Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/05/2015
← Retour vers "Arrêté royal abrogeant les arrêtés royal et ministériel du 27 avril 2007 relatifs à la surveillance des salmonelles chez les porcs "
Arrêté royal abrogeant les arrêtés royal et ministériel du 27 avril 2007 relatifs à la surveillance des salmonelles chez les porcs Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk en het ministerieel besluit van 27 april 2007 betreffende de bewaking van Salmonella bij varkens
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
29 MAI 2015. - Arrêté royal abrogeant les arrêtés royal et ministériel 29 MEI 2015. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk en
du 27 avril 2007 relatifs à la surveillance des salmonelles chez les het ministerieel besluit van 27 april 2007 betreffende de bewaking van
porcs Salmonella bij varkens
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, §§ 2 en
7, §§ 2 et 3, l'article 8, alinéa 1er,1 °, l'article 18 et l'article 3, artikel 8, 1e lid, 1°, artikel 18 en artikel 29, gewijzigd bij het
29, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1er Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4,
à 3, modifié par la loi du 22 décembre 2003 et l'article 5, alinéa 2, §§ 1 tot 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003 en artikel 5,
13°, modifié par la loi du 22 décembre 2003; tweede lid, 13°, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende de
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, l'article 3, § diverse wettelijke bepalingen, artikel 3, § 5, vierde lid, bekrachtigd
5, alinéa 4, confirmé par la loi du 19 juillet 2001; bij de wet van 19 juli 2001;
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la surveillance des Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de
salmonelles chez les porcs; bewaking van Salmonella bij varkens;
Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 relatif à la surveillance des Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2007 betreffende de
salmonelles chez les porcs; bewaking van Salmonella bij varkens;
Vu l'avis 03/2012 du Comité scientifique, institué auprès de l'Agence Gelet op het advies 03/2012 van het Wetenschappelijk Comité ingesteld
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 17 février 2012; bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 17 februari 2012;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 5 mars 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité maart 2015; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 20 mars 2015; overheid op 20 maart 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mai 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 mei
Vu l'urgence motivée par les circonstances que la réalisation des 2015; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
analyses, dont la majeure partie se font dans la période avril - omstandigheden dat het uitvoeren van de analyses, waarvan het
juillet, n'a plus d'utilité, vu que le programme de lutte chez les merendeel in de periode april - juli, geen nut meer heeft gezien het
bestrijdingsprogramma bij vleesvarkens stopgezet wordt, dat deze
porcs d'engraissement est interrompu, que ces analyses sont reprises analyses opgenomen zijn in het controleprogramma van het Federaal
dans le programme de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en bijgevolg door
la Chaîne alimentaire et sont par conséquent financées par l'Agence, het Agentschap gefinancierd worden, dat het Agentschap genoodzaakt is
que l'Agence est contrainte d'économiser 20 % sur ses dépenses de 20 % te besparen op de werkingsuitgaven en dat enkel het zo spoedig
fonctionnement et que seule la cessation la plus prompte possible de
ces analyses représente une économie pour l'Agence; mogelijk stopzetten van deze analyses een besparing betekent voor het Agentschap;
Vu l'avis n° 57.406/03 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2015, en Gelet op het advies nr. 57.406/03 van de Raad van State, gegeven op 15
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 3°, des lois sur april 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, Op de voordracht van de Minister van Landbouw,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont abrogés :

Artikel 1.Opgeheven worden :

1.l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la surveillance des 1.het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de bewaking van
salmonelles chez les porcs, modifié par l'arrêté royal du 22 novembre Salmonella bij varkens, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22
2013; november 2013;
2. l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 relatif à la surveillance des 2. het ministerieel besluit van 27 april 2007 betreffende de bewaking
salmonelles chez les porcs. van Salmonella bij varkens.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking.

Art. 3.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans

Art. 3.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 mai 2015. Gegeven te Brussel, 29 mei 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
W. BORSUS W. BORSUS
^