← Retour vers "Arrêté royal établissant l'échelle des majorations du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents. - Traduction allemande "
| Arrêté royal établissant l'échelle des majorations du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot vaststelling van de schaal van de verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 29 JUILLET 2019. - Arrêté royal établissant l'échelle des majorations | 29 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de schaal van |
| du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa | de verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de |
| 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de | inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige |
| déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise | overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de |
| soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents. - | vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners. - Duitse |
| Traduction allemande | vertaling |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
| l'arrêté royal du 29 juillet 2019 établissant l'échelle des | besluit van 29 juli 2019 tot vaststelling van de schaal van de |
| majorations du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, | verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in |
| artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de | |
| § 4, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas | inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige |
| d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une | overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de |
| entreprise soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des | vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners (Belgisch |
| non-résidents (Moniteur belge du 26 août 2019, err. du 3 septembre | Staatsblad van 26 augustus 2019, err. van 3 september 2019). |
| 2019). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |