Arrêté royal rendant obligatoire la décision de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie relative au remplacement des jours fériés du 1er mai 2004, 15 août 2004 et 25 décembre 2004 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 mei 2004, 15 augustus 2004 en 25 december 2004 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision de la | 29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie (C.P. | wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor de |
120) relative au remplacement des jours fériés du 1er mai 2004, 15 | textielnijverheid en het breiwerk (P.C. 120) betreffende de vervanging |
août 2004 et 25 décembre 2004 (1) | van de feestdagen van 1 mei 2004, 15 augustus 2004 en 25 december 2004 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les | Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, |
articles 6 et 7; | inzonderheid op de artikelen 6 en 7; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
la bonneterie (C.P. 120) requérant la force obligatoire pour sa | en het breiwerk (P.C. 120) tot algemeen verbindend verklaring van zijn |
décision relative au remplacement des jours fériés du 1er mai 2004, 15 | beslissing betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 mei 2004, |
août 2004 et 25 décembre 2004; | 15 augustus 2004 en 25 december 2004; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision, reprise en annexe, de |
Artikel 1.De in bijlage overgenomen beslissing van het Paritair |
la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de |
relative au remplacement des jours fériés du 1er mai 2004, 15 août | vervanging van de feestdagen van 1 mei 2004, 15 augustus 2004 en 25 |
2004 et 25 décembre 2004. | december 2004 wordt algemeen verbindend verklaard. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 février 2004. | Gegeven te Brussel, 29 februari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. | Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
(C.P. 120) | (P.C. 120) |
Décision du 29 septembre 2003 | Beslissing van 29 september 2003 |
Remplacement des jours fériés du 1er mai 2004, | Vervanging van de feestdagen van 1 mei 2004, |
15 août 2004 et 25 décembre 2004. | 15 augustus 2004 en 25 december 2004. |
Article 1er.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Artikel 1.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, |
jour férié du 1er mai 2004, qui tombe un samedi, qui est un jour | wordt de feestdag van 1 mei 2004, die samenvalt met een zaterdag, die |
habituel d'inactivité, est remplacé par : | een gewone inactiviteitsdag is, vervangen door : |
- le vendredi 30 avril 2004 pour les entreprises dont le siège | - vrijdag 30 april 2004 voor de ondernemingen gevestigd in het |
d'exploitation se trouve dans l'arrondissement d'Audenarde-Renaix, à | arrondissement Oudenaarde-Ronse, uitgezonderd de volgende |
l'exception des entreprises suivantes : | ondernemingen : |
- Bekaert Decoration Textiles à Audenarde; | - Bekaert Decoration Textiles te Oudenaarde; |
- Beltap; | - Beltap; |
- Belteinka; | - Belteinka; |
- Crown Bedding; | - Crown Bedding; |
- Domo Oudenaarde - établissement de production à Audenarde; | - Domo Oudenaarde - productievestiging te Oudenaarde; |
- ITM International; | - ITM International; |
- Nelen et Delbeke; | - Nelen en Delbeke; |
- Ridobel; | - Ridobel; |
- Tardel; | - Tardel; |
- Van Coppenolle. | - Van Coppenolle. |
- le vendredi 21 mai 2004 pour les entreprises dont le siège | - vrijdag 21 mei 2004 voor de ondernemingen gevestigd in de |
d'exploitation se trouve dans l'arrondissement de Courtrai-Waregem et | arrondissementen Kortrijk-Waregem en Roeselare-Tielt, uitgezonderd de |
Roeselare-Tielt, à l'exception des entreprises suivantes : | volgende ondernemingen : |
- De Witte Lietaer; | - De Witte Lietaer; |
- Ideal Floorcoverings; | - Ideal Floorcoverings; |
- Ideal Fibres & Fabrics. | - Ideal Fibres & Fabrics. |
Art. 2.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Art. 2.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, |
jour férié du 15 août 2004, qui tombe un dimanche, est remplacé par : | wordt de feestdag van 15 augustus 2004, die samenvalt met een zondag |
vervangen door : | |
- le lundi 16 août 2004 pour les entreprises dont le siège | - maandag 16 augustus 2004 voor de ondernemingen gevestigd in het |
d'exploitation se trouve dans l'arrondissement d'Audenarde-Renaix, à | arrondissement Oudenaarde-Ronse, uitgezonderd de volgende |
l'exception des entreprises suivantes : | ondernemingen : |
- Bekaert Decoration Textiles à Audenarde; | - Bekaert Decoration Textiles te Oudenaarde; |
- Beltap; | - Beltap; |
- Belteinka; | - Belteinka; |
- ITM International; | - ITM International; |
- Laraco; | - Laraco; |
- Nelen et Delbeke; | - Nelen en Delbeke; |
- Tardel; | - Tardel; |
- Van Coppenolle. | - Van Coppenolle. |
- le vendredi 13 août 2004 pour les entreprises dont le siège | - vrijdag 13 augustus 2004 voor de ondernemingen gevestigd in de |
d'exploitation se trouve dans l'arrondissement de Courtrai-Waregem et | arrondissementen Kortrijk-Waregem en Roeselare-Tielt, uitgezonderd de |
Roeselare-Tielt, à l'exception des entreprises suivantes : | volgende ondernemingen : |
- De Witte Lietaer; | - De Witte Lietaer; |
- Lano; | - Lano; |
- Lano Project; | - Lano Project; |
- Vanwynsberghe; | - Vanwynsberghe; |
- Fatex; | - Fatex; |
- Lecotex; | - Lecotex; |
- Balta Industries - division IVC à Avelgem; | - Balta Industries - divisie IVC te Avelgem; |
- Alfa Floor; | - Alfa Floor; |
- Seyntex; | - Seyntex; |
- Ideco; | - Ideco; |
- Van Maele; | - Van Maele; |
- Libeltex; | - Libeltex; |
- ITC; | - ITC; |
- Ideal Floorcoverings; | - Ideal Floorcoverings; |
- Jules Clarysse; | - Jules Clarysse; |
- Ideal Fibres & Fabrics. | - Ideal Fibres & Fabrics. |
Art. 3.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Art. 3.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, |
jour férié du 25 décembre 2004, qui tombe un samedi, qui est un jour | wordt de feestdag van 25 december 2004, die samenvalt met een |
habituel d'inactivité, est remplacé par : | zaterdag, die een gewone inactiviteitsdag is, vervangen door : |
- le vendredi 24 décembre 2004 pour les entreprises dont le siège | - vrijdag 24 december 2004 voor de ondernemingen gevestigd in het |
d'exploitation se trouve dans l'arrondissement d'Audenarde-Renaix, à | arrondissement Oudenaarde-Ronse, uitgezonderd de volgende |
l'exception des entreprises suivantes : | ondernemingen : |
- Beltap; | - Beltap; |
- Belteinka; | - Belteinka; |
- ITM International; | - ITM International; |
- Nelen et Delbeke; | - Nelen en Delbeke; |
- Ridobel. | - Ridobel. |
- le lundi 27 décembre 2004 pour les entreprises dont le siège | - maandag 27 december 2004 voor de ondernemingen gevestigd in de |
d'exploitation se trouve dans l'arrondissement de Courtrai-Waregem et | arrondissementen Kortrijk-Waregem en Roeselare-Tielt, uitgezonderd de |
Roeselare-Tielt, à l'exception des entreprises suivantes : | volgende ondernemingen : |
- De Witte Lietaer; | - De Witte Lietaer; |
- Tyber; | - Tyber; |
- Bekaert Textiles; | - Bekaert Textiles; |
- Flanders Spinning Mill Company; | - Flanders Spinning Mill Company; |
- Bekaert Decoration Textiles; | - Bekaert Decoration Textiles; |
- Lano; | - Lano; |
- Lano Project; | - Lano Project; |
- Escolys Textiles; | - Escolys Textiles; |
- Balta Industries à St-Baafsvijve; | - Balta Industries te St-Baafsvijve; |
- Libeltex; | - Libeltex; |
- Ideal Floorcoverings; | - Ideal Floorcoverings; |
- Jules Clarysse; | - Jules Clarysse; |
- Ideco; | - Ideco; |
- Monks International. | - Monks International. |
Art. 4.Par dérogation aux articles 1er, 2 et 3, les dates fixées ne |
Art. 4.In afwijking van de artikelen 1, 2 en 3 zijn de voorziene data |
sont pas applicables aux entreprises tombant sous la compétence de la | niet van toepassing op de ondernemingen die onder de bevoegdheid |
Sous-commission Paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | vallen van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratif de Verviers (n° 120.01), de la Sous-commission Paritaire | administratief arrondissement Verviers (nr. 120.01), het Paritair |
de la préparation du lin (n° 120.02) et de la Sous-commission | Subcomité voor de vlasbereiding (nr. 120.02) en het Paritair Subcomité |
paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en | voor het vervaardigen van en de handel in jute of |
matériaux de remplacement (n° 120.03). | vervangingsmaterialen (nr. 120.03). |
Ces dates ne sont pas non plus applicables pour les entreprises | Deze data zijn ook niet van toepassing voor de ondernemingen die in |
travaillant en régime quatre équipes, en équipes-relais et en régime cinq équipes. | vierploegenstelsel, overbruggingsploegen en vijfploegenstelsel werken. |
Art. 5.Pour les entreprises visées à l'article 4 et pour les |
Art. 5.Voor de ondernemingen vermeld in artikel 4 en voor de |
entreprises pour lesquelles les articles 1er, 2 et 3 ne fixent pas de | ondernemingen waarvoor in de artikelen 1, 2 en 3 geen vervangingsdag |
jour de remplacement, le jour férié en question est remplacé | wordt vastgesteld, wordt de bedoelde feestdag vervangen overeenkomstig |
conformément aux dispositions des articles 8 et 9 de la loi du 4 | de bepalingen van de artikelen 8 en 9 van de wet van 4 januari 1974 |
janvier 1974 relative aux jours fériés. | inzake feestdagen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 février 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |