Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/01/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement de stage de l'Institut professionnel des comptables "
Arrêté royal portant approbation du règlement de stage de l'Institut professionnel des comptables Koninklijk besluit tot goedkeuring van het stagereglement van het Beroepsinstituut van Boekhouders
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
29 JANVIER 1998. Arrêté royal portant approbation du règlement de 29 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot goedkeuring van het
stage de l'Institut professionnel des comptables stagereglement van het Beroepsinstituut van Boekhouders
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre Gelet op de kaderwet van van 1 maart 1976 tot reglementering van de
professionnel et l'exercice des professions intellectuelles bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de
prestataires de services, notamment l'article 7, modifié par la loi du dienstverlenende intellectuele beroepen, inzonderheid artikel 7,
15 juillet 1985; gewijzigd bij de wet van 15 juli 1985;
Vu l'arrêté royal du 19 mai 1992 protégeant le titre professionnel et Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1992 tot bescherming van de
l'exercice de la profession de comptable; beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van boekhouder;
Vu la décision du Conseil national de l'Institut professionnel des Gelet op de beslissing van de Nationale Raad van het Beroepsinstituut
comptables du 18 octobre 1996 établissant le règlement de stage; van Boekhouders van 18 oktober 1996 tot vaststelling van het
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites stagereglement; Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en
et Moyennes Entreprises et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Middelgrote Ondernemingen en op het advies van Onze in Raad vergaderde
délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le règlement de stage établi par le Conseil national de

Artikel 1.Het door de Nationale Raad van het Beroepsinstituut van

l'Institut professionnel des comptables et reproduit en annexe est Boekhouders vastgesteld en als bijlage aan dit besluit gehecht
approuvé. stagereglement wordt goedgekeurd.

Art. 2.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes

Art. 2.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote

Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 1998. Gegeven te Brussel, 29 januari 1995.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
REGLEMENT DE STAGE DE L'INSTITUT PROFESSIONNEL DES COMPTABLES (I.P.C.) STAGEREGLEMENT VAN HET BEROEPSINSTITUUT VAN BOEKHOUDERS (B.I.B.)
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities
Article 1er Artikel 1
Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° la loi : la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection 1° de wet : de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de
du titre professionnel et l'exercice des professions intellectuelles bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de
prestataires de services, modifiée par les lois des 15 juillet 1985 et dienstverlenende intellectuele beroepen, gewijzigd bij de wetten van
30 décembre 1992; 15 juli 1985 en 30 december 1992;
2° l'Institut : l'Institut professionnel des comptables créé par 2° het Instituut : het Beroepsinstituut van boekhouders, opgericht bij
l'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1992 protégeant le titre artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1992 tot bescherming
professionnel et l'exercice de la profession de comptable; van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van
3° le Conseil : le Conseil national de l'Institut, visé à l'article 6 boekhouder; 3° de Raad : de Nationale Raad van het Instituut bedoeld in artikel 6
de la loi du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre van de wet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van
professionnel et l'exercice des professions intellectuelles de beroepstitel en van de uitoefening van de dienstverlenende
prestataires de services; intellectuele beroepen;
4° la Chambre : la Chambre exécutive de l'Institut comme prévu à 4° de Kamer : de Uitvoerende Kamer van het Instituut bedoeld in
l'article 6, § 3 de la loi du 1er mars 1976 pour la réglementation de artikel 6, § 3 van de wet van 1 maart 1976 tot reglementering van de
la protection du titre professionnel et de l'exercice des professions bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de
intellectuelles prestataires de services. dienstverlenende intellectuele beroepen.
CHAPITRE II. - Du stage en général HOOFDSTUK II. - De stage in het algemeen
Article 2 Artikel 2
Le stage a pour but de préparer le comptable stagiaire à son De stage heeft tot doel de stagiair-boekhouder voor te bereiden op
inscription au tableau des comptables agréés IPC en lui donnant la zijn inschrijving op het tableau van de erkende boekhouders BIB door
possibilité de se former à la pratique professionnelle et aux règles hem de mogelijkheid te bieden zich te vormen op het vlak van de
de la déontologie. beroepspraktijk en de plichtenleer.
Le stage s'effectue avec l'assistance d'un maître de stage. De stage wordt verricht onder begeleiding van een stagemeester.
Ce règlement de stage est d'application à toutes les personnes Dit stagereglement is van toepassing op alle personen die op de lijst
inscrites sur la liste des comptables stagiaires de l'Institut et à van de stagiair-boekhouders van het Instituut werden ingeschreven en
leur maître de stage. op hun stagemeesters.
CHAPITRE III. - L'inscription sur la liste des stagiaires HOOFDSTUK III. - De inschrijving op de lijst van de stagiairs
Article 3 Artikel 3
§ 1er. La demande d'admission sur la liste des comptables stagiaires § 1. De aanvraag tot inschrijving op de lijst van de
se fait comme prévu à l'article 46 de l'arrêté royal du 27 novembre stagiair-boekhouders geschiedt zoals bepaald in artikel 46 van het
1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels
instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor
prestataires de services. de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht.
§ 2. Pour être recevable, la demande doit être accompagnée d'un § 2. Om ontvankelijk te zijn moet de aanvraag vergezeld zijn van een
dossier justifiant notamment que sont réunies les conditions prévues à dossier waaruit ondermeer moet blijken dat voldaan is aan de
voorwaarden bepaald in artikel 5, § 1, 1° van het koninklijk besluit
l'article 5, § 1er, 1° de l'arrêté royal du 19 mai 1992 protégeant le van 19 mei 1992 tot bescherming van de beroepstitel en van de
titre professionnel et l'exercice de la profession de comptable au uitoefening van het beroep van boekhouder door middel van een voor
moyen d'une copie certifiée conforme du diplôme du candidat ou une eensluidend verklaard afschrift van het diploma van de kandidaat of
attestation équivalente. een gelijkwaardig getuigschrift.
§ 3. Le dossier comporte également : § 3. Het dossier omvat tevens :
1° une preuve de nationalité ou de domiciliation délivrée par l'autorité compétente, dont la date n'excède pas trois mois; 2° un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs, dont la date n'excède pas trois mois; 3° trois exemplaires de la convention de stage dûment signés par les parties et répondant aux conditions prévues par le présent arrêté; 4° une preuve d'affiliation à une caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ou à la caisse nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, dont la date n'excède pas trois mois; 5° la preuve du paiement des frais de dossier, dont le montant est fixé par le Conseil. 1° een bewijs van nationaliteit of van woonplaats, afgeleverd door de bevoegde overheid, niet ouder dan drie maanden; 2° een bewijs van goed zedelijk gedrag, niet ouder dan drie maanden; 3° drie exemplaren van de stageovereenkomst, elk behoorlijk ondertekend door de partijen, en beantwoordend aan de in dit besluit gestelde voorwaarden; 4° een bewijs van aansluiting bij een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen of bij de nationale hulpkas voor de sociale verzekering der zelfstandigen, niet ouder dan drie maanden; 5° een bewijs van betaling van de dossierkosten, waarvan het bedrag door de Raad wordt vastgesteld.
Article 4 Artikel 4
Si le candidat ne produit pas ou produit de manière incomplète les De inschrijving op de lijst van de stagiairs wordt afgewezen, indien
documents ou informations demandés, son inscription sur la liste des de kandidaat de gevraagde documenten of gegevens niet of slechts
stagiaires est rejetée. Ce rejet se fera comme prévu à l'article 48 de gedeeltelijk overmaakt. De afwijzing geschiedt zoals bepaald in
l'arrêté royal du 27 novembre 1985. artikel 48 van het koninklijk besluit van 27 november 1985.
Article 5 Artikel 5
§ 1er. La période de stage débute le jour de l'inscription sur la § 1. De stageperiode vangt aan op de dag van de inschrijving op de
liste des comptables stagiaires par la Chambre. lijst van de stagiair-boekhouders door de Kamer.
§ 2. La Chambre décide d'accepter ou pas le maître de stage proposé § 2. De Kamer aanvaardt al dan niet de door de stagiair voorgestelde
par le stagiaire. Le cas échéant, l'Institut aidera le stagiaire à stagemeester. Desgevallend zal het Instituut de stagiair helpen bij
trouver un maître de stage. L'Institut tient à jour une liste des het vinden van een stagemeester. Het Instituut houdt een lijst bij van
comptables inscrits au tableau qui répondent aux conditions de cet de op het tableau ingeschreven boekhouders die aan de voorwaarden van
arrêté et qui se portent candidats en tant que maîtres de stage. dit besluit beantwoorden en die zich kandidaat stellen om als
stagemeester op te treden.
§ 3. S'il s'agit d'un refus d'inscription sur la liste des comptables § 3. Wanneer het een weigering van de inschrijving op de lijst van de
stagiaires, la notification est accompagnée de tous les renseignements stagiair-boekhouders betreft, wordt de kennisgeving vergezeld van alle
concernant le délai d'appel et les modalités selon lesquelles l'appel inlichtingen betreffende de termijn van beroep en de modaliteiten
peut être interjeté. volgens dewelke dit beroep kan ingesteld worden.
CHAPITRE IV. - De la convention de stage HOOFDSTUK IV. - De stageovereenkomst
Article 6 Artikel 6
§ 1er. La convention de stage conclue entre le stagiaire et son maître § 1. De stageovereenkomst gesloten tussen de stagiair en zijn
de stage comprend : stagemeester behelst :
1° l'engagement des parties de se conformer au règlement de stage, aux 1° de verbintenis van de partijen om zich te schikken naar het
instructions et directives qui leur sont données par l'Institut; stagereglement en naar de onderrichtingen en richtlijnen die door het
Instituut worden verstrekt;
2° l'engagement du stagiaire et du maître de stage de se consacrer au 2° de verbintenis van de stagiair en de stagemeester om zich met
stage avec loyauté, de respecter le secret professionnel, et de ne pas loyaliteit aan de stage te wijden, het beroepsgeheim te eerbiedigen,
porter atteinte pendant la période du stage aux intérêts en de beroepsbelangen van beide partijen tijdens de stage niet te
professionnels des parties. Le stagiaire et le maître de stage schaden. De stagiair en de stagemeester gaan de verbintenis aan om
s'engagent à ne pas reprendre de dossiers de leur clientèle respective gedurende de stage en twee jaar na het beëindigen van de
sans l'autorisation écrite et préalable de l'autre partie concernée stageovereenkomst geen dossiers over te nemen van hun respectief
par la convention de stage et ce, durant le stage et les deux années cliënteel zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de andere
qui suivent la fin de cette convention. partij die bij de stageovereenkomst betrokken was.
§ 2. La convention de stage produit ses effets dès la décision § 2. De stageovereenkomst heeft uitwerking zodra de Kamer beslist
d'inscription du stagiaire par la Chambre sur la liste des stagiaires heeft de stagiair in te schrijven op de lijst van de stagiairs.
comptables. Si elle remplace ou modifie une convention de stage précédente, Als ze een vorige stageovereenkomst vervangt of wijzigt wordt deze,
celle-ci est présentée à l'approbation de la Chambre. Après ter goedkeuring voorgelegd aan de Kamer. Na goedkeuring van de
approbation de la convention, un exemplaire est envoyé au stagiaire overeenkomst wordt een exemplaar aan de stagiair alsook aan de
ainsi qu'au maître de stage. Le troisième exemplaire reste joint au stagemeester toegezonden. Het derde exemplaar blijft gevoegd bij het
dossier du stagiaire. dossier van de stagiair.
§ 3. La convention de stage peut être signée au nom d'une société à § 3. De stageovereenkomst mag ondertekend worden in naam van een
condition que celle-ci désigne une personne physique qui sera vennootschap, op voorwaarde dat deze een natuurlijk persoon aanwijst,
effectivement responsable comme maître de stage et qui répond aux die daadwerkelijk als verantwoordelijke stagemeester optreedt en die
conditions de l'article 19 du présent arrêté. voldoet aan de vereisten van artikel 19 van dit besluit.
§ 4. Les comptables stagiaires qui exercent la profession à titre § 4. De stagiair-boekhouders die het beroep in bijberoep uitoefenen
accessoire ne peuvent en aucun cas se voir attribuer leur employeur en kunnen in geen enkel geval hun werkgever als stagemeester toegewezen
tant que maître de stage. krijgen.
Article 7 Artikel 7
Les conditions de prestations de services sont constatées par écrit. De voorwaarden waaronder de dienstverlening zal geschieden worden
Le stage est accompli dans le cadre d'un contrat de prestation de schriftelijk vastgelegd. De stage wordt verricht in het kader van een
services à titre d'indépendant conclu soit entre le stagiaire et le contract van zelfstandige dienstverlening. Dit contract wordt
maître de stage (sous-traitance), soit entre le stagiaire et son client. afgesloten, hetzij tussen de stagiair en zijn stagemeester
La convention de stage est distincte du contrat de prestation de (onderaanneming), hetzij tussen de stagiair en zijn cliënt.
De stageovereenkomst is onderscheiden van het contract van
services à titre d'indépendant. zelfstandige dienstverlening.
Article 8 Artikel 8
Il peut être mis fin prématurément à la convention de stage : Aan de stageovereenkomst kan vroegtijdig een einde gesteld worden :
1° moyennant un préavis de deux mois signifié à l'autre partie; 1° mits een vooropzeg van twee maanden aan de andere partij betekend;
2° moyennant un accord écrit des deux parties; 2° mits schriftelijke toestemming van beide partijen;
3° pour un motif fondé apprécié par la Chambre après avoir entendu les 3° om een gegronde reden, die door de Kamer wordt beoordeeld nadat de
parties ou au moins les avoir dûment convoquées. partijen gehoord of minstens behoorlijk opgeroepen werden.
La résiliation de la convention de stage doit être notifiée sans délai Het beëindigen van de stageovereenkomst moet onverwijld betekend
à la Chambre par la partie qui donne le préavis. worden aan de Kamer door de partij die de opzeg doet.
CHAPITRE V. - De la durée du stage HOOFDSTUK V. - De duur van de stage
Article 9 Artikel 9
Le stage est accompli en Belgique. De stage wordt in België volbracht.
Article 10 Artikel 10
La Chambre peut dispenser du stage les personnes qui ont obtenu à De Kamer kan vrijstelling van het volgen van de stage toestaan aan de
l'étranger une qualité dont elle constate qu'elle est équivalente à personen die in het buitenland een hoedanigheid bezitten waarvan zij
celle de comptable pour autant que les conditions légales et vaststelt dat deze gelijkwaardig is met die van boekhouder, voor zover
réglementaires d'accès à la profession dans ce pays correspondent à de wettelijke en reglementaire vereisten voor de toegang tot het
celles prévues en matière de connaissances théoriques et de beroep in dat land beantwoorden aan die welke met betrekking tot de
qualification professionnelle pour un comptable en Belgique. theoretische kennis en de vakbekwaamheid zijn gesteld voor een
boekhouder in België.
Article 11 Artikel 11
Sur demande motivée du stagiaire ou du maître de stage, la Chambre Op gemotiveerd verzoek van de stagiair of van de stagemeester kan de
peut accorder une suspension du stage. Elle en détermine la durée. Kamer, de stage voor een door haar bepaalde duur opschorten.
Lorsqu'il est mis fin à la convention de stage en application de Wanneer aan de stageovereenkomst een einde wordt gemaakt bij
l'article 8, l'exécution du stage est suspendue d'office. Le stage toepassing van artikel 8, wordt de uitvoering van de stage ambtshalve
reprend son cours le jour où la Chambre a approuvé une nouvelle geschorst. De stage begint opnieuw te lopen wanneer de Kamer een
convention de stage conclue avec un autre maître de stage. nieuwe, met een andere stagemeester gesloten stageovereenkomst heeft goedgekeurd.
Article 12 Artikel 12
Le stagiaire qui se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses De stagiair die in de onmogelijkheid verkeert zijn stagewerkzaamheden
activités de stage, peut, dans l'intérêt de la profession, être te verrichten, kan, in het belang van het beroep, door de Kamer
suspendu par la Chambre conformément à la procédure prévue par geschorst worden overeenkomstig de procedure voorzien bij het
l'arrêté royal du 27 novembre 1985. koninklijk besluit van 27 november 1985.
Article 13 Artikel 13
Lorsque le stagiaire est suspendu, le stage est interrompu pour la Wanneer de stagiair geschorst wordt, wordt de stage onderbroken voor
durée de la suspension. En cas de suspension du maître de stage ou de duur van de schorsing. Wanneer de stagemeester geschorst wordt of
lorsqu'il est tenu de cesser ses activités professionnelles, le stage zijn beroepswerkzaamheden dient stop te zetten, wordt de stage niet
n'est pas interrompu lorsqu'une nouvelle convention de stage, à faire onderbroken wanneer een nieuwe stageovereenkomst, goed te keuren door
approuver par la Chambre, est conclue dans les soixante jours. de Kamer, binnen de zestig dagen wordt afgesloten.
Article 14 Artikel 14
Toute suspension ou radiation est notifiée par la Chambre Elke schorsing of schrapping wordt gelijktijdig aan de stagemeester en
simultanément au maître de stage et au stagiaire par lettre aan de stagiair per aangetekende brief betekend door de Kamer. De
recommandée à la poste. La motivation de la suspension ou de la motivering van de schorsing of de schrapping wordt enkel vermeld op de
radiation n'est mentionnée que sur la notification adressée à la kennisgeving gericht aan de persoon die geschorst of geschrapt wordt.
personne suspendue ou radiée.
Article 15 Artikel 15
§ 1er. Au terme de la période de stage, le stagiaire peut introduire § 1. Bij het verstrijken van de stageperiode kan de stagiair een
auprès de la Chambre une demande d'inscription au tableau des aanvraag richten tot de Kamer tot inschrijving op het tableau van de
titulaires de la profession. beroepsbeoefenaars.
Un document, établi par le maître de stage, donnant une évaluation du Bij de aanvraag wordt een document gevoegd waarbij de stagemeester een
stage sera joint à cette demande. Le Conseil détermine la forme et le evaluatie geeft van de doorlopen stage. De Raad bepaalt vorm en inhoud
contenu de ce document. van dit document.
§ 2. L'inscription des stagiaires au tableau des titulaires peut, à la § 2. De inschrijving van de stagiairs op het tableau van de
demande de la Chambre et suivant les règles déterminées par le beoefenaars van het beroep kan, op verzoek van de Kamer en volgens de
Conseil, être précédée d'un test d'aptitude pratique dont les regels bepaald door de Raad, worden voorafgegaan door een praktische
modalités sont fixées par le Conseil. bekwaamheidstest waarvan de modaliteiten door de Raad worden
vastgesteld.
CHAPITRE VI. - Des droits et devoirs du stagiaire HOOFDSTUK VI. - Rechten en plichten van de stagiairs
Article 16 Artikel 16
Le stagiaire accomplit consciencieusement son stage. Pendant toute la De stagiair vervult gewetensvol zijn stage. Gedurende de volledige
durée du stage, le stagiaire devra se consacrer réellement à des stageduur, moet de stagiair daadwerkelijk actief zijn in
activités de comptable. Seules les activités accomplies conformément à boekhoudwerkzaamheden. Enkel de werkzaamheden verricht overeenkomstig
l'article 7 sont prises en considération pour le stage. artikel 7, komen in aanmerking voor de stage.
Article 17 Artikel 17
Le stagiaire participe assidûment aux activités obligatoires, telles De stagiair neemt nauwgezet deel aan de verplichte voordrachten en
que conférences et séminaires, organisées par le Conseil pour les seminaries die door de Raad ten behoeve van de stagiairs georganiseerd
stagiaires. worden.
Pour ce qui n'est pas expressément prévu par le présent arrêté, les Voor hetgeen niet expliciet wordt voorzien door dit besluit, zijn de
stagiaires sont soumis aux mêmes règles que les comptables agréés. stagiairs onderworpen aan dezelfde regels als de erkende boekhouders.
Il transmet à la Chambre, dans les délais requis, les rapports qui lui Hij maakt aan de Kamer binnen de gestelde termijn de verslagen over
ont été demandés et répond aux question qui lui sont posées. die hem worden gevraagd en beantwoordt de vragen die hem worden gesteld.
Article 18 Artikel 18
Le stagiaire rédige un rapport de stage détaillé qui rend compte des De stagiair maakt een gedetailleerd stageverslag op dat een overzicht
travaux qu'il a effectués ou auxquels il a participé. Ce rapport de geeft van de werkzaamheden die hij heeft verricht of waaraan hij heeft
stage est tenu en observant la discrétion nécessaire. Le Conseil deelgenomen. Dit stageverslag wordt bijgehouden met inachtneming van
détermine la forme et le contenu de ce rapport. de nodige discretie. De Raad bepaalt vorm en inhoud van dit verslag.
CHAPITRE VII. - Droits et devoirs du maître de stage HOOFDSTUK VII. - Rechten en plichten van de stagemeester
Article 19 Artikel 19
Seules les personnes physiques inscrites au tableau des titulaires de Alleen de natuurlijke personen, die op het tableau van het
l'Institut Professionnel des Comptables peuvent être maître de stage. Beroepsinstituut van Boekhouders ingeschreven zijn, kunnen
La Chambre peut accepter comme maître de stage des personnes stagemeester zijn. De Kamer kan natuurlijke personen, ingeschreven op
physiques, inscrites au tableau des membres de l'Institut des het tableau van het Instituut der Bedrijfsrevisoren of op het tableau
Réviseurs d'Entreprises ou au tableau des membres externes de van de externe leden van het Instituut der Accountants, als
l'Institut des Experts Comptables. stagemeester aanvaarden.
La Chambre peut les radier ou les refuser en tant que maître de stage
s'ils font ou ont fait preuve de négligence dans l'accomplissement de De Kamer kan personen als stagemeester schrappen of weigeren wanneer
leurs obligations. Le maître de stage concerné peut interjeter appel zij blijk hebben gegeven van nalatigheid bij het nakomen van hun
contre cette décision conformément à la procédure prévue par l'arrêté verplichtingen. De betrokken stagemeester kan hiertegen in beroep gaan
royal du 27 novembre 1985. zoals voorzien bij het koninklijk besluit van 27 november 1985.
Le maître de stage n'est pas responsable des actes professionnels que De stagemeester is niet verantwoordelijk voor de beroepsdaden die de
le stagiaire a posés dans sa propre clientèle. stagiair voor zijn eigen cliënteel heeft verricht.
Article 20 Artikel 20
Un maître de stage ne peut parrainer plus de trois stagiaires en même temps. Een stagemeester mag niet meer dan drie stagiairs tegelijk begeleiden.
Article 21 Artikel 21
Le maître de stage assurera un suivi des travaux exécutés par le De stagemeester zal de werkzaamheden van de stagiair opvolgen en zal
stagiaire et en plus, il assistera celui-ci dans l'accomplissement des bovendien zijn stagiair begeleiden bij zijn werkzaamheden als
travaux de comptable indépendant chaque fois qu'il le sollicitera. zelfstandig boekhouder telkens de stagiair hem hierom verzoekt. De
Pour ce faire, le maître de stage suivra les directives de l'Institut. stagemeester volgt hiervoor de richtlijnen van het Instituut op.
Article 22 Artikel 22
Le maître de stage prend régulièrement connaissance du rapport de De stagemeester neemt geregeld kennis van het stageverslag van de
stage du stagiaire. Il y consigne ses observations et en discute avec stagiair. Hij tekent er zijn bevindingen in aan en bespreekt deze
le stagiaire. A tout moment, l'Institut peut réclamer le rapport de samen met de stagiair. Het Instituut mag op elk ogenblik het
stage. Celui-ci doit parvenir endéans les huit jours au siège de stageverslag opvragen. Dit moet binnen de acht dagen op de zetel van
l'Institut. het Instituut toekomen.
Si le stagiaire a manqué à ses obligations, le maître de stage en Indien de stagiair aan zijn verplichtingen tekort komt, zal de
avertira la Chambre pendant le stage. . stagemeester dit tijdens de stage dienen te melden aan de Kamer.
CHAPITRE VIII Des infractions aux obligations prévues par la HOOFDSTUK VIII
convention de stage Inbreuk op de verplichtingen van de stageovereenkomst
Article 23 Artikel 23
La Chambre peut être saisie par chacune des parties concernées par la Elke inbreuk op de verplichtingen aangegaan in de stageovereenkomst
convention de stage de toute infraction aux obligations imposées par kan bij de Kamer aanhangig gemaakt worden door elke belanghebbende
celle-ci. partij bij deze stageovereenkomst.
CHAPITRE IX. - Dispositions finales HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen
Article 24 Artikel 24
La période de stage accomplie avant l'entrée en vigueur de ce De vóór de inwerkingtreding van dit stagereglement volbrachte
règlement de stage sera prise en considération par la Chambre pour la stageperiode wordt door de Kamer meegerekend in de stageduur bepaald
durée du stage définie par l'arrêté royal du 19 mai 1992 protégeant le bij het koninklijk besluit van 19 mei 1992, tot bescherming van de
titre professionnel et l'exercice de la profession de comptable. beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van boekhouder.
Article 25 Artikel 25
Au plus tard le 30 juin de chaque année, le Conseil remet au Ministre Ten laatste op 30 juni van elk jaar maakt de Raad een gedetailleerd
qui a les Classes Moyennes dans ses attributions, un rapport détaillé verslag over aan de Minister die de Middenstand onder zijn bevoegdheid
sur l'application du présent règlement de stage durant l'année heeft, aangaande de toepassing van dit stagereglement tijdens het
précédente. Il y formule les observations et propositions qu'il juge voorbije jaar. Hierin formuleert zij de opmerkingen en voorstellen die
utiles. zij nuttig acht.
Article 26 Artikel 26
Le Roi peut en tout temps modifier le présent règlement de stage pour De Koning kan te allen tijde dit stagereglement wijzigen teneinde het
se conformer aux traités internationaux. in overeenstemming te brengen met de internationale verdragen.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 janvier 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 januari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^