Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'activité d'assurance sur la vie | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende de levensverzekeringsactiviteit |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 29 JANVIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'activité d'assurance sur la vie ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 29 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende de levensverzekeringsactiviteit ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances, les articles 16, § 1er, alinéa 3, 19, 20 et 96, § 1er, | verzekeringsondernemingen, de artikelen 16, § 1, derde lid, 19, 20 en |
2° et 3° et § 2; | 96, § 1, 2° en 3° en § 2; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'activité d'assurance | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende de |
sur la vie; | levensverzekeringsactiviteit; |
Vu l'avis de la Commission des Assurances, donné le 14 décembre 2012; | Gelet op het advies van de Commissie voor Verzekeringen, gegeven op 14 |
december 2012; | |
Vu l'avis de la FSMA, donné le 14 décembre 2012; | Gelet op het advies van de FSMA, gegeven op 14 december 2012; |
Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique, donné le 11 décembre | Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 11 |
2012; | december 2012; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'après le 21 décembre 2012, | omstandigheid dat vanaf 21 december 2012 er geen verder onderscheid |
il n'est plus autorisé d'effectuer une distinction entre les hommes et | mag gemaakt worden tussen mannen en vrouwen bij de vaststelling van |
les femmes pour la détermination des primes et prestations en | premies en prestaties in de levensverzekeringen; |
assurance vie; | |
Vu l'avis n° 52.618/1 du Conseil d'Etat donné le 15 janvier 2013, en | Gelet op het advies nr. 52.618/1 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2004/113/CE du |
Artikel 1.Dit besluit zet Richtlijn 2004/113/EG van de Raad van 13 |
Conseil du 13 décembre 2004 mettant en oeuvre le principe de l'égalité | december 2004 houdende toepassing van het beginsel van gelijke |
entre les hommes et les femmes dans l'accès à des biens et services et | behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van |
la fourniture des biens et services, suite à l'arrêt C-236/09 de la | goederen en diensten om, ingevolge het arrest C-236/09 van het Hof van |
Cour de Justice de l'Union européenne du 1er mars 2011. | Justitie van de Europese Unie van 1 maart 2011. |
Art. 2.A l'article 24 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à |
Art. 2.In artikel 24 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 |
l'activité d'assurance sur la vie les modifications suivantes sont | betreffende de levensverzekeringsactiviteit worden de volgende |
apportées: | wijzigingen aangebracht : |
1. le paragraphe 5 est remplacé comme suit : | 1. paragraaf 5 wordt vervangen als volgt : |
« § 5. Pour les opérations de genre vie, les taux de survie ne sont | « § 5. Voor de verrichtingen van het type leven zijn de |
pas inférieurs : | overlevingskansen niet kleiner dan : |
1° pour les opérations dont le risque est situé en Belgique, | 1° voor de verrichtingen waarvan het risico in België gelegen is, die |
welke voortvloeien | |
a) à ceux issus de la table de référence XR, pour les nouveaux | a) uit de referentietafel XR, voor de nieuwe overeenkomsten die op of |
contrats conclus à compter du 21 décembre 2012 et pour lesquels une | na 21 december 2012 worden gesloten en waarvoor een onderscheid op |
distinction fondée sur le sexe n'est pas permise conformément à la loi | |
du 10 mai 2007 luttant contre la discrimination entre les femmes et | grond van het geslacht niet toegelaten is overeenkomstig de wet van 10 |
les hommes. Il en est de même pour les nouveaux contrats qui ont été | mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen. |
conclus au ou après le 21 décembre 2012, pour lesquels la loi précitée | Hetzelfde geldt voor de nieuwe overeenkomsten die op of na 21 december |
2012 worden gesloten, waarvoor overeenkomstig voornoemde wet een | |
permet tout de même une distinction sur base du sexe mais qui n'a pas | onderscheid op grond van het geslacht weliswaar is toegelaten maar |
été appliquée; | niet wordt toegepast; |
b) à ceux issus des tables de référence MR ou FR, selon que l'assuré | b) uit de referentietafels MR of FR, naargelang de verzekerde van het |
est de sexe masculin ou féminin, pour les autres contrats; | mannelijke of het vrouwelijke geslacht is, voor de andere |
overeenkomsten; | |
2° pour les opérations dont le risque est situé à l'étranger, aux taux | 2° voor de verrichtingen waarvan het risico in het buitenland gelegen |
de survie imposés par la législation du pays du risque à ses propres | is, de overlevingskansen die door de wetgeving van het land van het |
entreprises d'assurances ou, à défaut, aux taux de survie | risico aan zijn eigen verzekeringsondernemingen opgelegd worden of, |
correspondant à la mortalité de ce pays. | bij ontstentenis, de overlevingskansen die overeenstemmen met de |
sterfte van dat land. | |
Par nouveau contrat, on entend un nouveau contrat au sens de l'article | Onder nieuwe overeenkomst wordt verstaan een nieuwe overeenkomst in de |
10, § 1er, alinéas 3 à 5 et l'article 12, § 3, alinéas 4 et 5, de la | zin van artikel 10, § 1, derde tot vijfde lid en artikel 12, § 3, |
loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les | vierde en vijfde lid van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van |
femmes et les hommes, tel que modifié par la loi du 19 décembre 2012. | discriminatie tussen vrouwen en mannen, zoals gewijzigd bij de wet van 19 december 2012. |
Les tables de référence MR, FR et XR sont déterminées à partir de la | De referentietafels MR, FR en XR worden bepaald met de formule en de |
formule et des constantes figurant dans l'annexe 1er. »; | constanten die in bijlage 1 vermeld zijn. »; |
2. le paragraphe 6 est remplacé comme suit : | 2. paragraaf 6 word vervangen als volgt : |
« § 6. Pour les opérations de genre décès, les taux de mortalité ne | « § 6. Voor de verrichtingen van het type overlijden zijn de |
sont pas inférieurs : | sterftekansen niet kleiner dan: |
1° pour les opérations dont le risque est situé en Belgique : | 1° voor de verrichtingen waarvan het risico in België gelegen is, die |
welke voortvloeien: | |
a) à ceux issus de la table de référence XK, pour les nouveaux | a) uit de referentietafels XK, voor de nieuwe overeenkomsten die op of |
contrats conclus à compter du ou après le 21 décembre 2012 et pour | na 21 december 2012 worden gesloten en waarvoor een onderscheid op |
lesquels une distinction fondée sur le sexe n'est pas permise | |
conformément à la loi du 10 mai 2007 luttant contre la discrimination | grond van het geslacht niet toegelaten is overeenkomstig de wet van 10 |
entre les femmes et les hommes. Il en est de même pour les nouveaux | mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen. |
contrats qui ont été conclus au ou après le 21 décembre 2012, pour | Hetzelfde geldt voor de nieuwe overeenkomsten die op of na 21 december |
2012 worden gesloten, waarvoor overeenkomstig voornoemde wet een | |
lesquels la loi précitée permet tout de même une distinction sur base | onderscheid op grond van het geslacht weliswaar is toegelaten maar |
du sexe mais qui n'a pas été appliquée; | niet wordt toegepast; |
b) à ceux issus des tables de référence MK ou FK, selon que l'assuré | b) uit de referentietafels MK of FK, naargelang de verzekerde van het |
est de sexe masculin ou féminin, pour les autres contrats; | mannelijke of het vrouwelijke geslacht is, voor de andere |
overeenkomsten; | |
2° pour les opérations dont le risque est situé à l'étranger, aux taux | 2° voor de verrichtingen waarvan het risico in het buitenland gelegen |
de mortalité imposés par la législation du pays du risque à ses | is, de sterftekansen die door de wetgeving van het land van het risico |
propres entreprises d'assurances ou, à défaut, aux taux de mortalité | aan zijn eigen verzekeringsondernemingen opgelegd worden of, bij |
correspondant à la mortalité de ce pays. | ontstentenis, de sterftekansen die overeenstemmen met de sterfte van |
Par nouveau contrat, on entend un nouveau contrat au sens de l'article | dat land. Onder nieuwe overeenkomst wordt verstaan een nieuwe overeenkomst in de |
10, § 1er, alinéas 3 à 5 et l'article 12, § 3, alinéas 4 et 5, de la | zin van artikel 10, § 1, derde tot vijfde lid en artikel 12, § 3, |
loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les | vierde en vijfde lid, van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van |
femmes et les hommes, tel que modifié par la loi du 19 décembre 2012. | discriminatie tussen vrouwen en mannen, zoals gewijzigd bij de wet van 19 december 2012. |
Les tables de référence MK, FK en XK sont déterminées à partir de la | De referentietafels MK, FK en XK worden bepaald met de formule en de |
formule et des constantes figurant dans l'annexe 1er. » | constanten die in bijlage 1 vermeld zijn. » |
Art. 3.L'annexe 1er du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 3.Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
« Les tables de mortalités XR et XK sont déterminées comme suit : | « De sterftetafels XR en XK worden vastgesteld als volgt : |
Age - Leeftijd | Age - Leeftijd |
Nombre de survivants - Aantal overlevenden | Nombre de survivants - Aantal overlevenden |
XR | XR |
XK | XK |
0 | 0 |
1.000.000 | 1.000.000 |
1.000.000 | 1.000.000 |
1 | 1 |
999.539 | 999.539 |
999.153 | 999.153 |
2 | 2 |
999.077 | 999.077 |
998.303 | 998.303 |
3 | 3 |
998.614 | 998.614 |
997.451 | 997.451 |
4 | 4 |
998.148 | 998.148 |
996.596 | 996.596 |
5 | 5 |
997.681 | 997.681 |
995.737 | 995.737 |
6 | 6 |
997.211 | 997.211 |
994.874 | 994.874 |
7 | 7 |
996.738 | 996.738 |
994.007 | 994.007 |
8 | 8 |
996.263 | 996.263 |
993.136 | 993.136 |
9 | 9 |
995.785 | 995.785 |
992.258 | 992.258 |
10 | 10 |
995.303 | 995.303 |
991.375 | 991.375 |
11 | 11 |
994.818 | 994.818 |
990.484 | 990.484 |
12 | 12 |
994.328 | 994.328 |
989.586 | 989.586 |
13 | 13 |
993.833 | 993.833 |
988.679 | 988.679 |
14 | 14 |
993.333 | 993.333 |
987.763 | 987.763 |
15 | 15 |
992.827 | 992.827 |
986.836 | 986.836 |
16 | 16 |
992.315 | 992.315 |
985.897 | 985.897 |
17 | 17 |
991.796 | 991.796 |
984.945 | 984.945 |
18 | 18 |
991.268 | 991.268 |
983.979 | 983.979 |
19 | 19 |
990.732 | 990.732 |
982.996 | 982.996 |
20 | 20 |
990.187 | 990.187 |
981.995 | 981.995 |
21 | 21 |
989.630 | 989.630 |
980.974 | 980.974 |
22 | 22 |
989.062 | 989.062 |
979.931 | 979.931 |
23 | 23 |
988.481 | 988.481 |
978.863 | 978.863 |
24 | 24 |
987.885 | 987.885 |
977.768 | 977.768 |
25 | 25 |
987.273 | 987.273 |
976.642 | 976.642 |
26 | 26 |
986.643 | 986.643 |
975.483 | 975.483 |
27 | 27 |
985.994 | 985.994 |
974.286 | 974.286 |
28 | 28 |
985.323 | 985.323 |
973.049 | 973.049 |
29 | 29 |
984.628 | 984.628 |
971.765 | 971.765 |
30 | 30 |
983.907 | 983.907 |
970.431 | 970.431 |
31 | 31 |
983.156 | 983.156 |
969.041 | 969.041 |
32 | 32 |
982.374 | 982.374 |
967.589 | 967.589 |
33 | 33 |
981.555 | 981.555 |
966.069 | 966.069 |
34 | 34 |
980.698 | 980.698 |
964.472 | 964.472 |
35 | 35 |
979.797 | 979.797 |
962.792 | 962.792 |
36 | 36 |
978.847 | 978.847 |
961.019 | 961.019 |
37 | 37 |
977.845 | 977.845 |
959.143 | 959.143 |
38 | 38 |
976.785 | 976.785 |
957.154 | 957.154 |
39 | 39 |
975.660 | 975.660 |
955.039 | 955.039 |
40 | 40 |
974.463 | 974.463 |
952.787 | 952.787 |
41 | 41 |
973.188 | 973.188 |
950.382 | 950.382 |
42 | 42 |
971.827 | 971.827 |
947.808 | 947.808 |
43 | 43 |
970.369 | 970.369 |
945.048 | 945.048 |
44 | 44 |
968.807 | 968.807 |
942.084 | 942.084 |
45 | 45 |
967.127 | 967.127 |
938.894 | 938.894 |
46 | 46 |
965.320 | 965.320 |
935.455 | 935.455 |
47 | 47 |
963.371 | 963.371 |
931.742 | 931.742 |
48 | 48 |
961.267 | 961.267 |
927.728 | 927.728 |
49 | 49 |
958.991 | 958.991 |
923.382 | 923.382 |
50 | 50 |
956.526 | 956.526 |
918.673 | 918.673 |
51 | 51 |
953.853 | 953.853 |
913.565 | 913.565 |
52 | 52 |
950.952 | 950.952 |
908.019 | 908.019 |
53 | 53 |
947.800 | 947.800 |
901.994 | 901.994 |
54 | 54 |
944.372 | 944.372 |
895.445 | 895.445 |
55 | 55 |
940.640 | 940.640 |
888.324 | 888.324 |
56 | 56 |
936.576 | 936.576 |
880.578 | 880.578 |
57 | 57 |
932.147 | 932.147 |
872.153 | 872.153 |
58 | 58 |
927.318 | 927.318 |
862.990 | 862.990 |
59 | 59 |
922.052 | 922.052 |
853.027 | 853.027 |
60 | 60 |
916.308 | 916.308 |
842.198 | 842.198 |
61 | 61 |
910.041 | 910.041 |
830.436 | 830.436 |
62 | 62 |
903.205 | 903.205 |
817.670 | 817.670 |
63 | 63 |
895.749 | 895.749 |
803.829 | 803.829 |
64 | 64 |
887.618 | 887.618 |
788.839 | 788.839 |
65 | 65 |
878.756 | 878.756 |
772.629 | 772.629 |
66 | 66 |
869.101 | 869.101 |
755.129 | 755.129 |
67 | 67 |
858.590 | 858.590 |
736.271 | 736.271 |
68 | 68 |
847.155 | 847.155 |
715.996 | 715.996 |
69 | 69 |
834.729 | 834.729 |
694.252 | 694.252 |
70 | 70 |
821.240 | 821.240 |
670.997 | 670.997 |
71 | 71 |
806.618 | 806.618 |
646.205 | 646.205 |
72 | 72 |
790.789 | 790.789 |
619.869 | 619.869 |
73 | 73 |
773.685 | 773.685 |
592.004 | 592.004 |
74 | 74 |
755.239 | 755.239 |
562.652 | 562.652 |
75 | 75 |
735.388 | 735.388 |
531.885 | 531.885 |
76 | 76 |
714.079 | 714.079 |
499.814 | 499.814 |
77 | 77 |
691.267 | 691.267 |
466.586 | 466.586 |
78 | 78 |
666.920 | 666.920 |
432.395 | 432.395 |
79 | 79 |
641.024 | 641.024 |
397.476 | 397.476 |
80 | 80 |
613.585 | 613.585 |
362.112 | 362.112 |
81 | 81 |
584.633 | 584.633 |
326.628 | 326.628 |
82 | 82 |
554.227 | 554.227 |
291.389 | 291.389 |
83 | 83 |
522.461 | 522.461 |
256.792 | 256.792 |
84 | 84 |
489.465 | 489.465 |
223.253 | 223.253 |
85 | 85 |
455.409 | 455.409 |
191.193 | 191.193 |
86 | 86 |
420.506 | 420.506 |
161.023 | 161.023 |
87 | 87 |
385.017 | 385.017 |
133.118 | 133.118 |
88 | 88 |
349.244 | 349.244 |
107.802 | 107.802 |
89 | 89 |
313.531 | 313.531 |
85.320 | 85.320 |
90 | 90 |
278.256 | 278.256 |
65.824 | 65.824 |
91 | 91 |
243.827 | 243.827 |
49.360 | 49.360 |
92 | 92 |
210.661 | 210.661 |
35.861 | 35.861 |
93 | 93 |
179.175 | 179.175 |
25.150 | 25.150 |
94 | 94 |
149.766 | 149.766 |
16.958 | 16.958 |
95 | 95 |
122.787 | 122.787 |
10.942 | 10.942 |
96 | 96 |
98.527 | 98.527 |
6.723 | 6.723 |
97 | 97 |
77.194 | 77.194 |
3.910 | 3.910 |
98 | 98 |
58.893 | 58.893 |
2.139 | 2.139 |
99 | 99 |
43.620 | 43.620 |
1.093 | 1.093 |
100 | 100 |
31.260 | 31.260 |
517 | 517 |
101 | 101 |
21.595 | 21.595 |
224 | 224 |
102 | 102 |
14.319 | 14.319 |
89 | 89 |
103 | 103 |
9.071 | 9.071 |
31 | 31 |
104 | 104 |
5.461 | 5.461 |
10 | 10 |
105 | 105 |
3.106 | 3.106 |
3 | 3 |
106 | 106 |
1.658 | 1.658 |
1 | 1 |
107 | 107 |
825 | 825 |
0 | 0 |
108 | 108 |
379 | 379 |
0 | 0 |
109 | 109 |
160 | 160 |
0 | 0 |
110 | 110 |
61 | 61 |
0 | 0 |
111 | 111 |
21 | 21 |
0 | 0 |
112 | 112 |
6 | 6 |
0 | 0 |
113 | 113 |
2 | 2 |
0 | 0 |
114 | 114 |
0 | 0 |
0 | 0 |
115 | 115 |
0 | 0 |
0 | 0 |
116 | 116 |
0 | 0 |
0 | 0 |
117 | 117 |
0 | 0 |
0 | 0 |
118 | 118 |
0 | 0 |
0 | 0 |
119 | 119 |
0 | 0 |
0 | 0 |
120 | 120 |
0 | 0 |
0 » | 0 » |
Art. 4.Le présent arrêté prend effet le 21 décembre 2012. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 december 2012. |
Art. 5.Le ministre qui a les Assurances dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Verzekeringen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 29 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |