Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/11/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 novembre 2006 portant modification de l'article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 novembre 2006 portant modification de l'article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992 Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 26 november 2006 houdende wijziging van artikel 51 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
29 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 26 29 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van
novembre 2006 portant modification de l'article 51 du Code des impôts 26 november 2006 houdende wijziging van artikel 51 van het Wetboek van
sur les revenus 1992 de inkomstenbelastingen 1992
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 51, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
modifié en dernier lieu par la loi du 24 décembre 2002; artikel 51, laatst gewijzigd bij de wet van 24 december 2002;
Vu la loi du 26 novembre 2006 portant modification de l'article 51 du Gelet op de wet van 26 november 2006 houdende wijziging van artikel 51
Code des impôts sur les revenus 1992; van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2006;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 novembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17
Vu l'urgence; november 2006;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant : Overwegende :
- que cet arrêté doit être applicable aux rémunérations payées ou - dat dit besluit van toepassing is op de bezoldigingen die betaald of
attribuées à partir du 1er janvier 2006; toegekend zijn vanaf 1 januari 2006;
- qu'il doit être porté à la connaissance des contribuables concernés - dat het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de
dans les plus brefs délais; betrokken belastingplichtigen;
- que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën
Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992,

Artikel 1.In artikel 51 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen

modifié en dernier lieu par la loi du 24 décembre 2002, sont apportées 1992, laatst gewijzigd bij de wet van 24 december 2002, worden de
les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 2, 1°, a, les mots " 25 p.c. " sont remplacés par les 1° in het tweede lid, 1°, a, worden de woorden "25 pct." vervangen
mots "26,1 p.c."; door de woorden "26,1 pct.";
2° dans l'alinéa 3, les mots "2.500 EUR" sont remplacés par les mots 2° in het derde lid worden de woorden "2.500 EUR" vervangen door de
"2.527,50 EUR". woorden "2.527,50 EUR."

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 novembre 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 november 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^