Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au CV formation/banque de données formations sectorielles | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het opleidingsCV/de database sectorale opleidingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 MARS 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 MAART 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 décembre 2018, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative au CV formation/banque de données formations | en distributie, betreffende het opleidingsCV/de database sectorale |
sectorielles (1) | opleidingen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 décembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative au CV formation/banque de données formations | en distributie, betreffende het opleidingsCV/de database sectorale |
sectorielles. | opleidingen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 mars 2019. | Gegeven te Brussel, 29 maart 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 12 décembre 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018 |
CV formation/banque de données formations sectorielles | OpleidingsCV/database sectorale opleidingen |
(Convention enregistrée le 22 janvier 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 januari 2019 onder het nummer |
150205/CO/149.01) | 150205/CO/149.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
distribution. | distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
L'exécution de cette convention collective de travail est attribuée à | De uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Volta vzw/asbl, appelée ci-après Volta. | toegewezen aan Volta vzw/asbl, verder Volta genoemd. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution : | uitvoering van : |
- de l'article 12 de l'accord national 2009-2010, conclu le 29 mai | -artikel 12 van het nationaal akkoord 2009-2010, gesloten op 29 mei |
2009 au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : | 2009 in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
installation et distribution et ratifiée par arrêté royal du 19 avril | distributie en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
2010 (Moniteur belge du 18 juin 2010); | van 19 april 2010 (Belgisch Staatsblad van 18 juni 2010); |
- de l'article 14 de l'accord national 2013-2014, conclu le 9 mai 2014 | - artikel 14 van het nationaal akkoord 2013-2014, gesloten op 9 mei |
au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : | 2014 in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
installation et distribution, enregistré le 24 juillet 2014 sous le | distributie, geregistreerd op 24 juli 2014 onder het nummer |
numéro 122622/CO/149.01; | 122622/CO/149.01; |
- du Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD) : | - de Algemene Verordening Gegevensbescherming (AVG) : Verordening (EU) |
Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 | 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
du traitement des données à caractère personnel et à la libre | |
circulation de ces données et abrogeant la Directive 95/46/CE (anglais | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
: GDPR). | die gegevens en tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (Engels : GDPR). |
CHAPITRE III | HOOFDSTUK III |
Introduction, définition et élaboration du CV formation | Invoering, definitie en uitwerking van het opleidingsCV |
Art. 3.Chaque entreprise tient à jour un CV formation de chaque |
Art. 3.Elke onderneming houdt een opleidingsCV bij voor elke arbeider |
ouvrier occupé dans l'entreprise et relevant de la Sous-commission | die in onderneming is tewerkgesteld en die behoort tot het Paritair |
paritaire des électriciens : installation et distribution. | Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie. |
Ce CV formation est un inventaire des activités ou métiers exercés par | Dit opleidingsCV is een inventaris van de door de arbeider |
l'ouvrier, de toutes les formations suivies par lui, des certificats, | uitgeoefende beroepen of activiteiten, alle door hem gevolgde |
agréations, attestations, diplômes et autorisations obtenus. | opleidingen, behaalde certificaten, erkenningen, attesten, diploma's |
en vergunningen. | |
Art. 4.Le CV formation est établi à partir d'une base de données |
Art. 4.Het opleidingsCV wordt opgemaakt, vertrekkende van een |
constituée au sein de Volta conformément aux modalités visées à l'article 5 de la présente convention. | database opgesteld door Volta, zoals bepaald in artikel 5 van onderhavige overeenkomst. |
Art. 5.Les interlocuteurs sociaux du secteur confient à Volta la |
Art. 5.Volta heeft, in opdracht van de sociale partners, een databank |
mission d'élaborer une banque de données et un système | en elektronisch registratiesysteem uitgewerkt die het mogelijk maken |
d'enregistrement électronique permettant d'établir l'inventaire visé | om de inventaris op te maken, zoals omschreven in de 2de alinea van |
au 2ème alinéa de l'article 3 de la présente convention. | artikel 3 van onderhavige overeenkomst. |
Pour ce faire, l'employeur tout comme l'ouvrier veilleront à fournir à | Hiertoe dienen zowel de werkgever als de arbeider in kwestie alle |
Volta toute l'information nécessaire. | benodigde informatie hieromtrent beschikbaar te stellen aan Volta. |
Le système d'enregistrement doit répondre aux conditions suivantes : | Het systeem van registratie voldoet aan de volgende voorwaarden : |
- La possibilité pour l'employeur d'encoder toutes les formations | - De mogelijkheid voor de werkgever om alle opleidingen van zijn |
suivies par ses ouvriers; | arbeiders in te geven; |
- La possibilité pour l'ouvrier d'encoder d'autres formations, | - De mogelijkheid voor de arbeider om andere opleidingen, activiteiten |
activités ou métiers que ceux suivis ou exercés chez son employeur, | of beroepen in te voeren dan deze gevolgd bij zijn werkgever, mits het |
sur présentation des attestations nécessaires; | voorleggen van de nodige attesten; |
- La possibilité pour l'ouvrier de consulter sur Internet les données | - De mogelijkheid voor de arbeider om de gegevens die op hem |
qui le concernent et de pouvoir imprimer son CV formation ou de le | betrekking hebben te kunnen consulteren via internet en zijn |
demander à Volta; | opleidingsCV te printen of om deze op te vragen bij Volta; |
- La possibilité pour l'employeur d'interroger la base de données et | - De mogelijkheid voor de werkgever om de database te bevragen en om |
de pouvoir consulter et imprimer les éléments qui lui permettront | de elementen te kunnen consulteren en printen, onder meer voor het |
entre autres de compléter le bilan social de l'entreprise; | invullen van de sociale balans van de onderneming; |
- La possibilité pour l'employeur d'imprimer le CV formation de ses | - De mogelijkheid voor de werkgever om het opleidingsCV van zijn |
ouvriers; | arbeiders uit te printen; |
- L'application doit avoir été protégée de telle façon que l'employeur | - De elektronische applicatie is zodanig beveiligd dat de werkgever |
ait uniquement accès aux données des ouvriers qu'il a ou a eus à son | uitsluitend toegang heeft tot gegevens over arbeiders die hij in |
service, cet accès étant en outre limité à la période d'occupation | dienst heeft en heeft gehad, weliswaar beperkt tot de |
chez ce même employeur. | tewerkstellingsperiode bij deze werkgever. |
L'ouvrier a toutefois la possibilité de mettre à la disposition de son | De arbeider heeft de mogelijkheid om gegevens van vorige |
employeur actuel les données de sa ou de ses période(s) d'occupation | tewerkstellingsperiode(s) ter beschikking te stellen van zijn huidige |
précédente(s). L'ouvrier a uniquement accès à ses données | werkgever. De arbeider heeft uitsluitend toegang tot zijn persoonlijke |
personnelles. | gegevens. |
CHAPITRE IV. - Contenu du CV formation | HOOFDSTUK IV. - Inhoud van het opleidingsCV |
Art. 6.§ 1er. Le CV formation contient au moins les éléments suivants |
Art. 6.§ 1. Het opleidingsCV bevat minimaal de volgende elementen : |
: 1. Données de l'entreprise, notamment : | 1. Gegevens van de onderneming, namelijk : |
- nom; | - naam; |
- adresse; | - adres; |
- numéro BCE; | - KBO-nummer; |
- numéro ONSS; | - RSZ-nummer; |
2. Données de l'ouvrier, notamment : | 2. Gegevens van de arbeider, namelijk : |
- nom; | - naam; |
- adresse; | - adres; |
- dates d'entrée en service et de départ; | - datum in- en uitdiensttreding; |
- numéro de registre national; | - rijksregisternummer; |
3. Métiers ou activités exercés, notamment : | 3. Uitgeoefende beroepen of activiteiten, namelijk : |
- nom métier/activité; | - naam beroep/activiteit; |
- période d'exercice; | - periode van uitoefening; |
4. Toutes les formations suivies par l'ouvrier : | 4. Alle door de arbeider gevolgde opleidingen : |
- nom de la formation; | - naam opleiding; |
