Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/06/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant le PJPol concernant la promotion sociale "
Arrêté royal modifiant le PJPol concernant la promotion sociale Koninklijk besluit tot wijziging van het RPPol betreffende de sociale promotie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 JUIN 2023. - Arrêté royal modifiant le PJPol concernant la promotion sociale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 JUNI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het RPPol betreffende de sociale promotie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police (PJPol); rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol);
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux formations de base Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 betreffende de
basisopleidingen van de personeelsleden van het operationeel kader van
des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police de politiediensten en houdende diverse overgangsbepalingen;
et portant diverses dispositions transitoires; Gelet op het advies van de inspecteur-generaal van Financiën, gegeven
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 23 décembre 2022; op 23 december 2022;
Vu le protocole de négociation n° 568 du comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 568 van het
les services de police du 18 janvier 2023; onderhandelingscomité voor de politiediensten van 18 januari 2023;
Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 1er mars 2023; Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 1 maart
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 9 mars 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 9 maart 2023;
2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mars 2023; d.d. 15 maart 2023;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 18 april 2023
Conseil d'Etat le 18 avril 2023, en application de l'article 84, § 1er, bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister
Justice, van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article VII.II.10 PJPol, les mots "six ans" sont

Artikel 1.In artikel VII.II.10 RPPol worden de woorden "zes jaar"

remplacés par les mots "trois ans". vervangen door de woorden "drie jaar".

Art. 2.Dans l'article VII.IV.11 PJPol, les mots "quatre ans" sont

Art. 2.In artikel VII.IV.11 RPPol worden de woorden "vier jaar"

remplacés par les mots "trois ans". vervangen door de woorden "drie jaar''.

Art. 3.Dans l'article VII.IV.12 PJPol, les mots "quatre ans" sont

Art. 3.In artikel VII.IV.12 RPPol worden de woorden "vier jaar"

remplacés par les mots "trois ans". vervangen door de woorden "drie jaar".

Art. 4.L'article 6 de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux

Art. 4.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 20 november 2001

formations de base des membres du personnel du cadre opérationnel des betreffende de basisopleidingen van de personeelsleden van het
services de police et portant diverses dispositions transitoires, operationeel kader van de politiediensten en houdende diverse
remplacé par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 et modifié par overgangsbepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20
l'arrêté royal du 24 septembre 2015, est abrogé. december 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 september 2015, wordt opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le

Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 juin 2023. Brussel, 29 juni 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^