidingskrediet;
- entreprises en difficultés ou en restructuration. - ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 novembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 november
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x