- nom de l'opérateur de formations; | - naam opleidingsverstrekker; |
- durée de la formation suivie; | - duurtijd van de gevolgde opleiding; |
5. Certificats, agréations, attestations, brevets ou diplômes et | 5. Behaalde certificaten, erkenningen, attesten, brevetten of |
autorisations obtenus : | diploma's en vergunningen : |
- nom du certificat/de l'agréation; | - naam certificaat/erkenning; |
- date de fin de validité, le cas échéant. | - einde geldigheidsdatum, indien van toepassing. |
§ 2. A sa demande et dans la mesure où l'ouvrier dispose des certificats, agréations, attestations, diplômes et autorisations originaux, Volta les ajoutera à la banque de données visée à l'article 4. Ces données feront alors partie intégrante du CV formation. Art. 7.L'inventaire peut facultativement être complété et tenu à jour pour les autres travailleurs de l'entreprise ainsi que pour les travailleurs intérimaires, les apprentis et les étudiants. CHAPITRE V Procédure de suivi et de conservation du CV formation Art. 8.L'employeur et l'ouvrier ont accès au système mis au point par Volta, ce qui leur permet d'avoir un droit de regard sur ce CV formation. Art. 9.Le CV formation doit être régulièrement mis à jour. Tous les trois ans, chaque ouvrier reçoit automatiquement, de Volta, une copie de son CV formation. S'il le souhaite, il peut aussi à tout autre moment télécharger ce CV formation ou en demander une copie par écrit à Volta. |
§ 2. Op zijn vraag en voor zover de arbeider over originele erkenningen, attesten, diploma's en vergunningen beschikt, kan de arbeider deze aan de in artikel 4 bedoelde databank toevoegden. Deze gegevens zullen dan integraal deel uitmaken van het opleidingsCV. Art. 7.De inventaris kan facultatief ingevuld en bijgehouden worden voor de andere werknemers uit het bedrijf alsook voor uitzendarbeiders, leerjongeren en leerlingen. HOOFDSTUK V Procedure tot opvolging en bewaring van het opleidingsCV Art. 8.De werkgever en de arbeider hebben toegang tot de elektronische applicatie die door Volta is uitgewerkt, waardoor zij het recht hebben dit opleidingsCV in te zien. Art. 9.Het opleidingsCV dient regelmatig bijgewerkt te worden. Elke arbeider ontvangt elke drie jaar automatisch een kopie van het opleidingsCV van Volta. Indien gewenst kan hij het opleidingsCV op elk ander moment downloaden of schriftelijk aanvragen bij Volta. |
Lorsque l'ouvrier quitte l'entreprise, l'employeur est tenu de lui | Bij uitdiensttreding is de werkgever verplicht het opleidingsCV samen |
remettre son CV formation ainsi que les originaux des attestations et | met de originele attesten van opleidingen en certificaten op naam van |
certificats de formation au nom de l'ouvrier, pour autant que ceux-ci | de arbeider aan de arbeider te overhandigen, in zoverre deze nog niet |
ne lui aient pas déjà été fournis pendant sa période d'emploi dans | tijdens zijn tewerkstelling werden overhandigd. In elk geval dient |
l'entreprise. Dans tous les cas, Volta doit transmettre le CV | Volta het opleidingsCV bij uitdiensttreding aan de arbeider over te |
formation à l'ouvrier qui quitte l'entreprise dès qu'elle dispose des | maken van zodra zij over de nodige gegevens van uitdiensttreding |
données de sortie nécessaires. | beschikt. |
Art. 10.Le CV formation est un document personnel. Cela signifie |
Art. 10.Het opleidingsCV is een persoonlijk document. Dit impliceert |
qu'il est soumis aux règles de protection de la vie privée de | dat er rekening dient gehouden te worden met de persoonlijke |
l'ouvrier. | levenssfeer van de arbeider. |
Le CV formation peut uniquement être consulté par l'employeur, | Het opleidingsCV is enkel raadpleegbaar door de werkgever, de arbeider |
l'ouvrier et Volta. Il ne peut en aucun cas être communiqué à des | en door Volta. Het kan door geen enkele instantie aan derden worden |
tiers par l'une ou l'autre instance, excepté par l'ouvrier lui-même. | bezorgd, behalve door de arbeider zelf. Bovendien kan het geen |
En outre, il ne peut pas contenir des résultats de tests. | resultaten van tests bevatten. |
Art. 11.En cas de litiges au niveau de l'entreprise, les |
Art. 11.Bij betwistingen op ondernemingsvlak kunnen de betrokken |
organisations de travailleurs concernées et/ou leurs représentants | werknemersorganisaties en/of hun afgevaardigden, de rol spelen die hun |
peuvent jouer le rôle qui leur est conféré par les conventions collectives de travail. | door de collectieve arbeidsovereenkomsten wordt verleend. |
Art. 12.Les entreprises ont la possibilité d'opting-out aux |
Art. 12.Ondernemingen hebben de mogelijkheid tot opting-out, mits |
conditions suivantes : | voldaan aan volgende voorwaarden : |
- uniquement s'il s'agit d'un système équivalent au système sectoriel; | - enkel indien het gaat om een systeem welke gelijkwaardig is aan het sectorale systeem; |
- uniquement si elles avaient déjà leur propre système avant le 1er | - enkel indien er reeds een eigen systeem bestond vóٕór 1 |
janvier 2014; | januari 2014; |
- avec obligation de transmettre chaque année les données globales à | - met de verplichting om de globale gegevens jaarlijks over te maken |
Volta. | aan Volta. |
CHAPITRE VI | HOOFDSTUK VI |
Enregistrement des efforts de formation sectoriels | Registratie van de sectorale opleidingsinspanningen |
Art. 13.§ 1er. La banque de données des formations permet aux |
Art. 13.§ 1. De database van de opleidingen biedt de sociale partners |
partenaires sociaux d'enregistrer et de mesurer les efforts de | de mogelijkheid om de sectorale vormingsinspanningen te registreren en |
formation sectoriels. | te meten. |
§ 2. Volta élabore un système de codification afin d'enregistrer et | § 2. Volta heeft een codesysteem uitgewerkt waardoor beroepen, |
d'inventorier de façon uniforme les activités, métiers et formations | |
visés à l'article 3 de la présente convention. Un code spécial est | activiteiten en opleidingen, zoals bedoeld in artikel 3 van |
onderhavige overeenkomst, op een uniforme manier worden geregistreerd | |
prévu pour les formations données par un formateur interne de | en geïnventariseerd. Voor opleidingen met interne lesgever is een |
l'entreprise. | aparte code voorzien. |
Ce système de codification est indépendant de la classification | Dit codesysteem staat los van de classificaties van beroepen, zoals |
professionnelle dont il est question dans la convention collective de | opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst inzake |
travail du 20 octobre 2011 relative à la classification | beroepenclassificatie van 20 oktober 2011, geregistreerd onder het |
professionnelle, enregistrée sous le numéro 106855/CO/149.01 et rendue | nummer 106855/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij |
obligatoire par arrêté royal du 21 mars 2013 (Moniteur belge du 3 mai | koninklijk besluit van 21 maart 2013 (Belgisch Staatsblad van 3 mei |
2013). | 2013). |
§ 3. Pour l'encodage des données, les employeurs peuvent avoir recours | § 3. Werkgevers kunnen voor het inbrengen van de gegevens beroep doen |
au soutien logistique de Volta. | op de logistieke ondersteuning van Volta. |
§ 4. Volta se servira des données encodées pour fournir régulièrement | § 4. Op basis van de gecodeerde gegevens dient Volta de sociale |
aux partenaires sociaux un aperçu des efforts de formation sectoriels. | partners op regelmatige basis een overzicht te bezorgen van de sectorale vormingsinspanningen. |
§ 5. Pour la sécurité de tout le système, les partenaires sociaux | § 5. Inzake de beveiliging van het ganse systeem spreken de sociale |
conviennent d'une politique avec Volta. | partners een policy af met Volta. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 14.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 24 septembre 2014 relative au CV | arbeidsovereenkomst van 24 september 2014 inzake opleidingsCV/database |
formation/base de données formations sectorielles, conclue au sein de | sectorale opleidingen, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | elektriciens : installatie en distributie, geregistreerd onder het |
distribution, enregistrée sous le numéro 123947/CO/149.01 le 22 | nummer 123947/CO/149.01 op 22 oktober 2014 en algemeen verbindend |
octobre 2014 et rendue obligatoire par arrêté royal du 10 avril 2015 | verklaard bij koninklijk besluit van 10 april 2015 (Belgisch |
(Moniteur belge du 6 mai 2015). | Staatsblad van 6 mei 2015). |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2019 et est valable pour une durée indéterminée. | 2019 en geldt voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 3 | 3 maanden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président | |
de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
distribution. | installatie en distributie. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 mars 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |