Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif au personnel de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2007 betreffende het personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 MAI 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif au personnel de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2007 betreffende het personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de |
l'article 7, § 2, alinéa 3 ; | dreiging, artikel 7, § 2, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif au personnel de l'Organe | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2007 betreffende het |
personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën - Binnenlandse | |
Zaken, gegeven op 26 januari 2017 ; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën - Justitie, | |
gegeven op 8 mei 207; | |
de coordination pour l'analyse de la menace; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances - Intérieur, donné le 26 | 26 oktober 2017; |
janvier 2017 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances - Justice, donné le 8 mai 2017 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 26 octobre 2017 ; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 novembre | gegeven op 29 november 2017; |
2017 ; Vu le protocole n° 738 du 13 décembre 2017 du Comité des service | Gelet op het protocol n° 738 van 13 december 2017 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux ; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 62.782/2 du Conseil d'Etat, donné le 31 janvier 2018, en | Gelet op advies 62.782/2 van de Raad van State, gegeven op 31 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'article 7, § 2, alinéa 3, de la loi du 10 juillet | Overwegende dat artikel 7, § 2, derde lid, van de wet 10 juli 2006 |
2006 relative à l'analyse de la menace stipule que le nombre des | betreffende de analyse van de dreiging stelt dat het aantal |
membres du personnel de l'OCAM est déterminé par le Roi, que l'on ne | personeelsleden van het OCAD bepaald wordt door de Koning, dat uit |
peut pas déduire de cette disposition qu'un nombre minimum ne peut | deze bepaling niet af te leiden is dat geen minimumaantal mag worden |
être fixé ; | vastgesteld; |
Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et du | Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken |
Ministre de la Justice, | en van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 januari 2007 |
au personnel de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace | betreffende het personeel van het Coördinatieorgaan voor de |
est remplacé par ce qui suit : | dreigingsanalyse wordt vervangen als volgt: |
« Art. 3.Outre le directeur et le directeur-adjoint, et dans les |
« Art. 3.Naast de directeur en de adjunct-directeur, beschikt het |
limites des moyens disponibles, l'OCAM dispose, pour remplir ses | OCAD, en binnen de beschikbare middelen, voor de uitvoering van zijn |
missions, au minimum de 15 et au maximum de 20 analystes qui | opdrachten over minstens 15 analisten en maximum 20 analisten van |
appartiennent au niveau A, au minimum de 13 et au maximum de 24 | niveau A, minstens 13 en maximum 24 gedetacheerde deskundigen van |
experts détachés des services d'appui qui appartiennent au niveau A, | |
et au minimum de 42 et au maximum de 62 membres de personnel | niveau A van de ondersteunende diensten en over minstens 42 en maximum |
administratif. En ce qui concerne les 62 membres du personnel | 62 administratieve personeelsleden. Wat de 62 administratieve |
administratif, minimum 29 membres sont détachés conformément au | personeelsleden betreft zijn minstens 29 administratieve |
chapitre III et restent à la charge des services d'appui et au minimum | personeelsleden gedetacheerd overeenkomstig Hoofdstuk III en blijven |
13 membres du personnel administratif sont détachés conformément au | ten laste van de ondersteunende diensten. Minstens 13 administratieve |
personeelsleden zijn gedetacheerd overeenkomstig Hoofdstuk IIIbis en | |
chapitre IIIbis et sont à la charge des crédits inscrits au budget de | zijn ten laste van de kredieten ingeschreven op het budget van het |
l'OCAM. » | OCAD. » |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif au personnel de |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 23 januari 2007 betreffende het |
l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, l'intitulé du | personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse wordt de |
chapitre III est remplacé par ce qui suit : | titel van Hoofdstuk III vervangen als volgt : |
« De la situation des experts et du personnel administratif détachés | "De situatie van de deskundigen en van het administratief personeel |
auprès de l'OCAM et restant à charge des services d'appui » | gedetacheerd bij het OCAD, maar ten laste van de ondersteunende |
Art. 3.Dans l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif au personnel de |
diensten" Art. 3.In het koninklijk besluit van 23 januari 2007 betreffende het |
l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, il est inséré un | personeel van het Coördinatieorgaan voor de Dreigingsanalyse wordt een |
chapitre IIIbis intitulé « De la situation du personnel administratif | Hoofdstuk IIIbis ingevoegd met als titel "De situatie van het |
à charge des crédits inscrits au budget de l'OCAM » | administratief personeel ten laste van de kredieten ingeschreven op het budget van het OCAD". |
Art. 4.Dans le chapitre IIIbis inséré par l'article 3, il est inséré |
Art. 4.In Hoofdstuk IIIbis ingevoegd door artikel 3 wordt een artikel |
un article 95/1 rédigé comme suit : | 95/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 95/1.Les emplois de personnel administratif à charge des |
"Art. 95/1.De betrekkingen van administratief personeel ten laste van |
crédits inscrits au budget de l'OCAM sont occupés, par voie de | de kredieten ingeschreven op het budget van het OCAD, worden via |
détachement, par des agents recrutés par le SPF Intérieur. | detachering ingevuld door personeelsleden die aangeworven worden door |
La charge budgétaire totale du personnel administratif visé au présent | de FOD Binnenlandse Zaken. De totale budgettaire last van het in dit hoofdstuk bedoelde |
chapitre est supportée par l'OCAM. | administratief personeel wordt gedragen door het OCAD. |
Les articles 88 à 90 et 92 à 95 sont d'application à ce personnel ». | De artikelen 88 tot 90 en 92 tot 95 zijn van toepassing op dit personeel." |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2016. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2016. |
Art. 6.Le ministre qui a la Sécurité et l'Intérieur dans ses |
Art. 6.De minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken en |
attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions | de minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 mai 2018. | Gegeven te Brussel, op 29 mei 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |