| Arrêté royal relatif aux mesures de prophylaxie médicale applicables aux militaires | Koninklijk besluit betreffende de medische profylaxemaatregelen toepasselijk op de militairen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
| 29 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal relatif aux mesures de prophylaxie | 29 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de medische |
| médicale applicables aux militaires | profylaxemaatregelen toepasselijk op de militairen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel militaire, | Gelet op de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het |
| notamment l'article 90, alinéa 2; | militair personeel, inzonderheid op artikel 90, tweede lid; |
| Vu l'arrêté royal du 9 novembre 1978 déterminant les vaccinations et | Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot bepaling van |
| inoculations préventives dans les forces armées, modifiée par l'arrêté | de preventieve vaccinaties en inentingen bij de krijgsmacht, gewijzigd |
| royal du 28 mars 1983; | bij het koninklijk besluit van 28 maart 1983; |
| Vu le protocole du comité de négociation du personnel militaire des | Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité van het militair |
| Forces armées, clôturé le 15 janvier 2000. | personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 15 januari 2000; |
| Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 31 mai 2000; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 31 mei 2000; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 septembre 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 |
| september 2000; | |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Par l'application du présent arrêté, il faut comprendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
| par : | onder : |
| 1° vaccination : l'administration par inoculation ou par voie orale ou | 1° vaccinatie : de toediening door inenting, langs perorale of een |
| autre de germes pathogènes atténués ou tués ou d'un produit qui en est | andere weg van verzwakte of gedode ziektekiemen of van een product dat |
| dérivé afin d'obtenir une immunité momentanée ou perpétuelle contre | ervan is afgeleid teneinde een tijdelijke of levenslange immuniteit |
| ces germes; | tegen deze kiemen te verkrijgen; |
| 2° prophylaxie pharmacologique : la prise préventive ou | 2° farmacologische profylaxe : de preventieve inname of de preventieve |
| l'administration préventive par injection ou d'une autre façon d'un | toediening door inspuiting of op een andere wijze van een geneesmiddel |
| médicament afin d'obtenir une protection contre certains germes | teneinde een bescherming te bieden tegen bepaalde ziektekiemen of |
| pathogènes ou maladies. | ziekten. |
Art. 2.Le militaire en service actif est vacciné périodiquement |
Art. 2.De militair in werkelijke dienst wordt periodiek gevaccineerd |
| contre le tétanos et la diphtérie. | tegen tetanus en difterie. |
Art. 3.Le militaire appartenant à une des unités ou à une des |
Art. 3.De militair die behoort tot een van de eenheden of tot een van |
| catégories fixées par le chef d'état-major du service médical est | de categorieën vastgesteld door de stafchef van de medische dienst |
| vacciné périodiquement contre les affections suivantes : | wordt periodiek gevaccineerd tegen de volgende aandoeningen : |
| 1° hépatite A; | 1° hepatitis A; |
| 2° hépatite B; | 2° hepatitis B; |
| 3° poliomyélite; | 3° poliomyelitis; |
| 4° thyphus abdominal; | 4° buiktyfus; |
| 5° fièvre jaune. | 5° gele koorts. |
| Lors de la fixation des unités ou des catégories visées à l'alinéa 1er, | Bij het vaststellen van de eenheden of categorieën bedoeld in het |
| le chef d'état-major du service médical tient compte de l'exposition | eerste lid houdt de stafchef van de medische dienst rekening met de |
| attendue à une contamination par une des affections visées à l'alinéa | verwachte blootstelling aan een besmetting door een van de |
| 1er à la suite : | aandoeningen bedoeld in het eerste lid ten gevolge van : |
| 1° de la nature de la fonction que le militaire concerné exerce; | 1° de aard van de functie die de betrokken militair uitoefent; |
| 2° du lieu où le militaire concerné exerce ou exercera sa fonction. | 2° de plaats waar de betrokken militair zijn functie uitoefent of zal |
Art. 4.Le chef d'état-major du service médical fixe la périodicité |
uitoefenen. Art. 4.De stafchef van de medische dienst stelt de periodiciteit |
| visée à l'article 2 et à l'article 3, alinéa 1er de façon à ce que la | bedoeld in artikel 2 en in artikel 3, eerste lid, vast zodanig dat de |
| protection contre les affections reste efficace. | bescherming tegen de aandoeningen afdoende blijft. |
Art. 5.Le chef d'état-major du service médical peut imposer des |
Art. 5.De stafchef van de medische dienst kan vereiste vaccinaties |
| vaccinations requises au militaire courant un risque accru de maladie | opleggen aan de militair die een verhoogd risico loopt op een |
| infectieuse afin de le protéger efficacement, ainsi que les autres | infectieziekte teneinde hem en de andere militaire en burgerlijke |
| membres militaires et civils du personnel. | perosneelsleden afdoende te beschermen. |
Art. 6.Les militaires visés aux articles 2, 3, alinéa 1er, et 5, sont |
Art. 6.De militairen bedoeld in de artikelen 2, 3, eerste lid, en 5, |
| vaccinés selon un programme établi par le chef d'état-major du service | worden gevaccineerd volgens een programma opgesteld door de stafchef |
| médical, sauf si les besoins opérationnels des forces armées rendent | van de medische dienst, tenzij de operationele behoeften van de |
| impossible le suivi de ce programme. | krijgsmacht het volgen van dit programma onmogelijk maken. |
Art. 7.Moyennant un avis favorable de son médecin d'unité ou de son |
Art. 7.Mits een gunstig medisch advies van zijn eenheidsgeneesheer of |
| médecin du travail, le militaire peut être vacciné à sa demande contre | zijn arbeidsgeneesheer kan de militair op eigen aanvraag gevaccineerd |
| les affections suivantes : | worden tegen de volgende aandoeningen : |
| 1° les oreillons; | 1° bof; |
| 2° la rougeole; | 2° mazelen; |
| 3° la rubéole; | 3° rubella; |
| 4° l'influenza et la pneumococcie s'il souffre d'une des affections | 4° influenza en pneumococcie op voorwaarde dat hij lijdt aan een van |
| suivantes : | volgende aandoeningen : |
| a) le diabète; | a) diabetes; |
| b) une affectation pulmonaire chronique; | b) een chronische longaandoening; |
| c) une affection cardiaque. | c) een hartaandoening. |
Art. 8.La prophylaxie pharmacologique est effectuée exclusivement sur |
Art. 8.De farmacologische profylaxe gebeurt uitsluitend op |
| la prescription d'un médecin. | voorschrift door een geneesheer. |
Art. 9.Les vaccinations et les prophylaxies pharmacologiques ne sont |
Art. 9.De vaccinaties en de farmacologische profylaxes worden niet |
| pas administrées si le médecin qui prescrit la vaccination ou la | toegediend indien de geneesheer die de vaccinatie of farmacologische |
| prophylaxie pharmacologique a connaissance : | profylaxe voorschrijft kennis heeft van : |
| 1° d'une allergie quelconque du militaire concerné aux produits à | 1° enige allergie van de betrokken militair voor de toe te dienen |
| administrer; | producten; |
| 2° d'une contre-indication médicale à la suite de laquelle | 2° enige medische contra-indicatie waardoor de toediening van deze |
| l'administration de ces produits pourrait nuire à la santé du | producten schade aan de gezondheid van de betrokken militair zou |
| militaire concerné. | kunnen berokkenen. |
Art. 10.Le chef d'état-major du service médical fixe les modalités |
Art. 10.De stafchef van de medische dienst stelt de nadere regels |
| relatives aux mesures de prophylaxie médicale applicables aux | vast betreffende de medische profylaxemaatregelen toepasselijk op de |
| militaires. | militairen. |
Art. 11.L'arrêté royal du 9 novembre 1978 déterminant les |
Art. 11.Het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot bepaling van |
| vaccinations et inoculations préventives dans les forces armées, | de preventieve vaccinaties en inentingen bij de krijgsmacht, gewijzigd |
| modifié par l'arrêté royal du 28 mars 1983, cesse d'être applicable | bij het koninklijk besluit van 28 maart 1983, houdt op van toepassing |
| aux militaires. | te zijn op de militairen. |
Art. 12.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 12.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2000 | Gegeven te Brussel, 29 november 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |