Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 MARS 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 29 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2,
d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5,
39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid,
alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid
de l'emploi (1) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
notamment les articles 32 et 39, tels que modifiés en dernier lieu par werkgelegenheid, inzonderheid op de artikelen 32 en 39, zoals laatst
la loi-programme du 9 juillet 2004; gewijzigd bij de programmawet van 9 juli 2004;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van
alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4,
42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4,
décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, tel que modifié en eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering
dernier lieu par l'arrêté royal du 21 janvier 2004; van de werkgelegenheid, zoals laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004;
Vu l'avis n° 1.553 du Conseil national du Travail du 9 mars 2006; Gelet op het advies nr. 1.553 van de Nationale Arbeidsraad van 9 maart
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er décembre 2005; 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 december 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 mars 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15
Vu l'urgence motivée par le fait que les mesures prévues par le maart 2006; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de in dit
présent arrêté doivent entrer en vigueur le premier jour d'un besluit voorziene maatregelen op de eerste dag van een kwartaal in
trimestre, afin de garantir leur mise en oeuvre effective, et qu'il werking dienen te treden, teneinde de daadwerkelijke toepassing ervan
est nécessaire d'avertir toutes les instances concernées par ces te waarborgen, en dat het noodzakelijk is dat alle hierbij betrokken
mesures de sorte qu'elles puissent prévoir les dispositifs pratiques instanties zo vlug mogelijk op de hoogte gebracht moeten worden van
et administratifs requis, afin de pouvoir garantir l'exécution de ces deze maatregelen, zodat zij de nodige praktische en administratieve
mesures effectivement à partir de l'entrée en vigueur prévue de schikkingen kunnen treffen, teneinde vanaf de voorziene datum van
celles-ci et de maintenir ainsi l'équilibre global de l'ensemble des inwerkingtreding de uitvoering van deze maatregelen daadwerkelijk te
kunnen waarborgen en zodoende het globale evenwicht in het geheel der
mesures prises dans le cadre du Pacte entre générations; maatregelen genomen in het kader van het Generatiepact te bewaren;
Vu l'avis 40.060/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2006, donné en Gelet op advies 40.060/1 van de Raad van State, gegeven op 23 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister
Ministre de l'Emploi, van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1, 3°, de l'arrêté royal du 30 mars 2000

Artikel 1.In artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 30 maart

d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2,
39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46,
alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december
1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, vervangen bij het
de l'emploi, remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004, les mots koninklijk besluit van 21 januari 2004, worden in de Nederlandse tekst
« 28 november 1944 » sont remplacés par les mots « 28 november 1969 de woorden « 28 november 1944 » vervangen door de woorden « 28
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
besluitwet van 28 december 1944 » dans le texte néerlandais. herziening van de besluitwet van 28 december 1944 ».

Art. 2.Dans l'article 1erbis, § 1er, 5°, du même arrêté du 30 mars

Art. 2.In artikel 1bis, § 1, 5°, van hetzelfde besluit van 30 maart

2000, remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004, la première 2000, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004, wordt
phrase est remplacée par la phrase suivante : de eerste volzin vervangen als volgt :
« Pour le calcul du nombre de jeunes occupés dans le cadre d'une « Voor de berekening van het aantal jongeren met een
convention de premier emploi, les nouveaux travailleurs visés à startbaanovereenkomst worden de nieuwe werknemers, bedoeld in artikel
l'article 39, § 4, de la loi, sont pris en considération, à 39, § 4, van de wet, meegeteld, met uitzondering van de jongeren,
l'exception des jeunes visés à l'article 81 de la loi du 23 décembre bedoeld in artikel 81 van de wet van 23 december 2005 betreffende het
2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations. » Generatiepact. »

Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté du 30 mars 2000,

Art. 3.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit van 30 maart 2000,

remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004, le tiret suivant est vervangen bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004, wordt tussen
inséré entre le troisième et le quatrième tiret : het derde en het vierde streepje het volgende streepje ingevoegd :
« - une mention spécifique lorsque le jeune, en cas d'occupation sous « - een specifieke aanduiding wanneer de jongere, in geval van
tewerkstelling met een startbaanovereenkomst, voldoet aan de
convention de premier emploi, répond aux conditions pour la réduction voorwaarden voor de doelgroepvermindering voor jonge werknemers
groupe-cible pour jeunes travailleurs visée à l'article 18, alinéa 1er, bedoeld in artikel 18, eerste lid, 3° of 4°, van voormeld koninklijk
3° ou 4°, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 précité; ». besluit van 16 mei 2003; ».

Art. 4.A l'article 8 du même arrêté du 30 mars 2000, remplacé par

Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit van 30 maart 2000,

l'arrêté royal du 23 mars 2001 et modifié par les arrêtés royaux du 16 vervangen bij het koninklijk besluit van 23 maart 2001 en gewijzigd
mai 2003 et du 21 janvier 2004, sont apportées les modifications bij de koninklijke besluiten van 16 mei 2003 en 21 januari 2004,
suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, l'alinéa suivant est inséré avant l'alinéa 1er : 1° in § 1 wordt vóór het eerste lid het volgend lid toegevoegd :
« Pour l'application du présent article, on entend par « nouveau « Voor de toepassing van dit artikel wordt onder « nieuwe werknemer »
travailleur », le nouveau travailleur visé à l'article 39, § 4, de la verstaan, de nieuwe werknemer bedoeld in artikel 39, § 4, van de wet.
loi. »; »;
2° dans le § 1er, alinéa 1er ancien, devenu l'alinéa 2, les mots « 2° in het vroegere eerste lid van § 1, dat het tweede lid is geworden,
l'article 39, § 4, alinéa 1er » sont remplacés par les mots « worden de woorden « artikel 39, § 4, eerste lid » vervangen door de
l'article 39, § 4, alinéa 3 »; woorden « artikel 39, § 4, derde lid »;
3° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « l'article 39, § 4, alinéa 1er » 3° in § 2, eerste lid, worden de woorden « artikel 39, § 4, eerste lid
sont remplacés par les mots « l'article 39, § 4, alinéa 3 ». » vervangen door de woorden « artikel 39, § 4, derde lid » .

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2006.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2006.

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk

l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 29 mars 2006. Gegeven te Brussel, 29 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 24 décembre 1999 : Moniteur belge du 27 janvier 2000. Wet van 24 december 1999 : Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000.
Loi-programme du 9 juillet 2004 : Moniteur belge du 15 juillet 2004. Programmawet van 9 juli 2004 : Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004.
Arrêté royal du 30 mars 2000 : Moniteur belge du 31 mars 2000. Koninklijk besluit van 30 maart 2000 : Belgisch Staatsblad van 31
Arrêté royal du 23 mars 2001 : Moniteur belge du 17 mai 2001. maart 2000. Koninklijk besluit van 23 maart 2001 : Belgisch Staatsblad van 17 mei 2001.
Arrêté royal du 16 mai 2003 : Moniteur belge du 6 juin 2003. Koninklijk besluit van 16 mei 2003 : Belgisch Staatsblad van 6 juni
Arrêté royal du 21 janvier 2004 : Moniteur belge du 3 février 2004. 2003. Koninklijk besluit van 21 januari 2004 : Belgisch Staatsblad van 3
februari 2004.
^