← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 207bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 207bis, ingevoegd bij de wet van 20 | |
inséré par la loi du 20 décembre 1995 et l'article 213, § 3, inséré | december 1995 en artikel 213, § 3 ingevoegd bij de wet van 24 december |
par la loi du 24 décembre 1999; | 1999; |
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van |
d'application pour l'indexation des prestations dans le régime | de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de |
d'assurance obligatoire soins de santé, modifié par l'arrêté royal du | regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, |
12 décembre 2001; | gewijzigd door het koninklijk besluit van 12 december 2001; |
Considérant que l'article 213, § 3, de la loi relative à l'assurance | Overwegende dat artikel 213, § 3, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van het |
1994, prévoit que l'avis du Comité de l'assurance et du Conseil | Verzekeringscomité en de Algemene raad wordt geacht te zijn gegeven |
général est considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé | indien het niet geformuleerd is binnen de voorziene termijn van acht dagen; |
dans le délai prévu de huit jours; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, émis le 21 | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 21 januari 2002; |
janvier 2002; Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé émis le 28 | Gelet op het advies uitgebracht op 28 januari 2002 door de Algemene |
janvier 2002; | Raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 janvier 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 januari 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 |
januari 2002; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'en l'absence de mesures proposées par le secteur, le | Overwegende dat bij afwezigheid van maatregelen voorgesteld door de |
Ministre des Affaires sociales doit avoir la possibilité de proposer | sector de Minister van Sociale Zaken de mogelijkheid moet bekomen om |
les mesures alternatives nécessaires; | de nodige alternatieve maatregelen voor te stellen; |
Considérant que cette condition, en ce qui concerne le secteur des | Overwegende dat die omstandigheid wat de sector van de geneesheren |
médecins, a été constatée le 14 janvier dernier; | betreft werd vastgesteld op 14 januari; |
Considérant que les dispositions nécessaires doivent être prises en | Overwegende dat de nodige schikkingen moeten worden genomen om de |
vue de permettre l'indexation des honoraires de certains actes | indexering van de honoraria voor bepaalde intellectuele acten van |
intellectuels des médecins, à partir du 1er février 2002; | geneesheren mogelijk te maken met ingang van 1 februari 2002; |
Considérant qu'à cet effet, il y a lieu de créer le plus rapidement | Overwegende dat hiertoe zo spoedig mogelijk het wettelijk kader moet |
possible le cadre légal permettant de prendre les dispositions | worden gecreëerd om de nodige schikkingen op administratief vlak te |
nécessaires sur le plan administratif avant cette date; | kunnen nemen voor die datum; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 8 décembre |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling |
1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des | van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in |
prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé, | de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging wordt artikel 6, tweede lid, ingevoegd door het koninklijk | |
inséré par l'arrêté royal du 12 décembre 2001, est modifié comme suit : | besluit van 12 december 2001, als volgt gewijzigd : |
« Pour l'année 2002, cette liaison n'est cependant applicable qu'à | « Voor het jaar 2002 is deze koppeling nochtans slechts van kracht |
partir du 1er juillet 2002, à moins qu'à partir du 1er janvier 2002, | vanaf 1 juli 2002, tenzij vanaf 1 januari 2002 op voorstel van de |
betrokken sector, ofwel op voorstel van de Minister van Sociale Zaken | |
des mesures sont mises en application dans le courant de 2002 sur | in de loop van 2002 maatregelen in toepassing worden gebracht die in |
proposition du secteur ou du Ministre des Affaires sociales qui | |
donnent lieu, pour ladite année, à des économies au moins égales à la | dat jaar besparingen opleveren die minstens gelijk zijn aan de helft |
moitié du volume d'indexation visé à l'article 7. Le Conseil général | van het in artikel 7 bedoeld indexvolume. De Algemene Raad stelt deze |
constate cette égalité, après avis de la Commission de contrôle budgétaire. » | gelijkheid vast, na advies van de Commissie voor begrotingscontrole. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2001. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 29 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |