Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/07/1997
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'arrêté royal du 24 juillet 1997 instaurant le régime volontaire de travail de la semaine de quatre jours et le régime du départ anticipé à mi-temps pour certains militaires et modifiant le statut des militaires "
Arrêté royal portant exécution de l'arrêté royal du 24 juillet 1997 instaurant le régime volontaire de travail de la semaine de quatre jours et le régime du départ anticipé à mi-temps pour certains militaires et modifiant le statut des militaires Koninklijk besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 24 juli 1997 tot instelling van de vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van de tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking, met toepassing van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
29 JUILLET 1997. Arrêté royal portant exécution de l'arrêté royal du 29 JULI 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering van het koninklijk
24 juillet 1997 instaurant le régime volontaire de travail de la semaine de quatre jours et le régime du départ anticipé à mi-temps pour certains militaires et modifiant le statut des militaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. besluit van 24 juli 1997 tot instelling van de vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van de tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking, met toepassing van artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 décembre 1961 portant statut des sous-officiers du Gelet op de wet van 27 december 1961 houdende statuut van de
cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service onderofficieren van het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en
médical, notamment l'article 72; van de medische dienst, inzonderheid op artikel 72;
Vu la loi du 12 juillet 1973 portant statut des volontaires du cadre Gelet op de wet van 12 juli 1973 houdende statuut van de vrijwilligers
actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical, van het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en van de medische
notamment l'article 22bis, inséré par la loi du 13 juillet 1976; dienst, inzonderheid op artikel 22bis, ingevoegd bij de wet van 13 jull 1976;
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van
militaires, notamment les articles 2 et 3, 3bis, inséré par l'arrêté de militairen, inzonderheid op artikelen 2 en 3, 3bis, ingevoegd bij
royal du24 juillet 1997 instaurant le régime volontaire de travail de het koninklijk besluit van 24 juli 1997 tot instelling van de
la semaine de quatre jours et le régime du départ anticipé à mi-temps vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de
pour certains militaires et modifiant le statut des militaires en vue halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging
d'instaurer le retrait temporaire d'emploi par interruption de van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van de
tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking, met toepassing
carrière, en application de l'article 3, 1er, 1°, de la loi du 26 van artikel 3, 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot
juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire de Europese Economische en Monetaire Unie;
européenne;. Vu la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les Gelet op de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de
conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese
économique et monétaire européenne, notamment l'article 3, 1er, 1°; Economische en Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 3, 1, 1°;
Vu l'arrêté royal du 24 juillet 1997 instaurant le régime volontaire Gelet op het koninklijk besluit van 24 juli 1997 tot instelling van de
de travail de la semaine de quatre jours et le régime du départ vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de
anticipé à mi-temps pour certains militaires et modifiant le statut
des militaires en vue d'instaurer le retrait temporaire d'emploi par halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging
interruption de carrière, en application de l'article 3, 1er, 1°, de van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van de
tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking, met toepassing
la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires van artikel 3, 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot
realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan
de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire de Europese Economische en Monetaire Unie, inzonderheid op de
européenne, notamment les articles 1er, alinéa 1er, 4°, 3, 5, 2, artikelen 1, eerste lid, 4°, 3, 5, 2, eerste lid, 6, 1, 1°, 2 en 4,
alinéa 1er, 6, 1er, 1°, 2 et 4, alinéa 3, 8, 2 et 3, 11, alinéa 1er, derde lid, 8, 2 en 3, 11, eerste lid, 4° 12, 14, 1 en 2, tweede lid,
4°, 12, 14, 1er et 2, alinéa 2, 17, 2 et 4, 24, 38, 40, 41 et 42; 17, 2 en 4, 24, 38, 40, 41 en 42;
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 1994 relatif au statut pécuniaire des Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 1994 houdende
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het aktief
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, notamment les kader beneden de rang van officier, inzonderheid de artikelen 20ter,
articles 20ter, inséré par l'arrêté royal du 2 juillet 1996, et 28; ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli 1996, en 28;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 246 verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 246;
Vu le protocole du comité de négociation, clôturé le 23 avril 1997, Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité, afgesloten op 23 april 1997;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 5 mai 1997. Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 5 mei 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 mai 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 22 mai 1997; mei 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 22 mei 1997;
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 16 mai 1997 sur la Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad op 16 mei 1997 over de
demande d'avis dans le délai d'un mois; vraag van advies binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 1997, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 juni 1997,
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, le service médical

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt de medische dienst

est considéré comme une force. als een krijgsmachtdeel beschouwd.
Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden onder :
1° régime 4/5èmes : le régime volontaire de travail de la semaine de 1° 4/5en regeling : de vrijwillige arbeidsregeling van de
quatre jours; vierdagenweek;
2° régime mi-temps : le régime du départ anticipé à mi-temps; 2° halftijdse regeling : de regeling van de halftijdse vervroegde
3° arrêté royal : I'arrêté royal du 24 juillet 1997 instaurant le uitstap; 3° koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 24 juli 1997 tot
régime volontaire de travail de la semaine de quatre jours et le instelling van de vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en
régime du départ anticipé à mi-temps pour certains militaires et de regeling van de halftijdse vervroegde uitstap voor sommige
modifiant le statut des militaires en vue d'instaurer le retrait militairen en tot wijziging van het statuut van de militairen met het
temporaire d'emploi par interruption de carrière, en application de oog op de instelling van de tijdelijke ambtsontheffing wegens
loopbaan-onderbreking, met toepassing van artikel 3, 1, 1°, van de wet
l'article 3, 1er, 1°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire
les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en
l'Union économique et monétaire européenne. Monetaiire Unie.
CHAPITRE II. - Dispositions communes au régime volontaire de travailde HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijke bepalingen aan de vrijwillige
la semaine de quatre jours et au régime du départ anticipé à mi-temps arbeidsregeling van de vierdagenweek en aan de regeling van de

Art. 2.Les fonctions et unités ou organismes militaires exclus des

halftijdse vervroegde uitstap

Art. 2.De functies en eenheden of militaire organismen die

régimes 4/5èmes et mi-temps sont repris à l'annexe 1 au présent arrêté. uitgesloten zijn van de 4/5en en de halftijdse regeling zijn opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit.

Art. 3.Les régimes 4/5èmes et mi-temps, ainsi que les modifications

Art. 3.De 4/5en en de halftijdse regeling, alsook de wijzigingen

visées aux articles 9 et 18, commencent toujours le premier jour d'un bedoeld in de artikelen 9 en 18, beginnen steeds de eerste dag van een
mois. maand.

Art. 4.1er. La demande d'effectuer des prestations dans le régime

Art. 4.1. De aanvraag om prestaties te verrichten in de 4/5en

4/5èmes ou le régime mi-temps est introduite au moyen d'un formulaire regeling of de halftijdse regeling wordt ingediend met een formulier
dont le modèle est repris, selon le cas, à l'annexe 2 ou 3 au présent arrêté. Un accusé de réception est délivré au militaire qui a introduit sa demande. Au moins trois mois avant la prise d'effet souhaitée, la demande est introduite auprès du chef de corps, autorité compétente pour constater que les conditions d'ouverture du droit d'effectuer des prestations dans les régimes de travail visés sont remplies. Toutefois, lorsque le militaire concerné le demande, le chef de corps peut réduire le délai susvisé, sans déroger cependant à l'article 3.. 2. Le militaire qui waarvan het model opgenomen is, volgens het geval, in bijlage 2 of 3 bij dit besluit. Een ontvangstbewijs wordt overhandigd aan de militair die zijn aanvraag ingediend heeft. De aanvraag wordt minstens drie maanden voor de gewenste inwerkingtreding ingediend bij de korpscommandant die de bevoegde overheid is om vast te stellen dat de voorwaarden om het recht te openen om prestaties te verrichten in de bedoelde werkregelingen vervuld zijn. De korpscommandant kan evenwel de hierboven bedoelde termijn verminderen indien de betrokken militair het vraagt, zonder nochtans af te wijken van artikel 3. 2. De militair die deel uitmaakt van een eenheid of militair organisme
fait partie d'une unité ou organisme militaire visé à l'article 2 peut bedoeld in artikel 2 kan niettemin een aanvraag indienen met het oog
néanmoins introduire une demande en vue d'effectuer des prestations op het verrichten van prestaties in de 4/5en regeling of in de
dans le régime 4/5èmes ou dans le régime mi-temps. halftijdse regeling.
Pour autant que le fonctionnement du service et les besoins Voor zover de werking van de dienst en de kaderbehoeften het toelaten,
d'encadrement le permettent, le chef de corps peut autoriser le kan de korpscommandant de betrokken militair toestaan prestaties te
militaire concerné à effectuer des prestations dans le régime demandé. verrichten in de gevraagde regeling.
Lorsque le chef de corps n'a pas autorisé le militaire concerné à Wanneer de korpscommandant de betrokken militair niet toegelaten heeft
effectuer des prestations dans le régime demandé, la demande est prestaties te verrichten in de gevraagde regeling, wordt de aanvraag
transmise au chef d'état-major de la force, conformément aux overgemaakt aan de stafchef van het krijgsmachtdeel, overeenkomstig de
dispositions de l'article 6, 2, alinéas 2 et 3, ou de l'article 17, 1er, bepalingen van artikel 6, 2, tweede en derde lid, of, naargelang het
alinéas 2 et 3, selon le cas. geval, van artikel 17, 1, tweede en derde lid.
Lorsque le chef d'état-major de la force confirme le point de vue du Wanneer de stafchef van het krijgsmachtdeel het standpunt van de
chef de corps, le militaire concerné peut adresser dans les quinze korpscommandant bevestigt, dan kan de betrokken militair binnen de
jours ouvrables un recours au ministre de la Défense nationale. vijftien werkdagen beroep aantekenen bij de minister van Landsverdediging.
CHAPITRE III. - Du régime volontaire de travail HOOFDSTUK III. - De vrijwillige arbeidsregeling
de la semaine de quatre jours van de vierdagenweek
Section 1re. - De la procédure de demande et de renouvellement, Afdeling 1. - De procedure van aanvraag en van hernieuwing,
et de l'exercice du régime 4/5èmes en de uitoefening van de 4/5en regeling

Art. 5.Ce régime se termine le dernier jour d'un mois, sauf lorsque

Art. 5.Deze regeling loopt ten einde op de laatste dag van een maand,

le régime prend automatiquement fin sans préavis, conformément aux behalve indien de regeling automatisch eindigt zonder opzegging,
dispositions de l'article 5, 1er, de l'arrêté royal. overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, 1, van het koninklijk besluit.

Art. 6.1er. Dans sa demande, le militaire précise le jour de la

Art. 6.1. In zijn aanvraag preciseert de militair de dag van de week

semaine pendant lequel il n'effectuera pas de prestations. S'il le tijdens dewelke hij geen prestaties zal verrichten. Indien hij het
souhaite, il peut indiquer différents jours, avec ou sans ordre de wenst, kan hij verschillende dagen vermelden, met of zonder orde van
priorité. Il peut joindre à sa demande un document qui précise les voorkeur. Hij mag bij zijn aanvraag een document voegen dat de redenen
raisons pour lesquelles il souhaite un jour précis ou un éventuel ordre de priorité. 2. Dans les quinze jours ouvrables qui suivent l'introduction de la demande, le chef de corps notifie au militaire concerné son accord sur le jour demandé, ou sur un des jours demandés. Si un ordre de priorité était mentionné et qu'il y a été dérogé, le chef de corps motive sa décision. Si dans le délai fixé à l'alinéa 1er, le chef de corps ne peut marquer son accord sur le jour ou un des jours demandés pour des raisons liées au fonctionnement du service ou aux besoins d'encadrement, et qu'une solution ne peut être trouvée de commun accord, il transmet sans délai preciseert waarom hij een bepaalde dag wenst of een eventuele orde van voorkeur. 2. Binnen de vijftien werkdagen die volgen op de indiening van de aanvraag, betekent de korpscommandant aan de betrokken militair zijn akkoord met de gevraagde dag of met een van de gevraagde dagen. Indien een orde van voorkeur werd vermeld en hiervan werd afgeweken, motiveert de korpscommandant zijn beslissing. Indien binnen de termijn bepaald in het eerste lid, de korpscommandant niet akkoord kan gaan met de dag of een van de gevraagde dagen omwille van redenen verbonden aan de werking van de dienst of aan de kaderbehoeften en geen oplossing kan gevonden worden met wederzijds akkoord, dan maakt hij zonder verwijl de aanvraag direct over aan de
la demande directement au chef d'état-major de la force et en informe stafchef van het krijgsmachtdeel en stelt hij de betrokken militair
le militaire concerné. Le militaire concerné et le chef de corps ervan op de hoogte. De betrokken militair en de korpscommandant mogen
peuvent y joindre un document reprenant toutes les précisions qu'ils er een document aan toevoegen waarop alle nadere gegevens hernomen
jugeraient utiles. zijn die ze nuttig achten.
Dans les quinze jours ouvrables, le chef d'état-major de la force Binnen de vijftien werkdagen neemt de stafchef van het krijgsmachtdeel
prend une des deux décisions suivantes : soit accéder à la demande de een van de volgende twee beslissingen : ofwel tegemoet komen aan de
l'intéressé, soit confirmer le point de vue du chef de corps. Dans ce aanvraag van de betrokkene ofwel het standpunt van de korpscommandant
dernier cas, le militaire concerné peut choisir un des jours proposés bevestigen. In dit laatste geval kan de betrokken militair een van de
par le chef de corps, ou retirer sa demande en apportant sur celle-ci oplossingen kiezen die door de korpscommandant voorgesteld worden of
zijn aanvraag intrekken door hierop een handgeschreven vermelding in
une mention manuscrite en ce sens. Il peut également adresser dans les deze zin aan te brengen. Hij kan eveneens binnen de vijftien werkdagen
quinze jours ouvrables un recours au ministre de la Défense nationale. beroep aantekenen bij de minister van Landsverdediging.
3. A l'issue de la procédure, une copie du formulaire de demande est 3. Na afloop van de procedure wordt een kopie van het
remise au militaire concerné. Sur cette copie sont mentionnés aanvraagformulier overhandigd aan de betrokken militair. Op deze kopie
explicitement : worden uitdrukkelijk vermeld :
1° la date de début du régime 4/5èmes; 1° de begindatum van de 4/5en regeling;
2° le jour de la semaine pendant lequel des prestations ne sont pas 2° de dag van de week tijdens dewelke de prestaties niet verricht
effectuées. worden.

Art. 7.Lorsque le jour visé à l'article 6, 3, 2°, coïncide avec une

Art. 7.Indien de dag bedoeld in artikel 6, 3, 2°, samenvalt met een

journée pendant laquelle l'unité du militaire concerné applique un dag gedurende dewelke de eenheid van de betrokken militair een
horaire de travail réduit, ce militaire a droit au report de la verkorte dienstregeling toepast, dan heeft deze militair recht op de
diminution de l'horaire de travail dont il aurait bénéficié s'il overdracht van de vermindering van dienstregeling waarvan hij zou
travaillait à temps plein, selon des modalités à convenir lors du genoten hebben, indien hij voltijds had gewerkt, volgens nadere regels
traitement de la demande de travail dans le régime 4/5èmes. waarover moet overeengekomen worden bij de behandeling van de aanvraag
om in de 4/5en regeling te werken.

Art. 8.La demande de renouvellement du régime pour une nouvelle

Art. 8.De aanvraag tot hernieuwing van de regeling voor een nieuwe

période de un an suit les règles fixées aux articles 4 et 6. periode van een jaar volgt de regels vastgelegd in de artikelen 4 en
Toutefois, elle est introduite au moins deux mois avant la prise 6. Zij wordt evenwel minstens twee maanden vooraleer ze in werking
d'effet.. treedt ingediend.

Art. 9.Pendant l'exercice du régime 4/5èmes, tant le bénéficiaire que

Art. 9.Tijdens de uitvoering van de 4/5en regeling, kan zowel de

le chef de corps peut proposer une modification du jour pendant lequel begunstigde als de korpscommandant voorstellen de dag te wijzigen
des prestations ne sont pas effectuées. Lorsque la proposition émane gedurende dewelke de prestaties niet verricht worden. Indien het
du bénéficiaire et qu'une solution ne peut être trouvée de commun voorstel uitgaat van de begunstigde en geen oplossing kan gevonden
accord, les dispositions de l'article 6, 2, alinéas 2 et 3, sont worden met beider akkoord, zijn de beschikkingen van artikel 6, 2,
d'application. tweede en derde lid van toepassing.
La modification du jour pendant lequel des prestations ne sont pas De wijziging van de dag gedurende dewelke de prestaties niet verricht
effectuées est actée sur le formulaire, dont le modèle est repris à worden wordt geacteerd op het formulier waarvan het model opgenomen is
l'annexe 2 au présent arrêté, dont une copie est remise à l'intéressé. in bijlage 2 bij dit besluit, waarvan een kopie overhandigd wordt aan
Ce formulaire est également utilisé lorsqu'il y a lieu de saisir le de betrokkene. Dit fomlulier wordt eveneens gebruikt wanneer de
chef d'état-major de la force en exécution de l'article 6, 2, alinéa 3. stafchef van het krijgsmachtdeel moet gevat worden in uitvoering van artikel 6, 2, derde lid.

Art. 10.Le nombre de jours de congé de vacances auquel peut prétendre

Art. 10.Het aantal dagen vakantieverlof waarop een militair in 4/5en

un militaire dans le régime 4/5èmes est réduit de vingt pour-cent. regeling kan aanspraak maken, wordt verminderd met twintig percent.
Lorsque le jour visé à l'article 6, 3, 2°, coïncide avec un jour férié Indien de dag bedoeld in artikel 6, 3, 2°, samenvalt met een feestdag
ou un jour de congé de compensation imposé, un report est exercé of met een opgelegde compensatieverlofdag, wordt een overdracht
conformément aux dispositions de l'article 13. uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 13.
Section 2. - De la suspension du régime 4/5èmes Afdeling 2. - De schorsing van de 4/5en regeling

Art. 11.Les cours ou examens professionnels visés à l'article 6, 1er,

Art. 11.De cursussen of professionele examens bedoeld in artikel 6,

1°, de l'arrêté royal sont : 1, 1°, van het koninklijk besluit zijn :
1° les cours auxquels un officier s'inscrit volontairement; 1° de cursussen waarvoor een officier zich vrijwillig inschrijft.
2° le cours de technique d'état-major; 2° de cursus staftechniek :
3° le cours pour candidat officier supérieur et les épreuves 3° de cursus voor kandidaat-hoofdofficier en de beroepsproeven voor de
professionnelles pour l'avancement au grade de major; bevordering tot de graad van maJoor;
4° les cours de langue destinés à préparer l'examen sur la 4° de taalcursussen tot voorbereiding op het examen over de wezenlijke
connaissance effective de la deuxième langue nationale pour kennis van de tweede landstaal voor de bevordering tot de graad van
l'avancement au grade de major; majoor;
5° les cours ou formations dans le cadre du passage de militaires de 5° de cursussen of vormingen in het kader van de overgang van
complément en qualité de militaire de carrière au sein de la même aanvullingsmilitairen in de hoedanigheid van beroepsmilitair binnen
catégorie de personnel; dezelfde personeelscategorie;
6° les cours ou formations dans le cadre de la promotion sociale de 6° de cursussen of vormingen in het kader van de sociale promotie van
militaires de carrière en qualité de militaire de complément dans la beroepsmilitairen in de hoedanigheid van aanvullingsmilitair in de
catégorie de personnel immédiatement supérieure; onmiddellijk hogere personeelscategorie;
7° les cours qui préparent à l'épreuve d'accession au grade de premier 7° de cursussen die voorbereiden op de toegangsproef tot de graad van
sergent-major ou au concours de qualification au grade eerste sergeant-majoor of op het vergelijkend kwalificatie-examen voor
d'adjudant-chef. de graad van adjudant-chef.

Art. 12.Le chef de corps est l'autorité compétente pour suspendre le

Art. 12.De korpscommandant is de overheid die bevoegd is om de 4/5en

régime 4/5èmes, conformément aux dispositions des articles 5, 2 et 6, regeling op te schorten overeenkomstig de bepalingen van artikelen 5, 2 en 6, 2, van het koninklijk besluit.
2, de l'arrêté royal. De opzeggingstermijn van drie maanden begint met de kennisgeving door
La notification par le chef de corps fait courir le préavis de trois de korpscommandant.
mois.

Art. 13.Le report visé à l'article 6, 4, alinéa 3, de l'arrêté royal

Art. 13.De overdracht bedoeld in artikel 6, 4, derde lid, van het

est exercé par jour entier ou par demi-jour au cours du mois considéré koninklijk besluit wordt uitgevoerd per volledige dag of per halve dag
ou du mois qui le suit, même après l'expiration du régime 4/5èmes. in de loop van de beschouwde maand of van de volgende maand, zelfs na
de afloop van de 4/5en regeling.
Le militaire concerné et le chef de corps, ou l'autorité militaire De betrokken militair en de korpscommandant, of de militaire overheid
qu'il habilite à cette fin, fixent de commun accord la date à laquelle die hij hiertoe machtigt, leggen met beider akkoord de datum vast
le report a lieu. En cas de désaccord, le militaire concerné peut waarop de overdracht plaats heeft. In geval van onenigheid, kan de
adresser un recours au ministre de la Défense nationale. militair beroep aantekenen bij de minister van Landsverdediging.
Section 3. - Dispositions pécuniaires Afdeling 3. - Geldelijke bepalingen

Art. 14.Le montant du complément de traitement visé à l'article 8, 2,

Art. 14.Het bedrag van het weddecomplement bedoeld in artikel 8, 2,

alinéa 1er, de l'arrêté royal est fixé à 2.829 francs par mois et est eerste lid, van het koninklijk besluit wordt bepaald op 2 829 frank
lié à l'indice-pivot 138,01. per maand en is gebonden aan de spilindex 138,01.
Pour l'application des articles 2 et 5 de l'arrêté royal du 23 mars Voor de toepassing van de artikelen 2 en 5 van het koninklijk besluit
1961 relatif à l'allocation accordée aux militaires ayant reçu van 23 maart 1961 betreffende de toelage aan militairen die de
l'instruction de parachutiste, le traitement réduit est à considérer opleiding tot parachutist hebben ontvangen, wordt de verminderde wedde
comme traitement entier. beschouwd als een volle wedde.

Art. 15.1er. En dérogation à l'article 7 de l'arrêté royal du 4

Art. 15.1. In afwijking van artikel 7 van het koninklijk besluit van

juillet 1994 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs 4 juli 1994 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle
et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de
au-dessous du rang d'officier, la période durant laquelle le militaire militairen van het aktief kader beneden de rang van officier, wordt de
effectue des prestations réduites est admissible pour l'octroi des periode gedurende dewelke de militair verminderde prestaties verricht
augmentations intercalaires. Pour la durée de la période des in aanmerking genomen voor de toekenning van de tussentijdse
prestations réduites, les augmentations intercalaires sont octroyées verhogingen. Voor de duur van de periode van verminderde prestaties,
comme s'il s'agissait de prestations complètes. A l'expiration de la worden de tussentijdse verhogingen toegekend alsof het volledige
période des prestations réduites, ces augmentations intercalaires prestaties betrof. Bij afloop van de periode van verminderde
restent acquises. prestaties blijven deze tussentijdse verhogingen verworven.
2. Lorsque le régime 4/5èmes prend fin ou est suspendu, le traitement 2. Indien de 4/5en regeling ten einde loopt of opgeschort wordt, wordt
à temps plein pour un mois incomplet est alors fractionné en de wedde voor voltijdse prestaties voor een onvolledige maand in
trentièmes conformément aux dispositions de l'article 17 de l'arrêté dertigsten verdeeld overeenkomstig de bepalingen van artikel 17 van
royal précité du 4 juillet 1994.. Le traitement à quatre-vingts het voornoemde koninklijk besluit van 4 juli 1994.
pour-cent pour le même mois est également fractionné en trentièmes, le De wedde aan tachtig percent voor dezelfde maand wordt eveneens in
nombre de trentièmes dus étant égal à la différence entre le nombre de dertigsten verdeeld. Het aantal verschuldigde dertigsten is gelijk aan
journées du mois considéré et le nombre de journées rémunérées à temps het verschil tussen het aantal dagen van de beschouwde maand en het
plein. Le complément de traitement visé à l'article 14, alinéa 1er, aantal dagen dat voltijds bezoldigd werd. De in artikel 14, eerste
est fractionné en trentièmes dans la même mesure que le traitement à lid, bedoelde weddecomplement wordt in dezelfde mate in dertigsten
quatre-vingts pour-cent. verdeeld als de wedde van tachtig percent.
3. En dérogation aux articles 20ter et 28 de l'arrêté royal du 4 3. In afwijking van de artikelen 20ter en 28 van het koninklijk
juillet 1994 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs besluit van 4 juli 1994 houdende bezoldigingsregeling van de
et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de
au-dessous du rang d'officier, le traitement à prendre en dienstprestaties van de militairen van het aktief kader beneden de
considération est le traitement annuel brut entier. rang van officier, is de in aanmerking te nemen wedde de volle
brutojaarwedde.
CHAPITRE IV. - Du départ anticipé à mi-temps HOOFDSTUK IV. - De halftijdse vervroegde uitstap
Section 1re. - De la procédure de demande Afdeling 1. - De aanvraagprocedure en de uitvoeringvan de halftijdse
et de l'exercice du régime mi-temps regeling

Art. 16.1er. Dans sa demande, le militaire propose une répartition

Art. 16.1. In zijn aanvraag stelt de militair een vaste verdeling

fixée sur la journée, la semaine ou le mois. La répartition des voor over de dag, de week of de maand. De verdeling van de prestaties
prestations se fait par jours entiers ou par demi-jours, conformément geschiedt in volledige of halve dagen, overeenkomstig de bepalingen
aux dispositions du 2. van 2.
2. Selon le système de répartition utilisé, I'unité de temps servant à 2. Volgens het gebruikte verdeelsysteem is de tijdseenheid om het
établir le calendrier de travail est soit la journée, soit la semaine, werkschema op te stellen ofwel de dag, ofwel de week ofwel de maand.
soit le mois. Le calendrier de travail se répète par unité de temps Het werkschema wordt herhaald per beschouwde tijdseenheid.
considérée. Dans la répartition fixée sur la journée, le calendrier de travail In de vaste verdeling over de dag bevat het werkschema een halve dag,
comporte un demi-jour, soit l'avant-midi, soit l'après-midi. Ce hetzij de voormiddag, hetzij de namiddag. Deze halve dag verschilt
demi-jour ne varie pas d'un jour à l'autre. niet van dag tot dag.
Dans la répartition fixée sur la semaine, le calendrier de travail In de vaste verdeling over de week bevat het werkschema hetzij een
comporte soit un demi-jour par jour, soit deux jours entiers et un halve dag per dag, hetzij twee volledige dagen en een halve dag, al
demi-jour, consécutifs ou non. Toutefois, une alternance de deux dan niet opeenvolgend. Een afwisseling om de twee weken is evenwel
semaines consécutives est autorisée, de telle sorte que le calendrier toegelaten, zodat het werkschema van een van de twee weken twee
de travail de l'une des deux semaines comporte deux jours entiers et volledige dagen en dat van de andere week drie volledige werkdagen telt.
celui de l'autre semaine trois jours entiers de travail. In de vaste verdeling over de maand bevat het werkschema tien
Dans la répartition fixée sur le mois, le calendrier de travail
comporte dix jours entiers à répartir sur quatre semaines. volledige dagen te verdelen over vier weken.

Art. 17.1er. Dans les quinze jours ouvrables qui suivent

Art. 17.1. Binnen de vijftien werkdagen volgend op het indienen van

l'introduction de la demande, la répartition visée à l'article 16 doit de aanvraag, moet de verdeling bedoeld in artikel 16 vastgelegd worden
être fixée de commun accord entre le militaire concerné et le chef de met wederzijdse akkoord van de betrokken militair en de
corps. korpscommandant.
Si un accord n'a pas été trouvé dans le délai fixé à l'alinéa 1er, le Indien geen akkoord gevonden is in de termijn bepaald in het eerste
chef de corps transmet la demande directement au chef d'état-major de lid, maakt de korpscommandant de aanvraag rechtstreeks over aan de
la force et en informe le militaire concerné. Le militaire concerné et stafchef van het krijgsmachtdeel en stelt hij de betrokken militair
ervan op de hoogte. De betrokken militair en de korpscommandant mogen
le chef de corps peuvent y joindre un document reprenant toutes les er een document aan toevoegen waarop alle nadere gegevens hernomen
précisions qu'ils jugeraient utiles. zijn die ze nuttig achten.
Dans les quinze jours ouvrables, le chef d'état-major de la force Binnen de vijftien werkdagen neemt de stafchef van het krijgsmachtdeel
prend une des deux décisions suivantes : soit accéder à la demande de een van de volgende twee beslissingen : ofwel tegemoet komen aan de
l'intéressé, soit confirmer le point de vue du chef de corps. Dans ce aanvraag van de betrokkene ofwel het standpunt van de korpscommandant
dernier cas, le militaire concerné peut choisir une des solutions bevestigen. In dit laatste geval kan de betrokken militair een van de
proposées par le chef de corps, ou retirer sa demande en apportant sur oplossingen kiezen die door de korpscommandant voorgesteld worden of
celle-ci une mention manuscrite en ce sens. Il peut également adresser zijn aanvraag intrekken door hierop een handgeschreven vermelding in
deze zin aan te brengen. Hij kan eveneens binnen de vijftien werkdagen
dans les quinze jours ouvrables un recours au ministre de la Défense nationale. beroep aantekenen bij de minister van Landsverdediging.
2. A l'issue de la procédure, une copie du formulaire de demande est 2. Na afloop van de procedure wordt een kopie van het
remise au militaire concerné. Sur cette copie sont mentionnés aanvraagformulier overhandigd aan de betrokken militair. Op deze kopie
explicitement : worden uitdrukkelijk vermeld :
1° la date de début du régime mi-temps; 1° de datum waarop de halftijdse regeling begint;
2° le calendrier de travail. 2° het werkschema.

Art. 18.Pendant l'exercice du régime mi-temps, tant le bénéficiaire

Art. 18.Tijdens de uitvoering van de halftijdse regeling kan zowel de

que le chef de corps peut proposer une modification de la répartition begunstigde als de korpscommandant een wijziging voorstellen van de
visée à l'article 17, 2, 2°, pour autant que des prestations aient été verdeling bedoeld in artikel 17, 2, 2°, voor zover prestaties verricht
effectuées conformément à cette répartition pendant au moins un an. zijn overeenkomstig deze verdeling gedurende minstens een jaar. Indien
Lorsque la proposition émane du bénéficiaire et qu'une solution ne het voorstel uitgaat van de begunstigde en geen oplossing kan gevonden
peut être trouvée de commun accord, les dispositions de l'article 17, worden met wederzijds akkoord, zijn de bepalingen van artikel 17, 1,
1er, alinéas 2 et 3, sont d'application. tweede en derde lid, van toepassing.
La modification de la répartition est actée sur le formulaire dont le De wijziging van de verdeling wordt geacteerd op het formulier waarvan
modèle est repris à l'annexe 3 au présent arrêté, dont une copie est het model opgenomen is in bijlage 3 bij dit besluit, waarvan een kopie
remise à l'intéressé. Ce formulaire est également utilisé lorsqu'il y overhandigd wordt aan de betrokkene. Dit formulier wordt eveneens
a lieu de saisir le chef d'état-major de la force en exécution de gebruikt wanneer de stafchef van het krijgsmachtdeel moet gevat worden
l'article 17, 1er, alinéa 3. in uitvoering van artikel 17, 1, derde lid.

Art. 19.Le nombre de jours de congé de vacances auquel peut prétendre

Art. 19.Het aantal dagen vakantieverlof waarop een militair kan

un militaire dans le régime mi-temps est réduit de cinquante aanspraak maken in de halftijdse regeling wordt verminderd met vijftig percent.
pour-cent.. Lorsqu'un jour pendant lequel des prestations ne doivent Indien een dag tijdens dewelke geen prestaties moeten verricht worden,
pas être effectuées coïncide avec un jour férié ou un jour de congé de samenvalt met een feestdag of een opgelegde compensatieverlof, wordt
compensation imposé, un report est exercé conformément aux een overdracht uitgevoerd overeenkomstig de beschikkingen van artikel
dispositions de l'article 21. 21.
Section 2. - De la suspension du régime mi-temps Afdeling 2. - De schorsing van de halftijdse regeling

Art. 20.Le chef de corps est l'autorité compétente pour suspendre le

Art. 20.De korpscommandant is de overheid die bevoegd is om de

régime mi-temps, conformément aux dispositions de l'article 14, 1er, halftijdse regeling op te schorten overeenkomstig de bepalingen van
artikel 14, 1, tweede lid, van het koninklijk besluit.
alinéa 2, de l'arrêté royal. De opzeggingstermijn van drie maanden begint bij de kennisgeving door
La notification par le chef de corps fait courir le préavis de trois de korpscommandant.
mois.

Art. 21.Le report visé à l'article 14, 2, alinéa 2, de l'arrêté royal

Art. 21.De overdracht bedoeld in artikel 14, 2, tweede lid, van het

est exercé par jour entier ou par demi-jour au cours du mois considéré koninklijk besluit wordt uitgevoerd per volledige dag of per halve dag
ou du mois qui le suit. in de loop van de beschouwde maand of van de volgende maand.
Les dispositions de I 'article 13, alinéa 2, sont applicables. De bepalingen van artikel 13, tweede lid, zijn toepasselijk.
Section 3. - Dispositions pécuniaires Afdeling 3. - Geldelijke bepalingen

Art. 22.Le montant de l'allocation mensuelle visée à l'article 17, 2,

Art. 22.Het bedrag van de maandelijkse toelage bedoeld in artikel 17,

alinéa 1er, de l'arrêté royal est fixé à 11 940 francs et est lié à 2, eerste lid, van het koninklijk besluit wordt bepaald op 11 940
l'indice-pivot 138,01. frank en is gebonden aan de spilindex : 138,01.
Pour l'application des articles 2 et 5 de l'arrêté royal du 23 mars Voor de toepassing van de artikelen 2 en 5 van het koninklijk besluit
1961 relatif à l'allocation accordée aux militaires ayant reçu van 23 maart 1961 betreffende de toelage aan militairen die de
l'instruction de parachutiste, le traitement à 50 % doit être opleiding tot parachutist hebben ontvangen, dient de wedde aan 50 % te
considéré comme traitement entier. worden beschouwd als volle wedde.

Art. 23.1er. En dérogation à l'article 7 de l'arrêté royal du 4

Art. 23.1. In afwijking van artikel 7 van het koninklijk besluit van

juillet 1994 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs 4 juli 1994 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle
et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif rangen en betreffende het stelsel van de dierstprestaties van de
au-dessous du rang d'officier, la période durant laquelle le militaire militairen van het aktief kader beneden de rang van officier, wordt de
effectue des prestations à mi-temps est admissible pour l'octroi des periode gedurende dewelke de militair halftijdse prestaties verricht
in aanmerking genomen voor de toekenning van de tussentijdse
augmentations intercalaires. La période des prestations à mi-temps est verhogingen. De periode van halftijdse prestaties wordt in beschouwing
prise en considération comme une période de prestations à temps plein genomen als een periode van voltijdse prestaties voor de toekenning
en vue de l'octroi des augmentations intercalaires. A l'expiration de van de tussentijdse verhogingen. Bij afloop van de periode van
la période des prestations à mi-temps, ces augmentations intercalaires restent acquises. halftijdse prestaties blijven deze tussentijdse verhogingen verworven.
2. Lorsque le régime mi-temps prend fin ou est suspendu, le traitement 2. Indien de halftijdse regeling ten einde loopt of opgeschort wordt,
à temps plein pour un mois incomplet est alors fractionné en wordt de wedde voor voltijdse prestaties voor een onvolledige maand in
trentièmes conformément aux dispositions de l'article 17 de l'arrêté dertigsten verdeeld overeenkomstig de bepalingen van artikel 17 van
royal précité du 4 juillet 1994. het voornoemde koninklijk besluit van 4 juli 1994.
Le traitement à cinquante pour-cent pour le même mois est également De wedde aan vijftig percent voor dezelfde maand wordt eveneens in
fractionné en trentièmes, le nombre de trentièmes dus étant égal à la dertigsten verdeeld. Het aantal verschuldigde dertigsten is gelijk aan
différence entre le nombre de journées du mois considéré et le nombre het verschil tussen het aantal dagen van de beschouwde maand en het
de journées rémunérées à temps plein. L'allocation visée à l'article aantal dagen dat voltijds bezoldigd werd. De in artikel 22, eerste
22, alinéa 1er, est fractionnée en trentièmes dans la même mesure que lid, bedoelde toelage wordt in dezelfde mate in dertigsten verdeeld
le traitement à cinquante pour-cent. als de wedde van vijftig percent.
3. En dérogation aux articles 20ter et 28 de l'arrêté royal du 4 3. In afwijking van de artikelen 20ter en 28 van het koninklijk
juillet 1994 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs besluit van 4 juli 1994 houdende bezoldigingsregeling van de
et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de
au-dessous du rang d'officier, le traitement à prendre en dienstprestaties van de militairen van het aktief kader beneden de
considération est le traitement annuel brut entier. rang van officier, is de in aanmerking te nemen wedde de volle
brutojaarwedde.
CHAPITRE V. - De l'adaptation temporaire des dispositions réglant le HOOFDSTUK V. - De tijdelijke aanpassing van de bepalingen tot regeling
retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière van de tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking

Art. 24.1er. La demande d'un retrait temporaire d'emploi par

Art. 24.1. De aanvraag tot tijdelijke ambtsontheffing wegens

interruption de carrière visée à l'article 20, 1er, alinéa 1er, 1°, de loopbaanonderbreking bedoeld in artikel 20, 1, eerste lid, 1°, van het
l'arrêté royal est introduite et traitée de la manière prévue pour koninklijk besluit, wordt ingediend en afgehandeld op de wijze
toute demande de retrait temporaire d'emploi par interruption de voorzien voor elke aanvraag tot tijdelijke ambtsontheffing wegens
carrière. Toutefois, elle doit faire référence explicite à l'article loopbaanonderbreking. Zij moet evenwel uitdrukkelijk verwijzen naar
20 précité et elle ne mentionne aucune durée. het voormelde artikel 20 en er wordt geen duur op vermeld.
Le retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière commence De tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking begint
toujours le premier jour d'un mois. steeds de eerste dag van een maand.
2. La demande d'un retrait temporaire d'emploi pour convenances 2. De aanvraag tot tijdelijke ambtsontheffing wegens persoonlijke
personnelles visé à l'article 22 de l'arrêté royal est introduite et aangelegenheden bedoeld in artikel 22 van het koninklijk besluit,
traitée de la manière prévue pour toute demande de retrait temporaire wordt ingediend en afgehandeld op de wijze voorzien voor elke aanvraag
d'emploi pour convenances personnelles. Toutefois, elle doit faire tot tijdelijke ambtsontheffing wegens persoonlijke aangelegenheden.
référence explicite à l'article 22 de l'arrêté royal. Une durée Zij moet evenwel uitdrukkelijk verwijzen naar artikel 22 van het
maximale de quatre ans, exprimée par trimestre entier, peut être koninklijk besluit. Een maximale duur van vier jaar, uitgedrukt per
demandée. volledige trimester. mag gevraagd worden.

Art. 25.La demande de reprise en service actif visée à l'article 23,

Art. 25.De aanvraag tot heropneming in werkelijke dienst, bedoeld in

1er, de l'arrêté royal doit être introduite au moins trois mois avant artikel 23, 1, van het koninklijk besluit moet ingediend worden
la date demandée. La reprise en force a toujours lieu le premier jour minstens drie maand voor de gevraagde datum. De heropneming heeft
d'un mois. steeds plaats de eerste dag van de maand.
A la demande du militaire concerné, le ministre de la Défense Op aanvraag van de betrokken militair kan de minister van
nationale peut toutefois réduire le délai de trois mois visé à Landsverdediging evenwel de termijn van drie maanden bedoeld in het
l'alinéa 1er.. eerste lid verminderen.

Art. 26.En dérogation à l'article 7 de l'arrêté royal du 4 juillet

Art. 26.In afwijking van artikel 7 van het koninklijk besluit van 4

1994 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au juli 1994 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle
régime des prestations de service des militaires du cadre actif rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de
au-dessous du rang d'officier, la période durant laquelle le militaire militairen van het aktief kader beneden de rang van officier, wordt de
se trouve en retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière periode gedurende dewelke de militair zich bevindt in een tijdelijke
visé à l'article 20 de l'arrêté royal est admissible pour l'octroi des ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking bedoeld in artikel 20 van
augmentations intercalaires. A l'expiration de cette période, ces het koninklijk besluit in aanmerking genomen voor de toekenning van de
tussentijdse verhogingen. Bij afloop van deze periode blijven deze
augmentations intercalaires restent acquises. tussentijdse verhogingen verworven.
CHAPITRE VI. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK VI. - Wijzigingsbepalingen

Art. 27.Un titre IVbis, comprenant les articles 30bis et 30ter,

Art. 27.Een titel IVbis, dat de artikelen 30bis en 30ter omvat,

rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté royal du 4 juillet 1994 luidend als volgt, wordt in het koninklijk besluit van 4 juli 1994
relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en
des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van
rang d'officier : het aktief kader beneden de rang van officier ingevoegd :
« Titre IVbis. Dispositions relatives à l'allocation d'interruption « Titel IVbis. Bepalingen betreffende de onderbrekingsuitkering
accordée au militaire en non-activité à la suite d'un retrait toegekend aan de militair in nonactiviteit ten gevolge van een
temporaire d'emploi par interruption de carrière tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking

Art. 30bis.1er. Une allocation d'interruption de 10 096 francs par

Art. 30bis.1. Een onderbrekingsuitkering van 10 096 frank per maand

mois est accordée au membre du personnel qui interrompt sa carrière. wordt toegekend aan het personeelslid dat zijn loopbaan onderbreekt.
2. Le montant de l'allocation est toutefois porté à 11 075 francs par 2. Het bedrag van de uitkering wordt evenwel tot 11 075 frank per
mois, lorsque l'interruption de carrière prend cours dans un délai de maand verhoogd wanneer de loopbaanonderbreking ingaat binnen een
trois ans à partir de la naissance ou de l'adoption d'un deuxième termijn van drie jaar vanaf de geboorte of adoptie van een tweede kind
enfant, pour lequel le membre du personnel qui interrompt sa carrière, waarvoor het personeelslid dat zijn loopbaan onderbreekt, of zijn
ou son conjoint vivant sous le même toit, perçoit des allocations familiales. echtgenoot die onder hetzelfde dak woont, kinderbijslag ontvangt.
Le montant de l'allocation est toutefois porté à 12 018 francs par Het bedrag van de uitkering wordt evenwel tot 12 018 frank per maand
mois lorsque l'interruption de carrière prend cours dans un délai de verhoogd wanneer de loopbaanonderbreking ingaat binnen een termijn van
trois ans à partir de toute naissance ou adoption postérieure à celle drie jaar vanaf de geboorte of adoptie van een derde of daaropvolgend
d'un deuxième enfant, pour lequel le membre du personnel qui kind waarvoor het personeelslid dat zijn loopbaan onderbreekt, of zijn
interrompt sa carrière ou son conjoint vivant sous le même toit, echtgenoot die onder hetzelfde dak woont, kinderbijslag ontvangt.
perçoit des allocations familiales.
Les montants prévus aux alinéas 1er et 2 restent acquis, également en De bedragen voorzien in het eerste of tweede lid blijven behouden, ook
cas de prolongation de la période initiale d'interruption, au plus in geval van verlenging van de oorspronkelijke onderbrekingsperiode,
tard jusqu'au premier jour du mois suivant le mois au cours duquel tot maximaal de eerste dag van de maand volgend op de maand waarop het
l'enfant qui a ouvert le droit atteint l'âge de trois ans ou, en cas rechtgevend kind de leeftijd van drie jaar heeft bereikt of, in geval
d'adoption, au plus tard jusqu'au premier jour du mois qui suit le van adoptie, tot maximaal de eerste dag van de maand volgend op de
mois au cours duquel le troisième anniversaire de l'homologation de maand gedurende dewelke de derde verjaardag van de homologatie van de
l'acte d'adoption est atteint. En cas de décès de l'enfant qui a adoptieakte wordt bereikt. In geval van overlijden van het kind dat
ouvert le droit à ce montant, ce dernier reste acquis jusqu'à la fin het recht heeft geopend op dit bedrag blijft dit bedrag behouden voor
de la période d'interruption de carrière en cours ou jusqu'à ce que de duur van de lopende loopbaanonderbrekingsperiode of tot dat het
l'enfant eût atteint l'âge de trois ans ou le troisième anniversaire kind de leeftijd van drie jaar zou hebben bereikt of tot de derde
de l'homologation de l'acte d'adoption aurait été atteint. Si un membre du personnel, pendant une interruption de carrière en cours, sollicite le bénéfice d'une allocation majorée telle que prévue aux alinéas 1er ou 2, cette allocation majorée peut être octroyée à partir du premier jour du mois qui suit la demande. 3. Lorsque les allocations prévues aux paragraphes précédents ne sont pas dues pour un mois complet, elles sont réduites au prorata de la durée réelle de l'interruption de carrière pour ce mois. 4. Les allocations visées dans le présent article sont payées par l'Office national de l'Emploi, sauf lorsque le membre du personnel verjaardag van de homologatie van de adoptieakte zou bereikt worden. Indien een personeelslid tijdens een lopende loopbaanonderbreking een aanvraag doet tot het bekomen van een verhoogde uitkering zoals voorzien in het eerste of het tweede lid, kan deze verhoogde uitkering toegekend worden vanaf de eerste dag van de maand volgend op de aanvraag. 3. Wanneer de in de vorige paragrafen voorziene uitkeringen niet voor een volledige maand verschuldigd zijn, worden ze verminderd naar verhouding van de werkelijke duur van de loopbaanonderbreking voor die maand. 4. De in dit artikel bedoelde uitkeringen worden betaald door de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, behalve wanneer het personeelslid
exerce une activité professionnelle, conformément aux dispositions de een beroepsactiviteit uitoefent, overeenkomstig de bepalingen van
l'article 19 de la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de artikel 19 van de wet van 14 januari 1975 houdende het tuchtreglement
discipline des forces armées. Toutefois, lorsque l'activité van de krijgsmacht. Wanneer de beroepsactiviteit evenwel een
professionnelle est une activité indépendante, l'allocation zelfstandige activiteit is, blijft de onderbrekingsuitkering betaald
d'interruption reste payée par l'Office national de l'Emploi pendant door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening gedurende de eerste twaalf
les douze premiers mois de l'exercice de cette activité. maanden van deze activiteit.
5. Les montants fixés au présent article ne restent cependant acquis 5. De bedragen bepaald in dit artikel blijven echter slechts verworven
que pendant les douze premiers mois de l'interruption de carrière. gedurende de eerste twaalf maanden van de loopbaanonderbreking. Na
Après cette période, ils sont diminués de cinq pour-cent. deze periode worden ze verminderd met vijf percent.

Art. 30ter.Les allocations d'interruption sont liées à l'indice-pivot

Art. 30ter.De onderbrekingsuitkeringen zijn gekoppeld aan de

138,01. spilindex 138,01.
Quand le montant de l'allocation d'interruption calculé conformément Wanneer het overeenkomstig de bepalingen van de wet van 1 maart 1977
aux dispositions de la loi du 1er mars I977 organisant un régime de houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de
liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het
dépenses dans le secteur public comporte une fraction de franc, il est Rijk worden gekoppeld, berekend bedrag der onderbrekingsuitkering een
arrondi au franc supérieur selon que la fraction de franc atteint ou frankgedeelte bevat, wordt het tot de hogere of lagere frank afgerond
n'atteint pas 50 centimes. ». naargelang het al dan niet 50 centimes bereikt. »

Art. 28.Dans l'article 246 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Art. 28.In artikel 246 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'alinéa suivant geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
est inséré entre les alinéas 2 et 3 : wordt tussen het tweede en het derde lid het volgende lid ingevoegd :
« Par chômage contrôlé visé à l'article 32, alinéa 1er, 3°, de la loi « Onder gecontroleerde werkloosheid bedoeld in artikel 32, eerste lid,
coordonnée, il y a lieu d'entendre également la période pendant 3°, van de gecoördineerde wet, wordt eveneens verstaan, de periode
laquelle le travailleur visé à l'article 32, alinéa 1er, 1°, de ladite gedurende dewelke de in artikel 32, eerste lid, 1°, van de genoemde
gecoördineerde wet bedoelde werknemer, zijn beroepsloopbaan heeft
loi coordonnée a interrompu sa carrière professionnelle en vertu de onderbroken in toepassing van artikel 14, 1°, van de wet van 1 maart
l'article 14, 1°, de la loi du 1er mars 1958 relative au statut des 1958 betreffende het statuut der beroepsofficieren van de land-, de
officiers de carrière des forces terrestre, aérienne et navale et du
service médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les lucht-, de zeemacht en de medische dienst en der reserveofficieren van
forces armées et du service médical, I'article 16, 1°, de la loi du 27 alle krijgsmachtdelen en van de medische dienst, artikel 16, 1°, van
décembre 1961 portant statut des sous-officiers du cadre actif des de wet van 27 december 1961 houdende statuut van de onderofficieren
forces terrestre, aérienne et navale et du service médical et van het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en van de medische
l'article 10, 1°, de la loi du 12 juillet 1973 portant statut des dienst en artikel 10, 1°, van de wet van 12 juli 1973 houdende statuut
volontaires du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et van de vrijwilligers van het actief kader der land-, lucht-, en
du service médical et bénéficie d'une allocation d'interruption pour zeemacht en van de medische dienst en een onderbrekingstoelage geniet
laquelle une attestation d'ayant droit à une allocation d'interruption waarvoor hem een bewijs van rechthebbende op een
visée à l'ar ticle 281, 3, lui est délivrée. Toutefois, pour le travailleur qui, onderbrekingsuitkering wordt uitgereikt als bedoeld in artikel 281, 3.
avant l'interruption de sa carrière, n'avait pas la qualité de Voor de werknemer die voor de onderbreking van zijn beroepsloopbaan
titulaire aux indemnités visées à l'article 86, 1er, de la loi niet beschouwd werd als een in artikel 86, 1, van de gecoördineerde
coordonnée, le champ d'application de cette disposition est limité au wet bedoelde uitkeringsgerechtigde, blijft de werkingssfeer van deze
secteur des soins de santé. Cette assimilation n'est, en outre, pas bepaling evenwel beperkt tot de sector van de geneeskundige
prise en considération pour la prolongation du repos postnatal en verzorging. Die gelijkstelling wordt bovendien niet in aanmerking
genomen voor het verlengen van de nabevallingsrust met toepassing van
application de l'article 114, alinéa 2, de la loi coordonnée. » arti-kel 114, tweede lid, van de gecoördineerde wet. »
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 29.Le militaire en retrait temporaire d'emploi pour convenances

Art. 29.De militair die in tijdelijke ambtsontheffing is wegens

personnelles à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, qui est persoonlijke aangelegenheden op de datum van inwerkingtreding van dit
repris prématurément en service actif à sa demande, ne peut obtenir un besluit en die op zijn aanvraag voortijdig heropgenomen wordt in
retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière visé à werkelijke dienst, kan geen tijdelijke ambtsontheffing wegens
l'article 20 de l'arrêté royal avant la date initialement fixée pour loopbaanonderbreking bedoeld in artikel 20 van het koninklijk besluit
l'expiration de son retrait temporaire d'emploi pour convenances bekomen, voor de datum die oorspronkelijk bepaald was voor de afloop
van zijn tijdelijke ambtsontheffing wegens persoonlijke
personnelles. aangelegenheden.

Art. 30.L'arrêté royal du 24 juillet 1997 instaurant le régime

Art. 30.Het koninklijk besluit van 24 juli 1997 tot instelling van de

volontaire de travail de la semaine de quatre jours et le régime du vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de
départ anticipé à mi-temps pour certains militaires et modifiant le halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging
statut des militaires en vue d'instaurer le retrait temporaire van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van de
d'emploi par interruption de carrière, en application de l'article 3, tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking, met toepassing
1er, 1°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions van artikel 3, 1, 1°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan
monétaire européenne entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur du de Europese Economische en Monetaire Unie treedt in werking op de
présent arrêté. datum van inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 31.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 32.Nos Ministres de l'Emploi et du Travail, des Affaires

Art. 32.Onze Ministers van Tewerkstelling en Arbeid, van Sociale

sociales et de la Défense nationale sont chargés de l'exécution du Zaken en van Landsverdediging zijn belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 juillet 1997. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 juli 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de la Défense nationale, De Minister van Landsverdediging,
J.-P. PONCELET. J.-P. PONCELET
Annexe 1 à l'arrêté royal du 29 juillet 1997 Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 29 juli 1997
Liste des fonctions et unités ou organismes militaires exclus du Lijst met functies en eenheden of militaire organismen die uitgesloten
régime volontaire de travail de la semaine de quatre jours et du worden van de vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de
régime du départ anticipé à mi-temps regeling van de halftijdse vervroegde uitstap
1. Fonctions exclues 1. Uitgesloten functies
a. à la force terrestre : a. in de landmacht :
les instructeurs des écoles dépendants de la division d'appui au de onderrichters in de scholen die afhangen van de
combat; gevechtssteundivisie;
les instructeurs des compagnies "écolage" et des compagnies de onderrichters in de compagnieën "scholing" en de compagnieën
"instruction" de la lère et de la 7ème brigade mécanisée; "instructie" van de 1ste en de 7e gemechaniseerde brigade;
b. à la force aérienne : b. in de luchtmacht :
les fonctions de commandement dans les escadrilles, groupes, corps et de commandofuncties in de smaldelen, groepen, korpsen en grote
grandes unités; eenheden;
les fonctions de commandement dans les sections d'état-major; de commandofuncties in de stafsecties;
c. au service médical : c. in de medische dienst :
le personnel premier et deuxième échelon; het personeel 1ste en 2e echelon;
le personnel nécessaire à l'appui médical des exercices, camps et het personeel dat nodig is voor de medische steun bij oefeningen,
manoeuvres; kampen en maneuvers;
d. au sein du commandement territorial interforces : d. in het territoriaal intermachtencommando :
les démineurs; de ontmijners;
les opérateurs d'engins. de bedienaars van het materieel.
2. Unités et organismes militaires exclus 2. Uitgesloten militaire eenheden en organismen
à la force terrestre : in de landmacht :
la 1re brigade mécanisée; de 1ste gemechaniseerde brigade;
la 7e brigade mécanisée; de 7e gemechaniseerde brigade;
la 17e brigade mécanisée; de 17e gemechaniseerde brigade;
la brigade para-commando; de brigade paracommando;
le groupement aviation légère; de groepering licht vliegwezen;
les troupes d'appui de la division mécanisée; de steuntroepen van de gemechaniscerde divisie;
le 29e bataillon logistique. het 29ste bataljon logistiek.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 juillet 1997. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 29 juli 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense nationale, De Minister van Landsverdediging,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
Annexe 2 à l'arrêté royal du 29 juillet 1997 Demande d'ouverture - de renouvellement (1) du droit d'effectuer des prestations dans le régime volontairede travail de la semaine de quatre jours 1. Identité du demandeur NOM : Prénoms : Grade : N° matricule : Catégorie de personnel : VP VC SOP SOC OP OC (1) Unité : Fonction : 2. Eléments de la demande Prise d'effet souhaitée : 01............................................................ (toujours le premier jour d'un mois). Jour(s) de la semaine pendant lequel des prestations ne seront pas effectuées : ..................................................... (Si un ordre de priorité est souhaité, indiquer les jours dans l'ordre de priorité et cocher la case ci-contre. Je joins - ne joins pas (1) un document qui précise les raisons pour lesquelles un jour précis ou un ordre de priorité est demandé. Signature : Date : NOM : Grade : 3. Transmission au chef de corps accusé de réception Demande transmise au chef de corps le ................................................... Un accusé de réception doit être délivré au demandeur (éventuellement sous la forme d'une copie datée et signée du présent formulaire). Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 29 juli 1997 Aanvraag tot opening - tot hernieuwing (1) van het recht om prestaties te verrichten in de vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek 1. Identiteit van de aanvrager Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 2. Elementen van de aanvraag Gewenste inwerkingtreding : 01........................... (steeds de eerste dag van een maand). Dag(en) van de week waarop de prestaties niet zullen verricht worden : ................................................................ (Indien een volgorde gewenst wordt, de dagen aanduiden in de orde van voorkeur en het hiernavolgende vakje aankruisen |B&). Ik voeg een - geen (1) document bij dat de redenen preciscert waarom een bepaalde dag of een orde van voorkeur gewenst wordt. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3. Overmaking aan de korpscommandant ontvangstbewijs Aanvraag overgemaakt aan de korpscommandant op ................................................... Een ontvangstbewijs moet overhandigd worden aan de aanvrager (eventueel onder de vorm van een gedateerde en gehandtekende kopie van dit formulier).
4. Appréciation par le chef de corps (à émettre dans les 15 jours 4. Beoordeling door de korpscommandant (uit te brengen ten laatste 15
ouvrables suivant la date reprise au point 3) Ouverture du droit. werkdagen na de datum vermeld in punt 3).
Le jour pendant lequel des prestations ne seront pas effectuées est le Openen van het recht.
: .......................................................... De dag waarop de prestaties niet zullen verricht worden is de :
Le régime de travail débute le De arbeidsregeling begint op
.............................................. et expire douze mois ............................................ en loopt twaalf maanden
plus tard, à défaut de renouvellement. later ten einde, indien niet hernieuwd.
Motivation en cas de changement apporté à l'éventuel ordre de priorité Motivering in geval van wijziging aangebracht aan de eventuele orde
précisé au point 2. van voorkeur gepreciseerd in punt 2.
Passer directement au point 7 du présent formulaire. Onmiddellijk overgaan naar punt 7 van dit formulier.
(1) schrappen wat niet past
Pour les raisons explicitées ci-dessous, liées au fonctionnement du Omwille van de hieronder uitgelegde redenen, verbonden aan de werking
service ou aux besoins d'encadrement, je ne peux marquer mon accord van de dienst of aan de kaderbehoeften, kan ik niet akkoord gaan met
pour le(s) jour(s) demandé(s), et du fait qu'aucune solution n'a pu de gevraagde dag(en) en gezien geen oplossing kon gevonden worden met
être trouvée de commun accord, je transmets le dossier au chef d'état-major de la force. Je propose le(s) jour(s) suivant(s), dans l'ordre de priorité suivant : Motivation N° d'indicateur et date de transmission au chef d'état-major de la force : ...................................................... Le demandeur en a été informé le ......................................................... par la délivrance d'une copie du présent formulaire. Signature : Pour réception de la copie le Date : Signature : NOM : NOM : Grade : Grade : Chef de corps 5. Décision du chef d'état-major de la force (à émettre dans les 15 jours ouvrables suivant la date de réception du formulaire, reprise ci-après : ............................................) J'accède à la demande de l'intéressé. Je confirme le point de vue du chef de corps. Signature : Date : NOM : Grade : (1) biffer ce qui ne convient pas 6. Poursuite de la procédure à l'issue de la décision du chef d'état-major de la force Ouverture du droit. Le jour pendant lequel des prestations ne seront pas effectuées est le : .................................................... Le régime de travail débute le ............................................... et expire douze mois plus tard, à défaut de renouvellement. Le demandeur retire sa demande en apportant ci-dessous une mention manuscrite en ce sens datée et signée. 7. Une copie du présent formulaire a été remise au demandeur le ......................................, à l'issue de la procédure. Signature : Pour réception de la copie le Date : Signature : NOM : NOM : Grade : Grade : Chef de corps Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 juillet 1997. ALBERT beider akkoord, maak ik het dossier over aan de stafchef van het krijgsmachtdeel. Ik stel de volgende dag(en) voor, in de volgende orde van voorkeur : Motivering : AanwijzerNr en datum van overmaking aan de stafchef van het krijgsmachtdeel : De aanvrager werd ervan op de hoogte gebracht op .................................................... door de overhandiging van een kopie van dit formulier. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Korpscommandant 5. Beslissing van de stafchef van het krijgsmachtdeel (uit te brengen ten laatste 15 werkdagen na de ontvangst van het formulier op de hierna vermelde datum : ........................................) Ik kom tegemoet aan de aanvraag van de betrokkene. Ik bevestig het standpunt van de korpscommandant. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 6. Vervolg van de procedure na de beslissing van de stafchef van het krijgsmachtdeel Openen van het recht. De dag waarop de prestaties niet verricht zullen worden is de : ................................................................... De werkregeling begint op ............................................... en loopt twaalf maanden later ten einde, indien niet hernieuwd. De aanvrager trekt zijn aanvraag in door hieronder een gedateerde en gehandtekende handgeschreven vermelding in deze zin aan te brengen. 7. Een kopie van dit formulier werd overhandigd aan de aanvrager op................................................., na afloop van de procedure. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Korpscommandant Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 juli 1997. ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense nationale, De Minister van Landsverdediging,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
Annexe 3 à l'arrêté royal du 29 juillet 1997 Demande d'ouverture - de modification (après au moins un an) (1) du droit d'effectuer des prestations dans le régime du départ anticipé à mi-temps 1. Identité du demandeur NOM : Prénoms : Grade : N° matricule : Catégorie de personnel : VP VC SOP SOC OP OC (1) Unité : Fonction : 2. Eléments de la demande Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 29 juli 1997 Aanvraag tot opening - tot wijziging (na minstens een jaar) (1) van het recht prestaties te verrichten in de regeling van de halftijdse vervroegde uitstap 1. Identiteit van de aanvrager Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 2. Elementen van de aanvraag
Prise d'effet souhaitée : 01 ...................................................... (toujours le premier jour d'un mois). Fixation du calendrier de travail (un seul système peut être choisi). Dans le cadre d'une répartition fixée sur la journée, je souhaite ne pas effectuer de prestations : l`avant-midi l'aprés-midi Dans le cadre d une répartition fixée sur la semaine, je souhaite ne pas effectuer de prestations : soit deux jours entiers et un demi-jour, consécutifs ou non (indiquer 5 croix dans la grille ci-dessous. Attention, seules 3 journées peuvent comporter 1 ou 2 croix) soit un demi-jour par jour, en alternant au choix les avant-midi et les après-midi (indiquer un seule croix pour chaque jour dans la grille ci-dessous) toute semaine Lu Ma Me Je Ve AM PM soit en alternant deux semaines consécutives, de telle sorte que des prestations ne soient pas effectuées deux jours entiers de l'une des semaines, et trois jours entiers de l'autre semaine (indiquer 2 croix dans une des grilles ci- dessous, et 3 croix dans l'autre) semaines impaires semaines paires Lu Ma Me Je Ve Lu Ma Me Je Ve Dans le cadre d'une répartition fixée sur le mois, je souhaite ne pas effectuer de prestations les jours entiers suivants (indiquer 10 croix au total) 1re semaine 2e semaine 3e semaine 4e semaine Lu Ma Me Je Ve Lu Ma Me Je Ve Lu Ma Me Je Ve Lu Ma Me Je Ve Signature : Date : NOM : Grade : 3. Transmission au chef de corps accusé de réception Demande transmise au chef de corps le................................................... . Un accusé de réception doit être délivré au demandeur (éventuellement sous la forme d'une copie datée et signée du présent formulaire). 4. Appréciation par le chef de corps (à émettre dans les 10 jours ouvrables suivant la date reprise au point 3) Ouverture du droit, comme fixé au point 2 du présent formulaire. Le régime de travail débute le ............................................. Dans ce cas, passer directement au point 7 du présent formulaire. Pour les raisons explicitées ci-dessous, liées au fonctionnement du service ou aux besoins d'encadrement, je ne peux marquer mon accord pour la répartition demandée et du fait qu'aucune solution n'a pu être trouvée de commun accord, je transmets le dossier au chef d'état-major de la force. Je propose la répartition suivante : Motivation (1) biffer ce qui ne convient pas N° d'indicateur et date de transmission au chef d'état-major de la force :...................................................... Le demandeur en a été informé le........................................................par la délivrance d'une copie du présent formulaire. Signature : Pour réception de la copie le Date : Signature : NOM : NOM : Grade : Grade : Chef de corps 5. Décision du chef d'état-major de la force (à émettre dans les 15 jours ouvrables suivant la date de réception du formulaire, reprise ci-après : ) J'accède à la demande de l'intéressé. Je confirme le point de vue du chef de corps. Signature : Date : NOM : Grade : 6. Poursuite de la procédure à l'issue de la décision du chef d'état-major de la force Ouverture du droit. Utiliser un nouveau formulaire, y indiquer au point 2 la répartition décidée et annexer ce document au présent formulaire. Le régime de travail débute le........................................... Le demandeur retire sa demande en apportant ci-dessous une mention manuscrite en ce sens datée et signée. 7. Une copie du présent formulaire a été remise au demandeur le........................................, à l'issue de la procédure. Date : Pour réception le NOM : NOM : Grade : Grade : Chef de corps Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 juillet 1997. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Défense nationale, Gewenste inwerkingtreding : 01 .................................... (steeds de eerste dag van een maand). Vastlegging van het werkschema (een enkel systeem mag gekozen worden). |B&In het kader van een vaste verdeling over de dag wens ik geen prestaties te verrichten : 's voormiddags 's namiddags In het kader van een vaste verdeling over de week wens ik geen prestaties te verrichten : ofwel twee volledige dagen en een halve dag, opeenvolgend of niet (5 kruisjes aanduiden in het rooster hieronder. Opgelet, slechts 3 dagen mogen 1 of 2 kruisjes bevatten) ofwel een halve dag per dag, waarbij naar keuze de voor- en namiddagen afwisselen (slechts een enkel kruisje plaatsen voor elke dag in het rooster hieronder) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (1) schrappen wat niet past ofwel door 2 opeenvolgende weken af te wisselen zodat de prestaties niet verricht worden op twee volledige dagen van de ene week en op drie volledige dagen van de andere week (2 kruisjes plaatsen in een van de onderstaande roosters en 3 in het andere) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld In het kader van een vaste verdeling over de maand, wens ik geen prestaties te verrichten op de volgende volledige dagen (in het totaal 10 kruisjes aanduiden) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Handtekening : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3. Overmaking aan de korpscommandant - ontvangstbewijs Aanvraag overgemaakt aan de korpscommandant ................................................... Een ontvangstbewijs moet overhandigd worden aan de aanvrager (eventueel onder de vorm van een gedateerde en gehandtekende kopie van dit formulier). 4. Beoordeling door de korpscommandant (uit te brengen ten laastste 10 werkdagen na de datum vermeld in punt 3) Openen van het recht, zoals bepaald in punt 2 van dit formulier. De arbeidsregeling begint op ............................................ In dit geval, onmiddellijk overgaan naar punt 7 van dit formulier. Omwille van de hieronder uitgelegde redenen, verbonden aan de werking van de dienst of aan de kaderbehoeften, kan ik niet akkoord gaan met de gevraagde verdeling en gezien geen oplossing kon gevonden worden met wederzijds akkoord, maak ik het dossier over aan de stafchef van het krijgsmachtdeel. Ik stel de volgende verdeling voor : Motivering : AanwijzerNr en datum van overmaking aan de stafchef van het krijgsmachtdeel : ........................................ De aanvrager werd ervan op de hoogte gebracht op ............................................. door de overhandiging van een kopie van dit formulier. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Korpscommandant Ik kom tegemoet aan de aanvraag van de betrokkene. Ik bevestig het standpunt van de korpscommandant. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 6. Vervolg van de procodure na de beslissing van de stafchef van het krijgsmachtdeel Openen van het recht. Een nieuw formulier gebruiken, in punt 2 hiervan de verdeling aanduiden waartoe besloten werd en dit dokument voegen bij dit formulier. De arbeidsregeling begint op .................................. De aanvrager trekt zijn aanvraag in door hieronder een gedateerde en gehandtekende handgeschreven vermelding in deze zin aan te brengen. 7. Een kopie van dit formulier werd overhandigd aan de aanvrager op ..........................................., na afloop van de procedure. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Korpscommandant Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 juli 1997. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Landsverdediging,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^