← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics "
| Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
| 29 JANVIER 2013. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 29 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het |
| du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par contrat de | koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de |
| travail dans certains services publics | voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige |
| overheidsdiensten | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
| fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, remplacé par la loi du 20 mai | ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1°, vervangen bij de wet van 20 mei |
| 1997, et § 8, inséré par l'arrêté royal du 3 avril 1997 et modifié par | 1997, en § 8, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 1997 en |
| la loi du 22 mars 1999; | gewijzigd bij de wet van 22 maart 1999; |
| Vu l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van |
| par contrat de travail dans certains services publics; | de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in |
| sommige overheidsdiensten; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 novembre 2012; | oktober 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 13 november 2012; |
| Vu le protocole n° 676 du 19 décembre 2012 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 676 van 19 december 2012 van het Comité voor |
| publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
| Vu l'avis n° 52.496/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2012 en | Gelet op advies nr. 52.496/2 van de Raad van State, gegeven op 27 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2012, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique et du | Op de voordracht van de Minister belast met Ambtenarenzaken en van de |
| Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, | Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot |
| vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij | |
| conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services | arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de |
| publics, modifié par les arrêtés royaux des 14 juin 2007 et 15 mars | koninklijke besluiten van 14 juni 2007 en 15 maart 2010, wordt |
| 2010, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidende : |
| « Dérogation de la condition de diplôme visée à l'alinéa 1er, 3°, peut | « Afwijking van de in het eerste lid, 3°, bedoelde diplomavoorwaarde |
| kan door de Minister tot wiens bevoegdheid Ambtenarenzaken behoort | |
| être accordée par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses | worden toegestaan op voorstel van de bevoegde minister, voor de |
| attributions, sur proposition du ministre compétent, aux candidats | kandidaten die houder zijn van een attest dat getuigt van generieke |
| porteurs d'un certificat de compétences génériques acquises hors | competenties die buiten diploma zijn verworven en toegang geeft tot |
| diplôme donnant accès au niveau où se situe le grade ou la classe à | het niveau waarin zich de graad of de klasse bevindt waartoe de |
| laquelle appartient la fonction pour laquelle la sélection est | functie waarvoor de selectie is georganiseerd, behoort. Dit |
| organisée. Ce certificat est délivré par le Bureau de sélection de | getuigschrift wordt uitgereikt door het Selectiebureau van de Federale |
| l'Administration fédérale et sa durée de validité est fixée à cinq ans | Overheid en zijn geldigheidsduur wordt bepaald op vijf jaar vanaf de |
| à dater de sa délivrance. L'appel aux candidats fait mention de chaque | datum van zijn aflevering. In de oproep tot de kandidaten wordt elke |
| dérogation. ». | afwijking vermeld. ». |
Art. 2.Le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 2.De minister bevoegd voor Ambtenarenzaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 29 januari 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre chargé de la Fonction publique, | De Minister belast met Ambtenarenzaken, |
| S. VANACKERE | S. VANACKERE |
| Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, | De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
| H. BOGAERT | H. BOGAERT |