Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal autorisant l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques "
Arrêté royal autorisant l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques Koninklijk besluit tot regeling van de toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen in hoofde van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 JUIN 2003. - Arrêté royal autorisant l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot regeling van de toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen in hoofde van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe
signature de Votre Majesté tend à autoriser l'Agence fédérale de Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt ertoe aan het
Contrôle nucléaire à accéder aux informations du Registre national des Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle toegang te verlenen tot
personnes physiques. het Rijksregister van de natuurlijke personen.
Le fondement légal de cet arrêté royal est constitué par l'article 5, De rechtsgrond van het koninklijk besluit wordt gevormd door artikel
alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national 5, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
des personnes physiques. Rijksregister van de natuurlijke personen.
Il peut en outre être fait référence à la loi du 15 avril 1994 Verder kan verwezen worden naar de wet van 15 april 1994 betreffende
relative à la protection de la population et de l'environnement contre de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit
les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ainsi qu'à l'arrêté royal du Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, alsmede het koninklijk
20 juillet 2001 portant sur les attributions et la désignation des besluit van 20 juli 2001 betreffende de bevoegdheden en de aanduiding
membres du Département contrôle et surveillance de l'Agence fédérale van de leden van het departement toezicht en controle van het Federaal
de Contrôle nucléaire chargés de veiller à l'application de la loi du Agentschap voor Nucleaire Controle belast met het toezicht op de
15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et ses arrêtés d'exécution. Plus concrètement, les membres du Département contrôle et surveillance de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire sont compétents pour : - garantir la protection physique des substances nucléaires pendant l'utilisation, le stockage et le transport. Les inspecteurs doivent, le cas échéant, identifier les personnes qui interviennent au cours de la procédure de protection. - contrôler les mesures liées à l'importation, à l'exportation, à la production, à la fabrication, à la possession, au transit, à la mise en vente, à la vente, à la renonciation/abandon à titre onéreux ou gratuit, à la répartition et à l'utilisation à but commercial, industriel, scientifique, médical ou autres d'appareils, d'installations ou de substances capables d'émettre des rayonnements ionisants. Ces mesures peuvent également se rapporter aux moyens de transport ou aux emballages des appareils, installations et substances visés dans ce paragraphe. Le transport des appareils capables d'émettre des rayonnements ionisants et des substances nucléaires mêmes ne peut être effectué que par des personnes agréées à cet effet par l'Agence. Toute installation comportant des substances ou des appareils capables d'émettre des rayonnements ionisants doit en outre avoir une autorisation de création et d'exploitation. L'identification de personnes peut par conséquent être nécessaire. naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten. Meer concreet hebben de leden van het departement controle en toezicht van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle volgende bevoegdheden : - het waarborgen van de fysische bescherming van de nucleaire stoffen tijdens het gebruik, de opslag en het vervoer. De inspecteurs moeten mogelijk de personen identificeren die tijdens de beschermingsprocedure optreden. - toezicht houden op de maatregelen verbonden aan het invoeren, het uitvoeren, het produceren, het vervaardigen, het bezitten, het doorvoeren, het te koop aanbieden, het verkopen, het afstand doen onder bezwarende titel of om niet, het verdelen en het gebruiken met commercieel, industrieel, wetenschappelijk, medisch of enig ander oogmerk, van apparaten, installaties of stoffen die ioniserende stralingen kunnen verspreiden. Deze maatregelen kunnen eveneens betrekking hebben op de vervoermiddelen of de verpakkingen van de in deze paragraaf bedoelde apparaten, installaties en stoffen. De apparaten die ioniserende stralingen kunnen verspreiden en de nucleaire stoffen zelf mogen enkel vervoerd worden door personen daartoe erkend door het Agentschap. Anderzijds moet elke inrichting waarin stoffen of apparaten aanwezig zijn die ioniserende straling kunnen verspreiden een oprichtings- en exploitatievergunning hebben. Identificatie van personen kan derhalve noodzakelijk zijn.
- l'Agence contrôle également le respect par les exploitants de leurs - het Agentschap controleert eveneens de verplichtingen van de
obligations en matière de formation, d'information et de protection exploitanten inzake de opleiding, de informatie en de bescherming van
des travailleurs. - les inspecteurs nucléaires recherchent et constatent par des procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve du contraire les infractions à la loi du 15 avril 1994 et à ses arrêtés d'exécution. Ils ont en tout temps libre accès aux moyens de transport, usines, entrepôts, hôpitaux et plus généralement à tous établissements où sont produits, fabriqués, détenus ou utilisés des appareils ou substances capables d'émettre des rayonnements ionisants. En vue de consigner des données d'identification dans les procès-verbaux, une identification correcte est nécessaire. L'agence fédérale de Contrôle nucléaire est autorisée à accéder aux de werknemers. - de nucleaire inspecteurs sporen de overtredingen van de wet van 15 april 1994 en haar uitvoeringsbesluiten op en stellen vast bij proces-verbaal dat geldt tot het tegendeel wordt bewezen. Zij hebben te allen tijde vrije toegang tot vervoermiddelen, fabrieken, opslagplaatsen, ziekenhuizen en, meer in het algemeen, tot alle inrichtingen waar apparaten of stoffen die ioniserende stralingen kunnen verspreiden geproduceerd, vervaardigd, gehouden of gebruikt worden. Met het oog op het opnemen van identificatiegegevens in de processen-verbaal, is een correcte identificatie noodzakelijk. Aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle wordt voor het vervullen van haar bevoegdheden toegang verleend tot de
informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9°, et alinéa 2 de informatiegegevens, bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9°, en
la susdite loi du 8 août 1983 pour l'exercice de ses compétences. tweede lid van de voormelde wet van 8 augustus 1983.
La communication de ces informations se justifie pour les motifs De mededeling van die informatiegegevens is verantwoord omwille van de
suivants. volgende redenen.
La connaissance des informations visées aux 1° (nom et prénoms), 2° De kennis van de informatiegegevens vermeld onder 1° (naam en
(lieu et date de naissance), 4° (nationalité), 5° (résidence voornamen), 2° (geboorteplaats en -datum), 4° (nationaliteit), 5°
principale), 7° (profession), 8° (état civil) est nécessaire car il (hoofdverblijfplaats), 7° (beroep), 8° (burgerlijke staat) zijn
s'agit d'informations à mentionner dans un procès-verbal. La connaissance de l'information visée au 3° (sexe) est requise en cas de convocation à une audition; cette information est également importante comme appellatif : il y a en effet des noms qui sont utilisés tant pour un homme que pour une femme. La connaissance de l'information visée au 6° (lieu et date du décès) a une incidence sur le procès-verbal; en effet, en cas de décès, les poursuites judiciaires s'éteignent mais pas les poursuites civiles. L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire est tenue d'en informer le parquet qui doit en définitive prendre une décision. La connaissance de l'information visée au 9° (composition du ménage) a son importance en cas d'enquêtes de sécurité et lors de la recherche d'implications dans différents délits. L'accès à l'historique des données du Registre national, visées à informatiegegevens die vermeld moeten worden op een proces-verbaal. De kennis van het informatiegegeven vermeld onder 3° (geslacht) is noodzakelijk bij een uitnodiging voor een verhoor, het is ook belangrijk als aanspreektitel, er zijn immers namen die gebruikt worden voor zowel een man als een vrouw. De kennis van het informatiegegeven vermeld onder 6° (plaats en datum van overlijden) heeft een invloed op het proces-verbaal; immers bij overlijden vervalt de gerechtelijke vervolging, maar niet de burgerlijke. Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle moet dit meedelen aan het parket die dan uiteindelijk een beslissing moet nemen. De kennis van het informatiegegeven vermeld onder 9° (samenstelling van het gezin) heeft zijn belang bij veiligheidsonderzoekingen en het zoeken naar verbanden in verschillende misdrijven. De toegang tot de historiek van de informatiegegevens van het Rijksregister, bedoeld in artikel 3, tweede lid, van de voormelde wet
l'article 3, alinéa 2, de la susdite loi du 8 août 1983 est également van 8 augustus 1983 is voor de werking van het Federaal Agentschap
important pour le fonctionnement de l'Agence fédérale de Contrôle voor Nucleaire Controle eveneens van belang. Het raadplegen van de
nucléaire. La consultation des registres de la population constitue le bevolkingsregisters betekent het noodzakelijke en onontbeerlijke
point de départ nécessaire et indispensable à toute enquête de vertrekpunt voor ieder veiligheidsonderzoek, gezien het bij voorrang
sécurité, vu qu'il faut avant tout être sûr de l'identité exacte de la op aankomt zekerheid te hebben aangaande de juiste identiteit van de
personne concernée. Les informations visées dans l'historique peuvent également contribuer à trouver un modus operandi et à rechercher les implications entre différents délits. La connaissance de ces informations administratives contribuera sans aucun doute à simplifier et à rationaliser les recherches. La complexité des tâches à exercer ne permet pas de limiter l'accès à l'historique des données. L'arrêté royal a été rédigé de telle manière que la protection de la vie privée des personnes auxquelles se rapportent les informations soit garantie. L'accès aux informations du Registre national est autorisé uniquement au directeur général et aux inspecteurs nucléaires de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire désignés nommément et par écrit par le directeur général, conformément à leurs tâches et attributions légales. L'article 4 de l'arrêté royal prévoit également que les personnes citées doivent souscrire une déclaration aux termes de laquelle elles s'engagent à respecter la sécurité et le caractère confidentiel des informations obtenues du Registre national. Il est prévu que la liste des membres du personnel autorisés à accéder aux informations du Registre national sera dressée et tenue à la disposition de la Commission de la protection de la vie privée. L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire s'engage également à prendre les mesures suivantes pour garantir la sécurité et le caractère confidentiel des informations du Registre national et pour éviter que ces informations ne soient portées à la connaissance de tiers : betrokken persoon. Tevens kunnen de gegevens vermeld in de historiek ertoe bijdragen tot het vinden van een modus operandi en het opsporen van verbanden tussen verschillende misdrijven. De kennis van deze administratieve gegevens zullen zeker bijdragen tot het vereenvoudigen en rationaliseren van de opzoekingen. Door de complexiteit van de te vervullen taken is het niet mogelijk om de toegang tot de historiek van de gegevens te beperken. Het koninklijk besluit werd zodanig opgesteld dat de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de personen op wie de informatiegegevens betrekking hebben gewaarborgd is. De toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister geldt namelijk alleen voor de directeur-generaal en de nucleaire inspecteurs van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle die door de directeur-generaal schriftelijk bij name worden aangewezen, in overeenstemming met hun taken en wettelijke bevoegdheden. Artikel 4, van het koninklijk besluit voorziet eveneens dat de genoemde personen een verklaring dienen te ondertekenen waarin zij zich ertoe verbinden de veiligheid en de vertrouwelijkheid van de uit het Rijksregister verkregen informatiegegevens te eerbiedigen. Er wordt bepaald dat de lijst van de personeelsleden die gemachtigd worden toegang te hebben tot de informatiegegevens van het Rijksregister, zal worden opgesteld en ter beschikking van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zal worden gehouden. Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle verbindt er zich eveneens toe volgende maatregelen te nemen om de veiligheid en het vertrouwelijke karakter van de informatiegegevens van het Rijksregister te garanderen en om te vermijden dat deze informatiegegevens ter kennis worden gebracht van derden :
- si l'accès est accordé par modem, l'accès au terminal peut se faire - indien de toegang wordt verleend via modem, dan kan de toegang tot
dans un local qui peut être fermé, ce qui permet une protection tant de terminal verleend worden via een lokaal dat afgesloten kan worden.
des propres membres du personnel que des personnes extérieures. Dit laat zowel een beveiliging toe naar eigen personeelsleden als naar
L'accès au terminal même sera protégé au moyen d'un mot de passe; externen. De toegang tot de terminal zelf zal worden beveiligd via een
- si l'accès est octroyé par le réseau, une protection n'est plus paswoord; - indien de toegang wordt verleend via het netwerk, is een beveiliging
possible à l'égard des propres membres du personnel mais bien à niet meer mogelijk ten aanzien van de eigen personeelsleden, doch wel
l'égard des personnes extérieures. L'accès au moyen d'un mot de passe ten aanzien van externen. De toegang via paswoord kan dan worden
peut dans ce cas être limité par exemple par l'usage de "token" qui versterkt door bijvoorbeeld het gebruik van "token" die de toegang
n'autorisent l'accès qu'au terminal (indépendamment de l'application) enkel toelaten voor de terminal (los van de applicatie) of door een
ou par un pin code et des "tokens" individuels pin code en individuele "tokens".
Le 13 janvier 2003, la Commission de la protection de la vie privée a Op 13 januari 2003 heeft de Commissie voor de bescherming van de
rendu un avis favorable. persoonlijke levenssfeer een gunstig advies uitgebracht.
Le Conseil d'Etat a émis son avis en date du 15 mai 2003. De Raad van State heeft zijn advies uitgebracht op 15 mei 2003.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire,de Votre Majesté, Sire,van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
AVIS N° 01/2003 DU 13 JANVIER 2003 DE LA COMMISSION DE LA PROTECTION ADVIES Nr. 01/2003 VAN 13 JANUARI 2003 VAN DE COMMISSIE VOOR DE
DE LA VIE PRIVEE BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER
Projet d'arrêté royal autorisant l'Agence fédérale de Contrôle Ontwerp van koninklijk besluit tot regeling van de toegang tot de
nucléaire à accéder aux informations du Registre national des informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen
personnes physiques in hoofde van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
La Commission de la protection de la vie privée, De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer,
Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
à I'égard des traitements de données à caractère personnel, en persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
particulier I'article 29; persoonsgegevens, inzonderheid artikel 29;
Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
physiques, en particulier I'article 5, alinéa 1er; van de natuurlijke personen, inzonderheid artikel 5, eerste lid;
Vu la demande d'avis du Ministre de I'Intérieur, du 21 novembre 2002; Gelet op de adviesaanvraag van de Minister van Binnenlandse Zaken, van 21 november 2002;
Vu le rapport de M. R. Trogh, Gelet op het verslag van de heer R. Trogh,
Emet, le 13 janvier 2003, I'avis suivant : Brengt op 13 januari 2003 volgend advies uit.
I. Objet de la demande d'avis : I. Onderwerp van de adviesaanvraag :
Het aan de Commissie voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit beoogt
Le projet d'arrêté royal soumis à la Commission vise à accorder à het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, hierna afgekort als
I'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, ci-après dénommée A.F.C.N., het F.A.N.C., toegang te verlenen tot de informatiegegevens van het
I'accès aux informations du Registre national des personnes physiques. Rijksregister van de natuurlijke personen.
L'A.F.C.N., créée par la loi du 15 avril 1994, est un établissement Het F.A.N.C., opgericht door de wet van 15 april 1994, is een openbare
public, doté de la personnalité juridique, chargé de veiller à instelling met rechtspersoonlijkheid die werd belast met het toezicht
I'application de la loi relative à la protection de la population et op de naleving van de wet betreffende de bescherming van de bevolking
de I'environnement contre les dangers résultant des rayonnements en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
ionisants. voortspruitende gevaren.
II. Contenu du projet d'arrêté royal : II. Inhoud van het ontwerp van koninklijk besluit :
L'accès est sollicité pour les informations visées à l'article 3, De toegang wordt gevraagd tot de gegevens vermeld in artikel 3, eerste
alinéa 1er, 1° à 9°, ainsi que pour les modifications successives lid, 1° tot 9° en tot de opeenvolgende wijzigingen ervan.
apportées à ces informations.
L'accès auxdites informations est sollicité pour permettre à certains De toegang tot die informatiegegevens wordt gevraagd voor het
membres du personnel de I'A.F.C.N. d'interroger des personnes et de vervullen van het recht van bepaalde personeelsleden van het F.A.N.C.
prendre I'identité des personnes qui se trouvent sur les lieux
contrôlés, ce en application de la loi du 15 avril 1994 relative à la - in toepassing van de wet van 15 april 1994 betreffende de
protection de la population et de I'environnement contre les dangers bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit
résultant des rayonnements ionisants et relative à I'A.F.C.N ainsi que ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het
de I'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant sur les attributions et F.A.N.C. en het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de
bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het departement
la désignation des membres du Département contrôle et surveillance de toezicht en controle van het F.A.N.C. belast met het toezicht op de
naleving van bovenvermelde wet van 15 april 1994 en haar
I'A.F.C.N. chargés de veiller à I'application de la susdite loi du 15 uitvoeringsbesluiten - om personen te ondervragen en de identiteit
avril 1994 et de ses arrêtés d'exécution. vast te stellen van de personen die zich bevinden op plaatsen die
L'article 2 précise que I'accès sollicité sera uniquement réservé au worden gecontroleerd. Artikel 2 preciseert dat de gevraagde toegang enkel geldt voor de
Directeur général de I'A.F.C.N. ainsi qu'aux inspecteurs nucléaires Directeur-generaal van het F.A.N.C. en de door hem, schriftelijk en
que celui-ci désignera nommément et par écrit. Ces personnes devront bij name, aangewezen nucleaire inspecteurs. Die personen dienen een
souscrire une déclaration aux termes de laquelle elles s'engagent à verklaring te ondertekenen waarbij zij zich ertoe verbinden de
respecter la sécurité et le caractère confidentiel des informations veiligheid en de vertrouwelijkheid van de gegevens te eerbiedigen
(article 4). La liste nominative de ces personnes sera dressée (artikel 4). De nominatieve lijst van die personen wordt jaarlijks
annuellement et transmise à la Commission (article 5). opgesteld en naar de Commissie gezonden (artikel 5).
L'article 3 dispose que les informations ne pourront être utilisées Artikel 3 bepaalt dat de gegevens slechts mogen gebruikt worden in het
qu'aux fins énumérées, et qu'elles ne pourront être communiquées kader van de vermelde doeleinden, en enkel overgemaakt mogen worden
qu'aux personnes concernées ainsi qu'aux autorités et organismes aan de betrokken personen en aan overheden en instellingen aangewezen
désignés dans le cadre de I'article 5 de la loi précitée du 8 août 1983. in het kader van artikel 5 van de wet van 8 augustus 1983.
III. Législation applicable : III. Toepasselijke wetgeving :
1. Loi du 8 août 1983. 1. Wet van 8 augustus 1983.
L'article 5, alinéa 1er de la loi du 8 août 1983 dispose que "Le Roi Artikel 5, eerste lid van de wet van 8 augustus 1983 bepaalt dat : "
autorise l'accès au Registre national aux autorités publiques, aux De Koning toegang verleent tot het Rijksregister aan de openbare
organismes d'intérêt public visés par la loi du 16 mars 1954 relative overheden, de instellingen van openbaar nut bedoeld bij de wet van 16
au contrôle de certains organismes d'intérêt public, (...), pour les maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van
informations qu'ils sont habilités à connaître en vertu d'une loi ou openbaar nut (...) voor de informatie die zij krachtens een wet of een
d'un décret (...)" decreet bevoegd zijn te kennen (...) ».
Conformément à l'article 2 de la loi du 15 avril 1994 relative à la Overeenkomstig artikel 2 van de wet van 15 april 1994 betreffende de
protection de la population et de I'environnement contre les dangers bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het
résultant des rayonnements ionisants et relative à I'A.F.C.N., F.A.N.C. werd het F.A.N.C. opgericht als een openbare instelling met
I'A.F.C.N. a été constituée en établissement public doté de la rechtpersoonlijkheid; het betrokken Agentschap valt onder de
personnalité juridique; ladite Agence relève de la loi du 16 mars 1954 toepassing van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op
relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public. bepaalde instellingen van openbaar nut.
L'article 5, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983, constitue par Artikel 5, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 vormt bijgevolg
conséquent la base juridique du projet d'arrêté royal soumis à la de rechtsgrond van het aan de Commissie voorgelegde ontwerp van
Commission. koninklijk besluit.
2. Loi du 8 décembre 1992. 2. Wet van 8 december 1992.
Les données provenant du Registre national peuvent uniquement être De gegevens uit het Rijksregister mogen slechts worden verwerkt
traitées conformément aux dispositions de I'article 4 de la loi du 8 volgens de bepalingen van artikel 4 van de wet van 8 december 1992,
décembre 1992, remplacé par la loi du 11 décembre 1998, c'est-à-dire vervangen bij de wet van 11 december 1998, d.w.z. voor welbepaalde,
pour des finalités déterminées, explicites et légitimes. Les données uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden. De gegevens
doivent être adéquates, pertinentes et non excessives au regard des dienen toereikend, ter zake dienend en niet overmatig te zijn in het
finalités définies. kader van de omschreven doeleinden.
IV. Examen du projet d'arrêté royal : IV. Onderzoek van het ontwerp van koninklijk besluit :
1. Finalités. 1. Doeleinden.
L'A.F.C.N. demande à pouvoir accéder aux informations du Registre Het F.A.N.C. vraagt toegang tot de informatiegegevens van het
national pour I'accomplissement de ses missions dans le cadre de la Rijksregister voor het vervullen van haar opdrachten in het kader van
loi du 15 avril 1994. Dans le rapport au Roi accompagnant le projet de wet van 15 april 1994. In het verslag aan de Koning van het aan de
d'arrêté soumis à la Commission, ces missions sont notamment - et de Commissie voorgelegde ontwerpbesluit worden die opdrachten, meer
manière plus concrète - précisées comme suit : concreet, o.m. als volgt toegelicht :
- en vue de garantir la protection physique de substances nucléaires - in het kader van het waarborgen van de fysische bescherming van
pendant I'utilisation, le stockage et le transport, les membres du nucleaire stoffen tijdens het gebruik, de opslag en het vervoer moeten
service de surveillance de l'A.F.C.N. doivent, le cas échéant, de leden van de controledienst van het F.A.N.C. mogelijk de personen
identifier les personnes qui interviennent au cours de la procédure de protection; identificeren die tijdens de beschermingsprocedure optreden.
- identifier les personnes agréées pour transporter des substances - identificatie van de personen die erkend werden voor het vervoeren
nucléaires et les personnes qui ont reçu une autorisation van nucleaire stoffen en van de personen die een exploitatievergunning
d'exploitation pour la production ou I'utilisation de substances ou hebben gekregen voor het produceren of gebruiken van stoffen of
d'appareils capables d'émettre des rayonnements ionisants; apparaten die ioniserende stralingen kunnen verspreiden.
- les inspecteurs nucléaires sont également chargés de rechercher les - de nucleaire inspecteurs zijn eveneens belast met het opsporen van
infractions à la loi du 15 avril 1994 et à ses arrêtés d'exécution et overtredingen van de wet van 15 april 1994 en haar
de dresser dans ce cadre des procès-verbaux; pour ce faire, des uitvoeringsbesluiten en stellen in dat verband PV's op waarvoor
données d'identification correctes sont nécessaires. correcte identificatiegegevens noodzakelijk zijn.
Les tâches et missions susvisées résultent des dispositions de la loi De hiervoor vermelde taken en opdrachten vloeien voort uit de
du 15 avril 1994. En vertu de I'article 9 de ladite loi, les membres bepalingen van de wet van 15 april 1994. Artikel 9 van die wet
du service de surveillance de I'A.F.C.N. désignés par le Roi pour bekleedt de leden van de controledienst van het F.A.N.C. die door de
surveiller le respect de cette loi et de ses arrêtés d'exécution sont Koning werden belast met het toezicht op de naleving van die wet en
revétus de la qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du haar uitvoeringsbesluiten, met de hoedanigheid van officier van
Procureur du Roi. gerechtelijke politie, hulpofficier van de Procureur des Konings.
La Commission estime que les finalités pour lesquelles l'accès aux De Commissie is van oordeel dat de doeleinden waarvoor de toegang tot
données d'identification du Registre national est demandé sont de identificatiegegevens van het Rijksregister wordt gevraagd,
suffisamment explicites et légitimes et qu'elles sont par conséquent voldoende duidelijk omschreven en wettig zijn en derhalve beantwoorden
conformes au prescrit de I'article 4 de la loi relative à la aan het voorschrift van artikel 4 van de wet tot bescherming van de
protection de la vie privée. persoonlijke levenssfeer.
2. Accès aux données. 2. Toegang tot de gegevens.
La Commission constate que le projet d'arrêté royal autorise l'accès De Commissie stelt vast dat het ontwerp van koninklijk besluit de
aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9°, de la loi toegang verleent tot de in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9° van de wet
du 8 août 1983 ainsi qu'aux modifications successives apportées à ces van 8 augustus 1983 bepaalde gegevens en de opeenvolgende wijzigingen
informations. ervan.
Compte tenu de la spécificité et de la complexité des taches confiées Rekening houdend met de specificiteit en de complexiteit van de door
aux membres du Département contrôle et surveillance de I'A.F.C.N., la de leden van het departement controle en toezicht van het F.A.N.C. te
Commission n'oppose aucune objection de principe pour les catégories vervullen taken, heeft de Commissie geen principiële bezwaren bij de
de données demandées ainsi que leur traitement. En ce qui concerne gevraagde gegevens en de bijwerkingen ervan. Wat meer in het bijzonder
plus particulièrement la demande d'accès à la donnée "profession", la
Commission peut, dans le contexte du dossier qui lui est de gevraagde toegang tot het gegeven "beroep" betreft kan de
soumis-comprendre les raisons de la demande d'accès à cette donnée, Commissie, in de context van het voorliggende dossier, die vraag
mais elle tient à faire remarquer que celle-ci n'est pas begrijpen maar wenst zij toch op te merken dat het betrokken gegeven
systématiquement mise à jour et peut par conséquent être incorrecte au niet systematisch wordt bijgewerkt en bijgevolg, op het ogenblik van
moment ou elle est consultée. de raadpleging, onjuist kan zijn.
3. Personnes autorisées à accéder aux informations. 3. Personen aan wie de toegang wordt verleend.
Le projet d'arrêté royal autorise : Het ontwerp van koninklijk besluit machtigt :
1. Ie Directeur général de I'A.F.C.N.; 1. de Directeur-generaal van het F.A.N.C.;
2. les inspecteurs nucléaires qui en raison de la fonction qu'ils exercent et dans les limites de leurs compétences respectives sont désignés nommément et par écrit par le Directeur général, à accéder aux données du Registre national. La Commission constate avec satisfaction que seules quelques personnes désignées nommément auront accès au Registre national et que ces personnes devront souscrire une déclaration de respect de la sécurité et du caractère confidentiel des informations. Il ressort en outre du rapport au Roi que I'A.F.C.N. s'engage à prendre un certain nombre de mesures de sécurité d'ordre technique. Contrairement aux recommandations faites par le Conseil d'Etat dans des dossiers similaires, la Commission souhaite que la liste des personnes soit mise à jour de manière continue et tenue à sa disposition au lieu de lui être envoyée annuellement. A ce propos, la Commission attire I'attention sur le fait que certains arrêtés royaux prescrivent déjà I'obligation de tenir ladite liste à la disposition. Pareille obligation vise en effet à mettre en concordance les procédures existantes et la réalité administrative. La Commission estime par ailleurs que I'obligation de tenir la liste à sa disposition facilite sa mise à jour permanente par les responsables du traitement. Par ces motifs, La Commission de la protection de la vie privée émet un avis favorable sous réserve de la remarque formulée ci-avant. Pour le secrétaire, légitimement empêché : 2. de nucleaire inspecteurs die wegens hun functies en binnen de perken van hun respectieve bevoegdheden daartoe bij name en schriftelijk door de Directeur-generaal zijn aangewezen, toegang te hebben tot de gegevens van het Rijksregister. De Commissie stelt met tevredenheid vast dat enkel bepaalde personen, bij naam aangewezen, toegang zullen hebben tot het Rijksregister en dat deze personen hiervoor een verklaring m.b.t. de veiligheid en de vertrouwelijkheid dienen te ondertekenen. Uit het verslag aan de Koning blijkt bovendien dat het F.A.N.C. er zich toe verbonden heeft en een aantal technische veiligheidsmaatregelen te nemen. De Commissie wenst, en dat in tegenstelling tot aanbevelingen van de Raad van State in gelijkaardige dossiers, dat de lijst van die personen, continu bijgewerkt, ter haar beschikking zou worden gehouden in plaats van haar jaarlijks zou worden opgestuurd. De Commissie vestigt er in dit verband de aandacht op dat bepaalde koninklijke besluiten reeds het voorschrift bevatten betreffende "het ter beschikking houden" van bedoelde lijst. Dergelijk voorschrift tracht immers de bestaande procedures in overeenstemming te brengen met de administratieve realiteit. De Commissie vindt dat het ter beschikking houden van de lijst de permanente bijwerking ervan door de verantwoordelijken voor de verwerking, vergemakkelijkt. Om deze redenen, brengt de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, onder voorbehoud van de hierboven geformuleerde opmerking, een gunstig advies uit. Voor de secretaris, wettig verhinderd,
D. Gheude, D. Gheude,
conseiller. adviseur.
Le président, De voorzitter,
P. Thomas. P. Thomas.
Pour copie certifiée conforme : Voor eensluidend verklaard afschrift :
Pour le secrétaire de la Commission, légitimement empêché : voor de secretaris van de Commissie, wettig verhinderd,
J. Baret, D. Gheude,
secrétaire général. adviseur.
AVIS 35.180/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION ADVIES 35.180/2 VAN DE AFDELING WETGEVING
DU CONSEIL D'ETAT VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 27 maart 2003
le Ministre de l'Intérieur, le 27 mars 2003, d'une demande d'avis, door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem, binnen een
termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een
dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet d'arrêté royal ontwerp van koninklijk besluit "tot regeling van de toegang tot de
"autorisant l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à accéder aux informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen
informations du Registre national des personnes physiques", a donné Ie in hoofde van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle", heeft
15 mai 2003 l'avis suivant : op 15 mei 2003 het volgende advies gegeven :
Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt,
attire l'attention du Gouvernement sur le fait que l'absence du vestigt de Raad van State de aandacht van de Regering op het feit dat
contrôle qu'il appartient au Parlement d'exercer en vertu de la de ontstentenis van de controle die het Parlement krachtens de
Constitution, a pour conséquence que le Gouvernement ne dispose pas de Grondwet moet kunnen uitoefenen, tot gevolg heeft dat de Regering niet
la plénitude de ses compétences. Le présent avis est toutefois donné over de volheid van haar bevoegdheid beschikt. Dit advies wordt
sans qu'il soit examiné si le projet relève bien des compétences ainsi evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die
limitées, la section de législation n'ayant pas connaissance de beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling
l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement peut prendre en Wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens
considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de welke de Regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of
modifier des dispositions réglementaires.
Pour demeurer juridiquement admissible,l'arrêté royal en projet doit
être soumis à la signature du Roi avant la désignation des membres du het vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is.
Comité sectoriel du Registre national créé au sein de la Commission de Wil het ontworpen koninklijk besluit in rechte aanvaardbaar blijven,
la protection de la vie privée, conformément à l'article 19, § 3, dan moet het overeenkomstig artikel 19, § 3, eerste lid, van de wet
alinéa 1er, de la loi du 25 mars 2003 modifiant la loi du 8 août 1983 van 25 maart 2003 tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot
organisant un Registre national des personnes physiques et la loi du regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen en van de
19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de
d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques. En effet, après cette opération, il n'appartiendra plus au Roi d'adopter un tel arrêté. L'article 5 du projet sera préalablement adapté, conformément à l'avis de la Commission de la protection de la vie privée et à l'article 12, § 2, 1°, de la loi du 8 août 1983, précitée, tel qu'il est rétabli par la loi du 25 mars 2003, précitée. En revanche, l'obligation de désigner un consultant en sécurité de l'information et en protection de la vie privée résultant directement de l'article 10 de la loi, tel qu'il est rétabli par la loi du 25 mars identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen ter ondertekening worden voorgelegd aan de Koning vôôr de aanwijzing van de leden van het sectoraal comité van het Rijksregister, opgericht binnen de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. Daarna komt het de Koning immers niet meer toe zo een besluit goed te keuren. Artikel 5, van het ontwerp behoort vooraf te worden aangepast, overeenkomstig het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en artikel 12, § 2, 1°, van de voormelde wet van 8 augustus 1983, zoals het is hersteld bij de voormelde wet van 25 maart 2003. Aangezien de verplichting om een consulent inzake informatieveiligheid en bescherming van de persoonlijke levenssfeer aan te stellen rechtstreeks voortvloeit uit artikel 10 van de wet, zoals het is
2003, précitée, il n'est pas nécessaire de compléter l'arrêté royal hersteld bij de voormelde wet van 25 maart 2003, is het daarentegen
sur ce point. niet nodig het koninklijk besluit op dat punt aan te vullen.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
Y. Kreins, président de chambre; Y. Kreins, kamervoorzitter;
J. Jaumotte et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; J. Jaumotte en Mevr. M. Baguet, staatsraden;
Mme A.-C. Van Geersdaele, greffier assumé. Mevr. A.-C. Van Geersdaele, toegevoegd griffier.
Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste
section. La note du Bureau de coordination a été rédigée par M. M. auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd
Joassart, référendaire adjoint. opgesteld door de heer M. Joassart, adjunct-referendaris.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte. nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte.
Le greffier, De griffier,
A.-C. Van Geersdaele. A.-C. Van Geersdaele.
Le président, De voorzitter,
Y. Kreins. Y. Kreins.
29 JUIN 2003. - Arrêté royal autorisant l'Agence fédérale de Contrôle 29 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot regeling van de toegang tot de
nucléaire à accéder aux informations du Registre national des informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen
personnes physiques in hoofde van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
physiques, notamment l'article 5, alinéa 1er, modifié par la loi du 30 mars 1995; van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 5, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 30 maart 1995;
Considérant que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de Overwegende dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
personnel, notamment l'article 4, remplacé par la loi du 11 décembre persoonsgegevens, inzonderheid artikel 4, vervangen bij de wet van 11
1998, trouve à s'appliquer; december 1998, van toepassing is;
Considérant que la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la Overwegende dat de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming
population et de l'environnement contre les dangers résultant des van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal
nucléaire trouve à s'appliquer; Agentschap voor Nucleaire Controle van toepassing is;
Considérant que l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant sur les Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de
attributions et la désignation des membres du Département contrôle et bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het departement
surveillance de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés de toezicht en controle van het Federaal Agentschap voor Nucleaire
veiller à l'application de la loi du 15 avril 1994 relative à la Controle belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15
protection de la population et de l'environnement contre les dangers april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren
de Contrôle nucléaire trouve à s'appliquer; van toepassing is;
Vu l'avis n° 01/2003 de la Commission de la protection de la vie Gelet op het advies nr. 01/2003 van de Commissie voor de bescherming
privée, donné le 13 janvier 2003; van de persoonlijke levenssfeer, uitgebracht op 13 januari 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30
Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à januari 2003; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis 35.180/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2003, en Gelet op advies 35.180/2 van de Raad van State, gegeven op 15 mei
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze
délibéré en Conseil, Minister van Justitie, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'accomplissement de leurs missions visées par la

Artikel 1.Voor de vervulling van hun opdrachten bedoeld in de wet van

loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et ses uitvoeringsbesluiten wordt aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire
arrêtés d'exécution, l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire est Controle toegang verleend tot de informatiegegevens bedoeld in artikel
autorisée à accéder aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 3, eerste lid, 1° tot 9°, en tweede lid, van de wet van 8 augustus
1° à 9°, et alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen.
national des personnes physiques. De toegang tot de informatiegegevens geldt uitsluitend voor het
L'accès aux informations est destiné exclusivement à l'exercice du vervullen van het recht van bepaalde personeelsleden van het Federaal
droit de certains membres du personnel de l'Agence fédérale de Agentschap voor Nucleaire Controle, in toepassing van de wet van 15
Contrôle nucléaire, en application de la loi du 15 avril 1994 relative april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het
à la protection de la population et de l'environnement contre les leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren
dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en het
fédérale de Contrôle nucléaire et de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de bevoegdheden en de
portant sur les attributions et la désignation des membres du aanduiding van de leden van het departement toezicht en controle van
Département contrôle et surveillance de l'Agence fédérale de Contrôle het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle belast met het
nucléaire chargés de veiller à l'application de la susdite loi du 15 toezicht op de naleving van bovenvermelde wet van 15 april 1994 en
avril 1994 et de ses arrêtés d'exécution, d'interroger des personnes haar uitvoeringsbesluiten, om personen te ondervragen en de identiteit
et de prendre l'identité des personnes qui se trouvent sur les lieux vast te stellen van de personen die zich bevinden op plaatsen die
contrôlés. worden gecontroleerd.

Art. 2.L'accès dont question à l'article 1er est réservé :

Art. 2.De toegang waarvan sprake is in artikel 1 geldt alleen voor :

1° au Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; 1° de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire
2° aux inspecteurs nucléaires de l'Agence fédérale de Contrôle Controle; 2° de nucleaire inspecteurs bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire
nucléaire, désignés nommément et par écrit par le Directeur général. Controle, door de Directeur-generaal schriftelijk bij name aangewezen.

Art. 3.Les informations obtenues en application de l'article 1er ne

Art. 3.De met toepassing van artikel 1 verkregen informatiegegevens

peuvent être utilisées qu'aux fins qui y sont énumérées. Elles ne mogen enkel voor de in dat artikel vermelde doeleinden worden
peuvent être communiquées à des tiers. gebruikt. Zij mogen niet worden medegedeeld aan derden.
Ne sont pas considérés comme des tiers pour l'application de l'alinéa Worden niet als derden beschouwd voor de toepassing van het eerste lid
1er : :
1° les personnes physiques auxquelles se rapportent ces informations 1° de natuurlijke personen waarop die informatiegegevens betrekking
ainsi que leurs représentants légaux; hebben, alsook hun wettelijke vertegenwoordigers;
2° les autorités publiques et organismes désignés en vertu de 2° de openbare overheden en de instellingen aangewezen krachtens
l'article 5 de la loi précitée du 8 août 1983, dans le cadre des artikel 5 van de voormelde wet van 8 augustus 1983, in het kader van
relations qu'ils entretiennent aux fins énumérées à l'article 1er, de betrekkingen die zij voor de in artikel 1, tweede lid, vermelde
alinéa 2, avec l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. doeleinden met het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle

Art. 4.Les personnes visées à l'article 2 souscrivent une déclaration

onderhouden.

Art. 4.De personen bedoeld in artikel 2 ondertekenen een verklaring

aux termes de laquelle elles s'engagent à respecter la sécurité et le waarin zij zich ertoe verbinden de veiligheid en de vertrouwelijkheid
caractère confidentiel des informations obtenues du Registre national. van de uit het Rijksregister verkregen informatiegegevens te eerbiedigen.

Art. 5.La liste des membres du personnel désignés conformément à

Art. 5.De lijst van de overeenkomstig de artikel 2, aangewezen

personeelsleden wordt, met vermelding van hun graad en van hun ambt,
l'article 2, avec mention de leur grade et de leur fonction, est opgesteld en ter beschikking van de Commissie voor de bescherming van
dressée et tenue à la disposition de la Commission de la protection de la vie privée. de persoonlijke levenssfeer gehouden.

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2003. Gegeven te Brussel, 29 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^