← Retour vers "Arrêté royal autorisant le Théâtre royal de la Monnaie à acquérir des biens immobiliers, et à conclure un contrat d'emprunt et un contrat de leasing immobilier avec option d'achat après constitution d'une hypothèque garantissant le contrat de leasing immobilier "
Arrêté royal autorisant le Théâtre royal de la Monnaie à acquérir des biens immobiliers, et à conclure un contrat d'emprunt et un contrat de leasing immobilier avec option d'achat après constitution d'une hypothèque garantissant le contrat de leasing immobilier | Koninklijk besluit houdende machtiging van de Koninklijke Muntschouwburg tot verwerving van onroerende goederen, het afsluiten van een leningsovereenkomst en een onroerende leasingovereenkomst met aankoopoptie en het vestigen van een hypotheek tot zekerheid van de onroerende leasingovereenkomst |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 29 JUIN 2001. - Arrêté royal autorisant le Théâtre royal de la Monnaie à acquérir des biens immobiliers, et à conclure un contrat d'emprunt et un contrat de leasing immobilier avec option d'achat après constitution d'une hypothèque garantissant le contrat de leasing immobilier | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 29 JUNI 2001. - Koninklijk besluit houdende machtiging van de Koninklijke Muntschouwburg tot verwerving van onroerende goederen, het afsluiten van een leningsovereenkomst en een onroerende leasingovereenkomst met aankoopoptie en het vestigen van een hypotheek tot zekerheid van de onroerende leasingovereenkomst |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 avril 1963 créant un établissement public dénommé | Gelet op de wet van 19 april 1963 tot oprichting van een openbare |
Théâtre royal de la Monnaie, notamment l'article 18, § 2; | instelling genaamd Koninklijke Muntschouwburg, inzonderheid artikel 18, § 2; |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, fournitures et de services, notamment | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
l'article 5; | leveringen en diensten, inzonderheid artikel 5; |
Vu la loi-programme du 24 décembre 1993, notamment l'article 44; | Gelet op de programmawet van 24 december 1993, inzonderheid artikel |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et | 44; Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het |
aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des | voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
matière d'octroi de concessions de travaux publics, notamment | werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies |
l'article 2, 3°, b; | voor openbare werken inzonderheid artikel 2, 3°, b; |
Attendu que le Théâtre royal de la Monnaie a la possibilité d'acquérir | Overwegende dat de Koninklijke Muntschouwburg de mogelijkheid heeft om |
un certain nombre de bâtiments qui lui permettront de rassembler les | een aantal gebouwen te verwerven die het haar mogelijk zullen maken de |
services techniques et les locaux de répétition qui sont actuellement | technische diensten en repetitielokalen, die nu verspreid zijn over |
dispersés dans six bâtiments différents; | zes verschillende gebouwen in het Brusselse Gewest, samen te brengen; |
Attendu que le regroupement des différents services contribue à une | Overwegende dat deze hergroepering van de verschillende diensten |
meilleure gestion de l'établissement; | bijdraagt tot een beter beheer van de instelling; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 juin 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juni 1998; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 juin 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 |
Vu la décision de Notre Ministre des Finances du 25 février 1999 | juni 1998; Gelet op de beslissing van Onze Minister van Financiën van 25 februari |
d'attribuer le marché de l'emprunt de BEF 97 500 000 à la Banque | 1999 om de opdracht voor de lening ten belope van BEF 97 500 000 toe |
Bruxelles Lambert S.A.; | te wijzen aan de Bank Brussel Lambert N.V.; |
Vu l'accord de Notre Ministre des Finances du 10 juin 1999 concernant | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Financiën van 10 juni 1999 |
met betrekking tot de offerte van het Gemeentekrediet voor een | |
l'offre de leasing d'un montant de BEF 310 000 000 du Crédit communal; | leasingovereenkomst ten belope van BEF 310 000 000; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique et | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek en |
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Théâtre royal de la Monnaie est autorisé à : |
Artikel 1.De Koninklijke Muntschouwburg wordt gemachtigd om : |
1° acquérir la pleine propriété du tréfonds du bien situé rue du | 1° de volle eigendom te verwerven van de grond gelegen aan de |
Fossé-aux-Loups nos 39-41, 1000 Bruxelles, qui est grevée d'un droit | Wolvengracht nrs. 39-41, 1000 Brussel, dat bezwaard is met een recht |
de superficie de trente ans, et du bien immobilier situé rue Léopold | van opstal van dertig jaar, en van het onroerend goed gelegen aan de |
n° 23, à 1000 Bruxelles, pour un montant total de BEF 97 500 000; | Leopoldstraat nr. 23, te 1000 Brussel, voor een totaal bedrag van BEF 97 500 000; |
2° contracter un emprunt de BEF 97 500 000 garanti par l'Etat, auprès | 2° een lening van BEF 97 500 000 met staatswaarborg af te sluiten met |
de la Banque Bruxelles Lambert S.A.; | de Bank Brussel Lambert N.V.; |
3° conclure un contrat de leasing avec option d'achat avec le Crédit | 3° een leasingovereenkomst met aankoopoptie af te sluiten met het |
communal à concurrence de BEF 310 000 000 pour le bâtiment érigé sur | Gemeentekrediet ten belope van BEF 310 000 000 voor het gebouw |
le terrain situé Fossé-aux-Loups 39-41, 1000 Bruxelles; | opgericht op het terrein gelegen aan de Wolvengracht nrs. 39-41, 1000 |
4° constituer une hypothèque pour le bien immobilier situé rue Léopold | Brussel; 4° een hypotheek te vestigen op het onroerend goed gelegen |
n° 23, à 1000 Bruxelles, garantissant le contrat de leassing mentionné | Leopoldstraat nr. 23, te 1000 Brussel, tot zekerheid van de onder 3° |
sous 3°; | vernoemde leasingovereenkomst; |
5° couvrir l'ensemble des travaux complémentaires dans les limites du | 5° het geheel van de bijkomende werken uit te voeren binnen de |
budget de l'établissement. | beperkingen van de begroting van de instelling. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 28 octobre 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 oktober 1998. |
Art. 3.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek wordt belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2000. | Gegeven te Brussel, 29 juni 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Recherche scientifique, | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |