Arrêté royal modifiant le PJPol concernant la promotion sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van het RPPol betreffende de sociale promotie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 JUIN 2023. - Arrêté royal modifiant le PJPol concernant la promotion sociale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 JUNI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het RPPol betreffende de sociale promotie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police (PJPol); | rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol); |
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux formations de base | Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 betreffende de |
basisopleidingen van de personeelsleden van het operationeel kader van | |
des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police | de politiediensten en houdende diverse overgangsbepalingen; |
et portant diverses dispositions transitoires; | Gelet op het advies van de inspecteur-generaal van Financiën, gegeven |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 23 décembre 2022; | op 23 december 2022; |
Vu le protocole de négociation n° 568 du comité de négociation pour | Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 568 van het |
les services de police du 18 janvier 2023; | onderhandelingscomité voor de politiediensten van 18 januari 2023; |
Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 1er mars 2023; | Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 1 maart |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 9 mars | 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 9 maart 2023; |
2023; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mars 2023; | d.d. 15 maart 2023; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 18 april 2023 |
Conseil d'Etat le 18 avril 2023, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister |
Justice, | van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article VII.II.10 PJPol, les mots "six ans" sont |
Artikel 1.In artikel VII.II.10 RPPol worden de woorden "zes jaar" |
remplacés par les mots "trois ans". | vervangen door de woorden "drie jaar". |
Art. 2.Dans l'article VII.IV.11 PJPol, les mots "quatre ans" sont |
Art. 2.In artikel VII.IV.11 RPPol worden de woorden "vier jaar" |
remplacés par les mots "trois ans". | vervangen door de woorden "drie jaar''. |
Art. 3.Dans l'article VII.IV.12 PJPol, les mots "quatre ans" sont |
Art. 3.In artikel VII.IV.12 RPPol worden de woorden "vier jaar" |
remplacés par les mots "trois ans". | vervangen door de woorden "drie jaar". |
Art. 4.L'article 6 de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux |
Art. 4.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 20 november 2001 |
formations de base des membres du personnel du cadre opérationnel des | betreffende de basisopleidingen van de personeelsleden van het |
services de police et portant diverses dispositions transitoires, | operationeel kader van de politiediensten en houdende diverse |
remplacé par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 et modifié par | overgangsbepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 |
l'arrêté royal du 24 septembre 2015, est abrogé. | december 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 september 2015, wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 juin 2023. | Brussel, 29 juni 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |