Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture néerlandaise | Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
29 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement portant modification de | 29 JUNI 2000. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles | koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de |
des grades du personnel des cours de promotion sociale relevant du | weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van het |
Ministère de l'Education nationale et de la Culture française et du | personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder het |
Ministère de l'Education nationale et de la Culture néerlandaise | Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie |
van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat, modifiée par les lois des 31 mars 1967, 6 | personeelsleden van het rijksonderwijs, gewijzigd bij de wetten van 31 |
juillet 1970, 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, 18 | maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december 1974, |
février 1977, 2 juillet 1981, par les arrêtés royaux n° 296 du 31 mars | 18 februari 1977, 2 juli 1981 en bij de koninklijke besluiten nr. 296 |
1984 et n° 456 du 10 septembre 1986 et par le décret du 17 février | van 31 maart 1984 en nr. 456 van 10 september 1986 alsmede bij het |
1992; | decreet van 17 februari 1992; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april |
1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van | |
échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale | het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder |
relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture | het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het |
française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture | Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur, gewijzigd |
néerlandaise, modifié par les arrêtés royaux des 9 mai 1975, 21 mai | bij de koninklijke besluiten van 9 mei 1975, 21 mei 1976, 31 mei 1976, |
1976, 31 mai 1976, 8 juillet 1976, 18 avril 1977 et 13 janvier 1989, | 8 juli 1976, 18 april 1977 en 13 januari 1989, bij de besluiten van de |
par les arrêtés de l'Exécutif des 6 mars 1991, 10 mai 1991 et 3 mars | Executieve van 6 maart 1991, 10 mei 1991 en 3 maart 1993 en bij het |
1993 et par l'arrêté du Gouvernement du 17 mai 1995; | besluit van de Regering van 17 mei 1995; |
Vu le protocole n° S5/2000 OSUW4/2000 du 13 juin 2000 contenant les | Gelet op het protocol nr. S5/2000 OSUW4/2000 van 13 juni 2000 houdende |
conclusions des négociations menées en séance commune du comité de | de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een |
secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à | gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige |
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2 ter, 3°, | |
l'article 17, § 2ter, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; | van het koninklijk besluit van 28 september 1984; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | 2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 20 juin 2000; | Begroting, gegeven op 20 juni 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les modifications prévues par le présent arrêté doivent être adoptées et publiées immédiatement afin que les échelles adaptées puissent être appliquées dès le début de l'année scolaire 2000-2001; Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme; Après délibération, Arrête : | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd wordt door het feit dat de wijzigingen waarin dit besluit voorziet onmiddellijk moeten worden aangenomen en bekendgemaakt opdat de aangepaste barema's reeds bij begin van het schooljaar 2000-2001 kunnen worden toegepast; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme; Na beraadslaging, Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications portant sur les titres requis | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen m.b.t. de vereiste bekwaamheidsbewijzen |
Article 1er.A l'article 2, chapitre A - Du personnel des cours |
Artikel 1.In artikel 2, hoofdstuk A - Personeel van de hogere |
techniques supérieurs - de l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er | technische leergangen - van het koninklijk besluit van 15 maart 1974 |
avril 1972 les échelles des grades du personnel des cours de promotion | waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden |
sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la | aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale promotie |
ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse | |
Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la | Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse |
Culture néerlandaise, modifié par l'arrêté royal du 18 avril 1977, | Cultuur, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 februari 1977, |
sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans la rubrique "Directeur", la disposition "porteur d'un diplôme | 1° in de rubriek "Directeur" wordt de bepaling "houder van een |
universitaire : 475" est remplacée par la disposition suivante : | universitair diploma : 475" vervangen door : |
« porteur d'un diplôme universitaire, d'un diplôme d'architecte, d'un | « houder van een universitair diploma, van een diploma van architect, |
diplôme d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du 18 | van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt overeenkomstig de |
février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur et | wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting van het hoger |
notamment des enseignements supérieur technique et supérieur agricole | onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het agrarisch |
de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur industriel | hoger onderwijs van het lange type of van een diploma gelijkgesteld |
conformément à la loi précitée : 475"; | met het diploma van industrieel ingenieur, overeenkomstig voormelde wet : 475"; |
2° dans la rubrique "Sous-directeur", la disposition du a) est | 2° in de rubriek "Onderdirecteur" wordt de bepaling a) vervangen door |
remplacée par la disposition suivante : | : |
« a) porteur d'un diplôme universitaire, d'un diplôme d'architecte, | « a) houder van een universitair diploma, van een diploma van |
d'un diplôme d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du | architect, van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt |
18 février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur | overeenkomstig de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting |
et notamment des enseignements supérieur technique et supérieur | van het hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het |
agricole de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur | agrarisch hoger onderwijs van het lange type of van een diploma |
gelijkgesteld met het diploma van industrieel ingenieur, | |
industriel conformément à la loi précitée : 429"; | overeenkomstig voormelde wet : 429"; |
3° dans la rubrique "Chargé de cours généraux", la disposition du a) | 3° in de rubriek "Lesgever algemene vakken" wordt de bepaling a) |
est remplacée par la disposition suivante : | vervangen door : |
« a) porteur d'un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire | « a) houder van een diploma van geaggregeerde voor het hoger secundair |
supérieur, d'un diplôme d'architecte, d'un diplôme d'ingénieur | onderwijs, van een diploma van architect, van een diploma van |
industriel délivré conformément à la loi du 18 février 1977 concernant | industrieel ingenieur uitgereikt overeenkomstig de wet van 18 februari |
l'organisation de l'enseignement supérieur et notamment des | 1977 betreffende de inrichting van het hoger onderwijs en inzonderheid |
enseignements supérieur technique et supérieur agricole de type long | van het technisch hoger en het agrarisch hoger onderwijs van het lange |
ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur industriel conformément à | type of van een diploma gelijkgesteld met het diploma van industrieel |
la loi précitée : 1/20 de 422"; | ingenieur, overeenkomstig voormelde wet : 1/20 van 422"; |
4° dans la rubrique "Chargé de cours techniques", la disposition du a) | 4° in de rubriek "Lesgever technische vakken" wordt de bepaling a) |
est remplacée par la disposition suivante : | vervangen door : |
« a) porteur d'un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire | « a) houder van een diploma van geaggregeerde voor het hoger secundair |
supérieur, de licencié, de docteur, d'ingénieur civil, de pharmacien, | onderwijs, van licentiaat, doctor, burgerlijk ingenieur, apotheker, |
d'architecte, d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du | architect, van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt |
18 février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur | overeenkomstig de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting |
et notamment des enseignements supérieur technique et supérieur | van het hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het |
agricole de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur | agrarisch hoger onderwijs van het lange type of van een diploma |
gelijkgesteld met het diploma van industrieel ingenieur, | |
industriel conformément à la loi précitée : 1/20 de 422". | overeenkomstig voormelde wet : 1/20 van 422". |
Art. 2.A l'article 2, chapitre B - Du personnel des cours techniques |
Art. 2.In artikel 2, hoofdstuk B - Personeel van de hogere secundaire |
et professionnels secondaires supérieurs - du même arrêté, modifié par | technische en beroepsleergangen - van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
les arrêtés royaux des 21 mai 1976 et 18 avril 1977, sont apportées | de koninklijke besluiten van 21 mei 1976 en18 april 1977, worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans la rubrique "Directeur", la disposition "porteur d'un diplôme | 1° in de rubriek "Directeur" wordt de bepaling "houder van een |
universitaire : 471" est remplacée par la disposition suivante : | universitair diploma : 471" vervangen door : |
« porteur d'un diplôme universitaire, d'un diplôme d'architecte, d'un | « houder van een universitair diploma, van een diploma van architect, |
diplôme d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du 18 | van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt overeenkomstig de |
février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur et | wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting van het hoger |
notamment des enseignements supérieur technique et supérieur agricole | onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het agrarisch |
de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur industriel | hoger onderwijs van het lange type of van een diploma gelijkgesteld |
conformément à la loi précitée : 471"; | met het diploma van industrieel ingenieur, overeenkomstig voormelde wet : 471"; |
2° dans la rubrique "Sous-directeur", la disposition du a) est | 2° in de rubriek "Onderdirecteur" wordt de bepaling a) vervangen door |
remplacée par la disposition suivante : | : |
« a) porteur d'un diplôme universitaire, d'un diplôme d'architecte, | « a) houder van een universitair diploma, van een diploma van |
d'un diplôme d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du | architect, van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt |
18 février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur | overeenkomstig de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting |
et notamment des enseignements supérieur technique et supérieur | van het hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het |
agricole de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur | agrarisch hoger onderwijs van het lange type of van een diploma |
gelijkgesteld met het diploma van industrieel ingenieur, | |
industriel conformément à la loi précitée : 422"; | overeenkomstig voormelde wet : 422"; |
3° dans la rubrique "Chargé de cours généraux", la disposition du a) | 3° in de rubriek "Lesgever algemene vakken" wordt de bepaling a) |
est remplacée par la disposition suivante : | vervangen door : |
« a) porteur d'un diplôme universitaire, d'un diplôme d'architecte, | « a) houder van een universitair diploma, van een diploma van |
d'un diplôme d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du | architect, van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt |
18 février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur | overeenkomstig de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting |
et notamment des enseignements supérieur technique et supérieur | van het hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het |
agricole de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur | agrarisch hoger onderwijs van het lange type of van een diploma |
gelijkgesteld met het diploma van industrieel ingenieur, | |
industriel conformément à la loi précitée : 1/20 de 415"; | overeenkomstig voormelde wet : 1/20 van 415"; |
4° dans la rubrique "Chargé de cours techniques", la disposition du a) | 4° in de rubriek "Lesgever technische vakken" wordt de bepaling a) |
est remplacée par la disposition suivante : | vervangen door : |
« a) porteur d'un diplôme universitaire, d'un diplôme d'architecte, | « a) houder van een universitair diploma, van een diploma van |
d'un diplôme d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du | architect, van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt |
18 février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur | overeenkomstig de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting |
et notamment des enseignements supérieur technique et supérieur | van het hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het |
agricole de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur | agrarisch hoger onderwijs van het lange type of van een diploma |
gelijkgesteld met het diploma van industrieel ingenieur, | |
industriel conformément à la loi précitée : 1/20 de 415". | overeenkomstig voormelde wet : 1/20 van 415". |
CHAPITRE II. - Modifications portant sur les échelles | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen m.b.t. de weddeschalen |
Art. 3.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre B du même arrêté |
Art. 3.Vanaf 1 september 2005 wordt in Hoofdstuk B van hetzelfde |
royal du 15 mars 1974, à la rubrique "Sous-directeur", dans le régime | koninklijk besluit van 15 maart 1974 in de rubriek "Onderdirecteur" in |
transitoire, le d) est remplacé par la disposition suivante : | het overgangsstelsel de bepaling d) als volgt vervangen : |
« d) porteur d'un diplôme d'instituteur primaire qui bénéficiait au 31 | « d) houder van het diploma van een onderwijzer die op 31 maart 1972 |
mars 1972 de l'échelle II/109.400 - 197.660 plus une constante de | de weddeschaal II/109.400 - 197.660 genoot, plus een vast bedrag van |
11.000 . . . . . 216". | 11.000 F . . . . . 216". |
Art. 4.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre B du même arrêté |
Art. 4.Vanaf 1 september 2005 wordt in hoofdstuk B van hetzelfde |
royal du 15 mars 1974, aux rubriques "Chargé de cours généraux" et | koninklijk besluit van 15 maart 1974 in de rubrieken "Lesgever |
"Chargé de cours techniques", dans le régime transitoire, le c) est | algemene vakken" en "Lesgever technische vakken" in het |
chaque fois remplacé par la disposition suivante : | overgangsstelsel de bepaling c) telkens als volgt vervangen : |
« c) porteur d'un diplôme d'instituteur primaire qui bénéficiait au 31 | « c) houder van het diploma van een onderwijzer die op 31 maart 1972 |
mars 1972 de l'échelle II/109.400 - 197.660 . . . . . 216". | de weddeschaal II/109.400 - 197.660 genoot . . . . . 216". |
Art. 5.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre B du même arrêté |
Art. 5.Vanaf 1 september 2005 wordt in hoofdstuk B van hetzelfde |
royal du 15 mars 1974, à la rubrique "Surveillant-éducateur et | koninklijk besluit van 15 maart 1974 in de rubriek |
surveillant-comptable", dans le régime transitoire, le a) est remplacé | "Studiemeester-opvoeder en studiemeester-rekenplichtige" in het |
par la disposition suivante : | overgangsstelsel de bepaling a) als volgt vervangen : |
« a) porteur d'un diplôme d'instituteur primaire, d'instituteur | « a) houder van het diploma van een onderwijzer, van |
kleuteronderwijzer, van geaggregeerde van het lager secundair | |
maternel, d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, d'agrégé de | onderwijs, van geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs, van |
l'enseignement secondaire supérieur, de conseiller social, d'assistant | sociaal adviseur, van maatschappelijk assistent of van kandidaat |
social ou de candidat délivré par une université belge . . . . . 216". | uitgereikt door een Belgische universiteit . . . . . 216". |
Art. 6.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre C du même arrêté |
Art. 6.Vanaf 1 september 2005 wordt in hoofdstuk C van hetzelfde |
royal du 15 mars 1974, à la rubrique "Chargé de cours généraux", dans | koninklijk besluit van 15 maart 1974 in de rubriek "Lesgever algemene |
le régime transitoire, le c) est remplacé par la disposition suivante | vakken" in het overgangsstelsel de bepaling c) als volgt vervangen : |
: « c) porteur d'un diplôme d'instituteur primaire qui bénéficiait au 31 | « c) houder van het diploma van een onderwijzer die op 31 maart 1972 |
mars 1972 de l'échelle II/109.400 - 197.660 . . . . . 216". | de weddeschaal II/109.400 - 197.660 genoot . . . . . 216". |
Art. 7.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre C du même arrêté |
Art. 7.Vanaf 1 september 2005 wordt in hoofdstuk C van hetzelfde |
royal du 15 mars 1974, à la rubrique "Surveillant-éducateur et | koninklijk besluit van 15 maart 1974 in de rubriek |
surveillant-comptable", le a) est remplacé par la disposition suivante : | "Studiemeester-opvoeder en studiemeester-rekenplichtige" de bepaling |
« a) porteur d'un diplôme d'instituteur primaire, d'instituteur | a) als volgt vervangen : « a) houder van het diploma van een onderwijzer, van |
kleuteronderwijzer, van geaggregeerde van het lager secundair | |
maternel, d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, d'agrégé de | onderwijs, van geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs, van |
l'enseignement secondaire supérieur, de conseiller social, d'assistant | sociaal adviseur, van maatschappelijk assistent of van kandidaat |
social ou de candidat délivré par une université belge . . . . . 216". | uitgereikt door een Belgische universiteit . . . . . 216". |
Art. 8.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre D du même arrêté |
Art. 8.Vanaf 1 september 2005 wordt in hoofdstuk D van hetzelfde |
royal du 15 mars 1974, à la rubrique "Surveillant-éducateur et | koninklijk besluit van 15 maart 1974 in de rubriek |
surveillant-comptable", le a) est remplacé par la disposition suivante : | "Studiemeester-opvoeder en studiemeester-rekenplichtige" de bepaling |
« a) porteur d'un diplôme d'instituteur primaire, d'instituteur | d) als volgt vervangen : « a) houder van het diploma van een onderwijzer, van |
kleuteronderwijzer, van geaggregeerde van het lager secundair | |
maternel, d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, d'agrégé de | onderwijs, van geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs, van |
l'enseignement secondaire supérieur, de conseiller social, d'assistant | sociaal adviseur, van maatschappelijk assistent of van kandidaat |
social ou de candidat délivré par une université belge . . . . . 216". | uitgereikt door een Belgische universiteit . . . . . 216". |
CHAPITRE III.- Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 9.Entre le 1er septembre 2000 et le 31 août 2005, les membres du |
Art. 9.Tussen 1 september 2000 en 31 augustus 2005 krijgen de in de |
personnel visés aux articles 3 à 8 bénéficient d'une augmentation de | artikelen 3 tot 8 bedoelde personeelsleden een weddeverhoging als |
traitement fixée comme suit : | volgt vastgesteld : |
1° pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001, 18 % de la | 1° voor de periode tussen 1 september 2000 en 31 augustus 2001, 18 % |
différence entre l'échelle de traitement attribuée à la veille de la | van het verschil tussen de weddeschaal toegekend op de dag vóór de |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté et l'échelle de traitement | datum van de inwerkingtreding van dit besluit en de weddeschaal |
attribuée en vertu du chapitre II du présent arrêté; | toegekend krachtens hoofdstuk II van dit besluit; |
2° pour la période du 1er septembre 2001 au 31 août 2002, 36 % de la | 2° voor de periode tussen 1 september 2001 en 31 augustus 2002, 36 % |
différence entre l'échelle de traitement attribuée à la veille de la | van het verschil tussen de weddeschaal toegekend op de dag vóór de |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté et l'échelle de traitement | datum van de inwerkingtreding van dit besluit en de weddeschaal |
attribuée en vertu du chapitre II du présent arrêté; | toegekend krachtens hoofdstuk II van dit besluit; |
3° pour la période du 1er septembre 2002 au 31 août 2003, 54 % de la | 3° voor de periode tussen 1 september 2002 en 31 augustus 2003, 54 % |
différence entre l'échelle de traitement attribuée à la veille de la | van het verschil tussen de weddeschaal toegekend op de dag vóór de |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté et l'échelle de traitement | datum van de inwerkingtreding van dit besluit en de weddeschaal |
attribuée en vertu du chapitre II du présent arrêté; | toegekend krachtens hoofdstuk II van dit besluit; |
4° pour la période du 1er septembre 2003 au 31 août 2004, 72 % de la | 4° voor de periode tussen 1 september 2003 en 31 augustus 2004, 72 % |
différence entre l'échelle de traitement attribuée à la veille de la | van het verschil tussen de weddeschaal toegekend op de dag vóór de |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté et l'échelle de traitement | datum van de inwerkingtreding van dit besluit en de weddeschaal |
attribuée en vertu du chapitre II du présent arrêté; | toegekend krachtens hoofdstuk II van dit besluit; |
5° pour la période du 1er septembre 2004 au 31 août 2005, 90 % de la | 5° voor de periode tussen 1 september 2004 en 31 augustus 2005, 82,5 % |
différence entre l'échelle de traitement attribuée à la veille de la | van het verschil tussen de weddeschaal toegekend op de dag vóór de |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté et l'échelle de traitement | datum van de inwerkingtreding van dit besluit en de weddeschaal |
attribuée en vertu du chapitre II du présent arrêté. | toegekend krachtens hoofdstuk II van dit besluit. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 11.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 11.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 29 juin 2000. | Eupen, 29 juni 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |