Arrêté royal portant exécution de l'article 70, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé | Koninklijk besluit tot uitvoering van het artikel 70, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 29 MAI 2020. - Arrêté royal portant exécution de l'article 70, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; Vu l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé, les articles 2, alinéa 2 et 70, alinéa 3 ; Vu la concertation informelle avec des représentants de Sciensano, des représentants des organismes assureurs, des membres du Conseil technique médical et des membres de la Commission de biologie clinique ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2020 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 2020 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1er ; Vu l'urgence ; Considérant que les tests sérologiques évalués sont disponibles, que certains types de matériel sont recommandés par Sciensano et l'AFMPS, que pouvoir rapidement mener les tests auprès des groupes-cibles qui sont définis dans cet arrêté royal contribuera à un meilleur diagnostic des patients malades, à une limitation des contagions ultérieures et à une meilleure protection du personnel de soins qui travaille dans les institutions à haut risque de contagion par l'emploi dans un management de risque local ; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent arrêté fixe les conditions pour porter en compte à l'assurance maladie des tests sérologiques exécutés pour la détection d'anticorps contre le virus SARS-CoV-2 (IgM, IgG ou IgA). Art. 2.§ 1er. Description de la prestation : 554971-554982 Détermination d'anticorps contre le virus SARS-CoV-2 via immunoassay |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 29 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot uitvoering van het artikel 70, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, de artikelen 2, tweede lid en 70, derde lid; Gelet op het informeel overleg met vertegenwoordigers van Sciensano, vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen, leden van de Technische geneeskundige raad en leden van de Commissie klinische biologie; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 mei 2020; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat geëvalueerde serologische testen beschikbaar zijn, dat Sciensano en het FAGG bepaalde types van testmateriaal aanbevelen, dat het snel kunnen inzetten van deze testen bij de doelgroepen die worden bepaald in dit koninklijk besluit bijdraagt tot een betere diagnostiek van zieke patiënten, de beperking van verdere besmettingen en een betere bescherming voor zorgpersoneel die werkzaam zijn in instellingen met een hoge besmettingsgraad door het gebruik in het lokaal risicomanagement; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit besluit legt de voorwaarden vast voor de aanrekening van de uitgevoerde serologische testen voor de opsporing van antilichamen tegen het SARS-CoV-2-virus (IgM, IgG of IgA) aan de verzekering voor geneeskundige verzorging. Art. 2.§ 1. Omschrijving van de verstrekking: 554971-554982 Bepaling van antilichamen tegen het SARS-CoV-2-virus via immunoassay |
(Maximum 1 par prescription) | (Maximum 1 per voorschrift) |
§ 2. La base de remboursement de la prestation 554971-554982 est de | § 2. De vergoedingsbasis van de verstrekking 554971-554982 bedraagt |
9,60 euros ; | 9,60 euro; |
§ 3. Il n'y a pas d'intervention personnelle pour le patient pour la | § 3. Er is geen persoonlijk aandeel voor de patiënt voor de |
prestation 554971-554982. | verstrekking 554971-554982. |
Aucun supplément d'honoraire ne peut être porté en compte. | Er mogen geen ereloonsupplementen worden aangerekend. |
§ 4. Si un test est effectué en dehors des groupes-cibles et des | § 4. Indien er buiten de doelgroepen en vergoedingsvoorwaarden vermeld |
conditions de remboursement mentionnés dans les articles 3 et 4 la | in de artikelen 3 en 4 wordt getest kan de verstrekking 554971-554982 |
prestation 554971-554982 ne peut pas être portée en compte à | niet aangerekend worden aan de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé. | geneeskundige verzorging. |
§ 5. La prestation 554971-554982 ne fait pas partie des articles 3 § 1er, | § 5. De verstrekking 554971-554982 behoort niet tot de artikelen 3, § |
A, II, B et C, I, 18 § 2, B, e), ou 24 § 1er, de l'annexe à l'arrêté | 1, A, II, B en C, I, 18, § 2, B, e), of 24, § 1, van de bijlage bij |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
indemnités et est portée en compte à 100%. | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en wordt aan |
Art. 3.La prestation 554971-554982 ne peut être attestée que pour les |
100% aangerekend. Art. 3.De verstrekking 554971-554982 is enkel aanrekenbaar bij de |
groupes-cibles suivants : | volgende doelgroepen: |
1° patients hospitalisés avec une image clinique suggestive pour | 1° gehospitaliseerde patiënten met een suggestief klinisch beeld voor |
COVID-19 et une divergence entre le test de dépistage moléculaire et | COVID-19 waarbij er discrepantie is tussen de moleculaire |
le CT-scan, minimum 7 jours après le début des symptômes ; | opsporingstest en een CT-scan, minimum 7 dagen na de start van de |
2° patients ambulants ou hospitalisés qui présentent une image | symptomen; 2° ambulante of gehospitaliseerde patiënten die een suggestief en |
clinique suggestive et longue pour COVID-19 mais ont obtenu un | langdurig klinische beeld hebben voor COVID-19 maar een negatief |
résultat négatif au test moléculaire ou n'ont pas pu être testés dans | resultaat op de moleculair test verkregen of niet binnen de 7 dagen na |
les 7 jours via un test moléculaire, minimum 14 jours après le début | de start van de symptomen konden getest worden via een moleculaire |
des symptômes ; | test, minimum 14 dagen na de start van de symptomen; |
3° patients ambulants ou hospitalisés dans le contexte de diagnostic | 3° ambulante of gehospitaliseerde patiënten in de context van |
différentiel en cas de présentation clinique atypique, minimum 14 jours après le début des symptômes ; | differentiële diagnose bij een atypische klinische presentatie, minimum 14 dagen na de start van de symptomen; |
4° dispensateurs de soins et personnel travaillant dans les hôpitaux, | 4° zorgverleners en personeel, werkzaam in ziekenhuizen, klinische |
laboratoires cliniques ou collectivités, avec un haut niveau de | laboratoria of collectiviteiten, met een hoge besmettingsgraad |
contagion (services COVID, maisons de repos ou laboratoires | (COVID-diensten, woonzorgcentra of klinische laboratoria), in het |
cliniques), dans le cadre du management local du risque. | kader van lokaal risicomanagement. |
Art. 4.§ 1er. La prestation 554971-554982 peut seulement être portée |
Art. 4.§ 1. De verstrekking 554971-554982 kan enkel worden |
en compte si les conditions suivantes sont remplies : | aangerekend indien wordt voldaan aan de volgende voorwaarden: |
1) le test est prescrit par un médecin, la prescription contient | 1) de test wordt voorgeschreven door een arts, het voorschrift bevat |
l'indication et le groupe cible ; | de indicatie en de doelgroep; |
2) le laboratoire satisfait aux exigences de qualité de Sciensano pour | 2) het laboratorium voldoet aan de kwaliteitseisen die Sciensano voor |
cette prestation ; | deze verstrekking stelt; |
3) le matériel de test utilisé est recommandé sur la liste qui est | 3) het gebruikte testmateriaal wordt aanbevolen op de lijst die |
publiée sur le site web de Sciensano ; | gepubliceerd wordt op de website van Sciensano; |
4) la prestation est portée en compte par un spécialiste en biologie | 4) de verstrekking wordt aangerekend door een specialist in de |
klinische biologie, zoals bepaald in artikel 1, 5°, van het koninklijk | |
clinique, défini à l'article 1er, 5°, de l'arrêté royal du 3 décembre | besluit van 3 december 1999 betreffende de erkenning van de |
1999 relatif à l'agrément des laboratoires de biologie clinique par le | laboratoria voor klinische biologie door de Minister tot wiens |
Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ; | bevoegdheid de Volksgezondheid behoort; |
5) les résultats anonymisés sont rapportés à Sciensano ; | 5) de geanonimiseerde resultaten worden gerapporteerd aan Sciensano; |
6) la prestation peut être portée en compte maximum 2 fois par période | 6) de verstrekking kan maximaal twee keer per periode van zes maanden |
de 6 mois. | worden aangerekend. |
§ 2. Les tests immunochromatographiques n'entrent pas en considération | § 2. Immunochromatografische tests komen niet in aanmerking voor |
pour le remboursement pour les indications susmentionnées | terugbetaling voor bovenstaande indicaties. |
§ 3. La détermination diagnostique des anticorps contre le virus | § 3. De diagnostische bepaling van antilichamen tegen het |
SARS-CoV-2 ne peut être portée en compte via les prestations | SARS-CoV-2-virus kan niet aangerekend worden via de verstrekkingen |
552016-552020 ou 551655-551666 de l'article 24 de l'annexe à l'arrêté | 552016-552020 of 551655-551666 uit artikel 24 van de bijlage bij het |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
indemnités. Art. 5.En cas de sous-traitance, le laboratoire réceptionnant |
Art. 5.Bij onderaanneming factureert en rapporteert het ontvangend |
facture, rapporte et se porte garant de la conservation des prescriptions. | laboratorium dat ook instaat voor het bewaren van de voorschriften. |
Art. 6.La prestation 554971-554982 peut être portée en compte pour |
Art. 6.De verstrekking 554971-554982 kan worden aangerekend voor de |
les prescriptions à partir de la date de publication dans le Moniteur belge. | voorschriften vanaf de dag van publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication. |
Art. 7.Dit besluit treedt inwerking op de dag van publicatie. |
Donné à Bruxelles, le 29 mai 2020. | Gegeven te Brussel, 29 mei 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |