Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux éco-chèques pour les travailleurs occupés dans le secteur des taxis et des services de location de voitures avec chauffeur | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de ecocheques voor werknemers die tewerkgesteld zijn in de sector van taxi's en van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de | |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux | logistiek, betreffende de ecocheques voor werknemers die tewerkgesteld |
éco-chèques pour les travailleurs occupés dans le secteur des taxis et | zijn in de sector van taxi's en van de diensten voor het verhuren van |
des services de location de voitures avec chauffeur (1) | voertuigen met chauffeur (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
éco-chèques pour les travailleurs occupés dans le secteur des taxis et | betreffende de ecocheques voor werknemers die tewerkgesteld zijn in de |
des services de location de voitures avec chauffeur. | sector van taxi's en van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2022. | Gegeven te Brussel, 29 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 21 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021 |
Eco-chèques pour les travailleurs occupés dans le secteur des taxis et | Ecocheques voor werknemers die tewerkgesteld zijn in de sector van |
des services de location de voitures avec chauffeur (Convention | taxi's en van de diensten voor het verhuren van voertuigen met |
enregistrée le 25 novembre 2021 sous le numéro 168369/CO/140) | chauffeur (Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2021 onder het |
nummer 168369/CO/140) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un | op de werkgevers die een taxionderneming of die diensten voor het |
service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la | verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten en die ressorteren |
Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs | onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op |
travailleurs. | hun werknemers. |
§ 2. Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et ouvrières, | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters, |
déclarés dans la catégorie ONSS 068. | aangegeven in de RSZ-categorie 068. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten |
exécution du protocole d'accord du 18 octobre 2021 pour les années | in uitvoering van het protocolakkoord van 18 oktober 2021 voor de |
2021-2022 qui prévoit l'octroi d'éco-chèques dans le cadre de la marge | jaren 2021-2022, die de toekenning van ecocheques voorziet binnen het |
maximale pour l'évolution du coût salarial. | kader van de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling. |
CHAPITRE III. - Modalités | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten |
Art. 3.§ 1er. Des éco-chèques sont attribués aux travailleurs visés à |
Art. 3.§ 1. Er worden ecocheques toegekend aan de in artikel 1 |
l'article 1er. | bedoelde werknemers. |
La première attribution (pour l'année 2021) a lieu au plus tard le 31 | De eerste toekenning (voor het jaar 2021) heeft uiterlijk plaats op 31 |
janvier 2022. | januari 2022. |
§ 2. Le montant des éco-chèques cités au § 1er s'élève à : | § 2. Het bedrag van de ecocheques waarvan sprake onder § 1 bedraagt : |
1° 100,00 EUR pour un travailleur occupé à temps plein pendant toute | 1° 100 EUR voor een werknemer die gedurende de hele referteperiode |
la période de référence; | voltijds tewerkgesteld was; |
2° Montant adapté prorata temporis pour un travailleur qui a été | 2° Bedrag pro rata temporis voor een werknemer die tijdens de |
occupé à temps partiel pendant la période de référence; | referteperiode deeltijds tewerkgesteld was; |
3° Montant adapté prorata temporis pour un travailleur qui, pendant la | 3° Bedrag pro rata temporis voor een werknemer die tijdens de |
période de référence, est entré service de l'employeur ou l'a quitté. | referteperiode in dienst van de werkgever is getreden of hem heeft verlaten. |
§ 3. Par « période de référence », on entend : la période qui s'étend | § 3. Onder "referteperiode" wordt verstaan : de periode vanaf 1 |
du 1er janvier au 31 décembre de l'année calendrier précédente. | januari tot en met 31 december van het voorgaande kalenderjaar. |
Art. 4.Modalités de calcul |
Art. 4.Berekeningsmodaliteiten |
1) Travailleur à temps plein : | 1) Voltijdse werknemer : |
§ 1er. Définition | § 1. Definitie |
M = Montant annuel des éco-chèques prévu à l'article 3, § 2, 1°. | M = Jaarbedrag van de ecocheques zoals vermeld in artikel 3, § 2, 1°. |
J = Nombre de jours prestés ou assimilés du travailleur. | J = Aantal gepresteerde of gelijkgestelde dagen van de werknemer. |
Sont considérés comme « prestés » : tous les jours prévus à l'article | Worden als "gepresteerd" beschouwd : alle dagen die vermeld worden in |
6, § 3 de la convention collective de travail n° 98 du 20 février | artikel 6, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 |
februari 2009, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 | 98bis van 21 december 2010, door de collectieve arbeidsovereenkomst |
décembre 2010, par la convention collective de travail n° 98ter du 24 | nr. 98ter van 24 maart 2015, door de collectieve arbeidsovereenkomst |
mars 2015, par la convention collective de travail n° 98quater du 26 | nr. 98quater van 26 januari 2016, door de collectieve |
janvier 2016, par la convention collective de travail n° 98quinquies | arbeidsovereenkomst nr. 98quinquies van 23 mei 2017, door de |
du 23 mai 2017, par la convention collective de travail n° 98/6 du 16 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/6 van 16 juli 2019, door de |
juillet 2019, par la convention collective de travail n° 98/7 du 3 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart 2021 en door de |
mars 2021 et par la convention collective de travail n° 98/8 du 13 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/8 van 13 juli 2021. |
juillet 2021. A= Nombre de jours théoriques annuels. Ce nombre de jours est calculé | A = Theoretisch aantal dagen op jaarbasis. Dit aantal dagen wordt als |
comme suit : | volgt berekend : |
(Nombre de jours hebdomadaires prévus dans le régime normal du | (Aantal werkdagen per week volgens het normale arbeidsregime van de |
travailleur) x 52. | werknemer) x 52. |
§ 2. Montant des éco-chèques : | § 2. Bedrag van de ecocheques : |
Le montant à payer est égal à : M x J / A | Het te betalen bedrag is gelijk aan : M x J / A |
Ce montant est arrondi à la tranche de 5 EUR supérieure. | Dit bedrag wordt afgerond naar de hogere schijf van 5 EUR. |
Si le montant total de ces éco-chèques est inférieur à 10 EUR, | Indien het totale bedrag van die ecocheques minder dan 10 EUR |
l'employeur a le choix entre remettre effectivement ces éco-chèques ou | bedraagt, kan de werkgever naar keuze die ecocheques effectief afgeven |
ajouter ce montant, majoré de 50 p.c., à la rémunération. | of dat bedrag, verhoogd met 50 pct., toevoegen aan het loon. |
2) Travailleur à temps partiel : | 2) Deeltijdse werknemer : |
§ 1er. Définition | § 1. Definitie |
M = Montant annuel des éco-chèques prévu à l'article 3, § 2, 1°. | M = Jaarbedrag van de ecocheques zoals vermeld in artikel 3, § 2, 1°. |
H = Nombre d'heures prestées ou assimilées du travailleur. | H = Aantal gepresteerde of gelijkgestelde uren van de werknemer. |
Sont considérés comme « prestés » : tous les jours prévus à l'article | Worden als "gepresteerd" beschouwd : alle dagen die vermeld worden in |
6, § 3 de la convention collective de travail n° 98 du 20 février | artikel 6, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 98 van 20 |
februari 2009, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 | 98bis van 21 december 2010, door de collectieve arbeidsovereenkomst |
décembre 2010, par la convention collective de travail n° 98ter du 24 | nr. 98ter van 24 maart 2015, door de collectieve arbeidsovereenkomst |
mars 2015, par la convention collective de travail n° 98quater du 26 | nr. 98quater van 26 januari 2016, door de collectieve |
janvier 2016, par la convention collective de travail n° 98quinquies | arbeidsovereenkomst nr. 98quinquies van 23 mei 2017, door de |
du 23 mai 2017, par la convention collective de travail n° 98/6 du 16 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/6 van 16 juli 2019, door de |
juillet 2019, par la convention collective de travail n° 98/7 du 3 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart 2021 en door de |
mars 2021 et par la convention collective de travail n° 98/8 du 13 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/8 van 13 juli 2021. |
juillet 2021. A = Nombre d'heures théoriques annuelles. Ce nombre d'heures est | A = Theoretisch aantal uren op jaarbasis. Dit aantal uren wordt als |
calculé comme suit : | volgt berekend : |
(Nombre d'heures hebdomadaires prévues dans le régime normal d'un | (Aantal uren per week volgens het normale arbeidsregime van een |
travailleur temps plein) x 52. | voltijdse werknemer) x 52. |
§ 2. Montant des éco-chèques : | § 2. Bedrag van de ecocheques |
Le montant à payer est égal à : M x H / A | Het te betalen bedrag is gelijk aan : M x H / A |
Ce montant est arrondi à la tranche de 5 EUR supérieure. | Dit bedrag wordt afgerond naar de hogere schijf van 5 EUR. |
Si le montant total de ces éco-chèques est inférieur à 10 EUR, | Indien het totale bedrag van die ecocheques minder dan 10 EUR |
l'employeur a le choix entre remettre effectivement ces éco-chèques ou | bedraagt, kan de werkgever naar keuze die ecocheques effectief afgeven |
ajouter ce montant, majoré de 50 p.c., à la rémunération. | of dat bedrag, verhoogd met 50 pct., toevoegen aan het loon. |
3) Travailleur qui change de régime de travail pendant l'année de | 3) Werknemer die tijdens het refertejaar van arbeidsregime veranderd |
référence | is |
Le calcul se fera au prorata des prestations et des régimes de | De berekening wordt gemaakt prorata van de prestaties en van de |
travail. | arbeidsregimes. |
CHAPITRE IV. - Remboursement par le fonds social | HOOFDSTUK IV. - Terugbetaling door het sociaal fonds |
Art. 5.L'employeur pourra demander le remboursement des montants |
Art. 5.De werkgever zal de aldus uitbetaalde bedragen (zichtwaarde |
ainsi payés (valeur faciale des éco-chèques), à partir du 1er juillet | van de ecocheques) vanaf 1 juli van het betaaljaar van de echocheques, |
de l'année du paiement des éco-chèques, au fonds social suivant les | kunnen terugvorderen bij het sociaal fonds overeenkomstig de door de |
modalités fixées par le conseil d'administration. | raad van beheer bepaalde modaliteiten. |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention entre en vigueur le 21 octobre 2021 et |
Art. 6.Deze overeenkomst treedt in werking met ingang vanaf 21 |
est conclue pour une durée indéterminée. | oktober 2021 en is voor onbepaalde duur gesloten. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | Zij kan door iedere ondertekenende partij opgezegd worden mits |
notification au président de la commission paritaire, par lettre | betekening per aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair |
recommandée à la poste, d'un préavis de six mois. | comité van een opzeggingstermijn van zes maanden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 janvier 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |