← Retour vers "Arrêté royal modifiant de l'arrêté royal du 7 avril 2005 fixant les règles particulières de calcul et de répartition des dotations communales au sein d'une zone de police pluricommunale "
Arrêté royal modifiant de l'arrêté royal du 7 avril 2005 fixant les règles particulières de calcul et de répartition des dotations communales au sein d'une zone de police pluricommunale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 2005 houdende de nadere regels inzake de berekening en de verdeling van de gemeentelijke dotaties in de schoot van een meergemeentenpolitiezone |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 JUIN 2008. - Arrêté royal modifiant de l'arrêté royal du 7 avril 2005 fixant les règles particulières de calcul et de répartition des dotations communales au sein d'une zone de police pluricommunale RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature a pour objet de prolonger l'application de l'arrêté royal du | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 2005 houdende de nadere regels inzake de berekening en de verdeling van de gemeentelijke dotaties in de schoot van een meergemeentenpolitiezone VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer ondertekening voor te leggen, heeft tot doel de toepassing van het |
7 avril 2005 fixant les règles particulières de calcul et de | koninklijk besluit van 7 april 2005 houdende de nadere regels inzake |
répartition des dotations communales au sein d'une zone de police | de berekening en de verdeling van de gemeentelijke dotaties in de |
pluricommunale jusque fin 2008. | schoot van een meergemeentenpolitiezone te verlengen tot eind 2008. |
Une prolongation s'impose dès lors que la loi de financement de la | Een verlenging dringt zich op omdat de wet tot financiering van de |
police locale n'est pas encore finalisée. Pour se forger une image | lokale politie nog niet gefinaliseerd werd. Om een duidelijk beeld te |
complète de la problématique du financement des zones de police, une | krijgen van de problematiek rond het financieren van de politiezones |
recherche scientifique a été commanditée par le SPF Intérieur. | werd door de FOD Binnenlandse Zaken een wetenschappelijke studie |
Lors du Conseil des Ministres extraordinaire des 30-31 mars 2004, il a | besteld. Tijdens de bijzondere Ministerraad van 30-31 maart 2004 werd besloten |
été décidé de développer un nouveau système de financement via une | om via een wetenschappelijk onderzoek een nieuw financieringssysteem |
recherche scientifique qui devait résulter dans une loi de financement | uit te werken dat finaal moest uitmonden in een wet tot financiering |
de la police locale. Les moyens financiers nécessaires à cet effet ont | van de lokale politie. De nodige financiële middelen werden |
été libérés. | vrijgemaakt. |
Début et fin 2005, ont été lancés sas succès deux appels afin de | Begin en eind 2005, werden zonder succes twee oproepen gelanceerd met |
désigner un institut d'étude qui conduirait cette recherche en vue de | het oog op de aanduiding van een onderzoeksinstelling die deze studie |
l'actualisation de la dénommée « norme KUL ». | tot actualisering van de zogenaamde « KUL-norm » zou uitvoeren. |
Pour sortir de l'impasse, la « Commission d'Accompagnement de la | Om een antwoord te bieden aan de impasse richtte « de Commissie ter |
Police locale au niveau local » institua un groupe de travail pour | Begeleiding van de Politiehervorming op Lokaal Niveau » een |
initier une évaluation préparatoire des divers paramètres à mettre en | subwerkgroep op om reeds een voorbereidende evaluatie van diverse |
oeuvre pour le financement. | parameters die bij de financiering gebruikt worden, te starten. |
Un nouveau marché public fut alors établi avec un objet adapté pour le | Er werd een nieuwe openbare aanbesteding uitgeschreven met een |
aangepaste scope voor het onderzoeksproject. | |
projet de recherche. | In november 2007 werd de onderzoeksopdracht toegewezen aan een |
En novembre dernier, la recherche a été attribuée à un consortium de 3 | conglomeraat van 3 onderzoeksinstellingen. Het eindresultaat wordt |
institutions de recherche. Leurs conclusions sont attendues en | |
novembre 2008. Il sera ensuite examiné sous quelle forme les résultats | verwacht tegen november 2008. Aansluitend zal dan nagegaan worden hoe |
pourront être transcrits dans une initiative législative. | de resultaten kunnen worden vertaald in een wetgevend initiatief. |
Une réévaluation du présent arrêté royal ne peut raisonnablement | Om het huidig koninklijk besluit te herevalueren is het verstandig de |
s'envisager que sur base des résultats de la recherche précitée. | resultaten van boven vernoemd onderzoek af te wachten. |
Dans l'attente, il est suggéré de prolonger l'application de l'arrêté | In afwachting, wordt voorgesteld de toepassing van het koninklijk |
royal du 7 avril 2005 fixant les règles particulières de calcul et de | besluit van 7 april 2005 houdende de nadere regels inzake de |
répartition des dotations communales au sein d'une zone de police | berekening en de verdeling van de gemeentelijke dotaties in de schoot |
pluricommunale jusque fin 2008. | van een meergemeentenpolitiezone voorlopig te verlengen tot eind 2008. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de votre Majesté, | van Uw Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et le très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
29 JUIN 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 2005 | 29 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
fixant les règles particulières de calcul et de répartition des | besluit van 7 april 2005 houdende de nadere regels inzake de |
dotations communales au sein d'une zone de police pluricommunale | berekening en de verdeling van de gemeentelijke dotaties in de schoot |
van een meergemeentenpolitiezone | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 40, alinéa 6; | inzonderheid op het artikel 40, zesde lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 11 février 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 11 februari 2008; |
Vu l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres donné le 6 février | Gelet op het advies van de Adviesraad van burgemeesters gegeven op 6 |
2008; | februari 2008; |
Vu l'avis 44.505/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2008, en | Gelet op advies 44.505/2 van de Raad van State, gegeven op 26 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et sur l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 7 avril 2005 fixant |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 april 2005 |
les règles particulières de calcul et de répartition des dotations | houdende de nadere regels inzake de berekening en de verdeling van de |
communales au sein d'une zone de police pluricommunale, dans le | gemeentelijke dotaties in de schoot van de meergemeentenpolitiezone |
dernier alinéa, le chiffre « 2006 » est remplacé par le chiffre « 2008 | wordt in het laatste lid het cijfer « 2006 » vervangen door het cijfer |
». | « 2008 ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 29 juni 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |