Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/07/2019
← Retour vers "Arrêté royal établissant l'échelle des majorations du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents. - Traduction allemande "
Arrêté royal établissant l'échelle des majorations du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot vaststelling van de schaal van de verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
29 JUILLET 2019. - Arrêté royal établissant l'échelle des majorations 29 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de schaal van
du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa de verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de
2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige
déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de
soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents. - vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners. - Duitse
Traduction allemande vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 29 juillet 2019 établissant l'échelle des besluit van 29 juli 2019 tot vaststelling van de schaal van de
majorations du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in
artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de
§ 4, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige
d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de
entreprise soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners (Belgisch
non-résidents (Moniteur belge du 26 août 2019, err. du 3 septembre Staatsblad van 26 augustus 2019, err. van 3 september 2019).
2019). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
^