Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/06/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 34, 1°, de la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales diverses "
Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 34, 1°, de la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales diverses Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 34, 1°, van de wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
29 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 29 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 34, 1°,
34, 1°, de la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales diverses (1) van de wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales diverses, Gelet op de wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen,
notamment les articles 34, 1°, et 48, § 5; inzonderheid op artikelen 34, 1°, en 48, § 5;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juin 1999; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 11
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 1999; juni 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juni 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant : Overwegende :
- que l'article 1er, § 1er, 5°, de l'arrêté royal du 3 mai 1999 - dat artikel 1, § 1, 5°, van het koninklijk besluit van 3 mei 1999
tot inrichting van een systeem van voorafgaande beslissingen in
organisant un système de décision anticipée en matière fiscale entend fiscale zaken de exclusieve beslissingsbevoegdheid toekent aan de
octroyer au Ministre des Finances ou à son délégué le pouvoir exclusif Minister van Financiën of aan zijn gedelegeerde over de aanvragen
de statuer sur les demandes relatives au fait qu'un avantage consenti betreffende het feit dat een voordeel verleend in de omstandigheden
dans les situations visées à l'article 26 du Code des impôts sur les als vermeld in artikel 26 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
revenus 1992 ne soit pas anormal ou bénévole ou qu'un paiement visé à 1992 niet abnormaal of goedgunstig is, of dat een betaling als vermeld
l'article 54 du même Code réponde bien à des opérations sincères et in artikel 54 van hetzelfde wetboek wel degelijk beantwoordt aan een
réelles et qu'il ne dépasse pas les limites normales; werkelijke en oprechte verrichting en dat zij de normale grenzen niet
overschrijdt;
- que, de manière concomitante, la loi du 4 mai 1999 portant des - dat, op bijkomende wijze, de wet van 4 mei 1999 houdende diverse
dispositions fiscales diverses, en son article 34, 1°, soustrait cette fiscale bepalingen, in haar artikel 34, 1°, deze bevoegdheid onttrekt
compétence au régime des accords fiscaux préalables organisé par aan het stelsel van de voorafgaande fiscale akkoorden ingericht door
l'article 345 du Code des impôts sur les revenus 1992; artikel 345 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992;
- que chaque délai qui s'écoule sans que ne soit mise en oeuvre la - dat elke termijn die voorbijgaat zonder dat voormelde bepaling, in
disposition précitée, risque de provoquer une confusion auprès des werking wordt gesteld, verwarring dreigt te veroorzaken bij de
demandeurs quant à l'autorité compétente pour statuer; aanvragers als bij de bevoegde overheid om te beslissen;
- que cet arrêté doit, dès lors, être pris d'urgence; - dat dit besluit dus zeer dringend moet worden genomen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 34, 1°, de la loi du 4 mai 1999 portant des

Artikel 1.Artikel 34, 1°, van de wet van 4 mei 1999 houdende diverse

dispositions fiscales diverses entre en vigueur le 14 juin 1999. fiscale bepalingen treedt in werking op 14 juni 1999.

Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 juin 1999. Gegeven te Brussel, 29 juni 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales diverses, Moniteur Wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen, Belgisch
belge du 12 juin 1999. Staatsblad van 12 juni 1999.
^