Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/02/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un membre néerlandophone du service de médiation pour la Société nationale des Chemins de fer belges "
Arrêté royal portant nomination d'un membre néerlandophone du service de médiation pour la Société nationale des Chemins de fer belges Koninklijk besluit houdende benoeming van een Nederlandstalig lid van de dienst ombudsman voor de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal portant nomination d'un membre 29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een
néerlandophone du service de médiation pour la Société nationale des Nederlandstalig lid van de dienst ombudsman voor de Nationale
Chemins de fer belges Maatschappij der Belgische Spoorwegen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, modifiée par les arrêtés royaux des 19 août sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij de koninklijke
1992, 14 septembre 1992 et 30 septembre 1992, notamment les articles besluiten van 19 augustus 1992, 14 september 1992 en 30 september
43 et 46; 1992, inzonderheid op de artikelen 43 tot 46;
Vu l'arrêté du 9 octobre 1992, modifié par l'arrêté royal du 5 avril Gelet op het koninklijk besluit van 9 oktober 1992, gewijzigd bij het
1995, relatif au service de médiation dans certaines entreprises koninklijk besluit van 5 april 1995, betreffende de dienst ombudsman
publiques autonomes; in sommige autonome overheidsbedrijven;
Vu l'appel à candidats relatif aux emplois de médiateurs des rôles Gelet op de oproep tot kandidaten betreffende de betrekkingen van
linguistiques francophone et néerlandophone auprès de la Société ombudsmannen van de Franse en Nederlandse taalrol bij de Nationale
nationale des Chemins de fer belges publié au Moniteur belge du 10 décembre 2002; Maatschappij der Belgische Spoorwegen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 december 2002;
Considérant que seule une candidature néerlandophone a été transmise à Overwegende dat slechts één Nederlandse kandidaatstelling aan de
la Ministre de la Mobilité et des Transports; Minister van Mobiliteit en Vervoer werd overgemaakt;
Considérant que l'intéressé a réussi la présélection sur dossier telle Overwegende dat betrokkene geslaagd is in de preselectie op dossier
zoals voorgeschreven in de oproep tot kandidaten gepubliceerd in het
que publiée dans l'appel à candidat dans le Moniteur belge du 10 Belgisch Staatsblad van 10 december 2002;
décembre 2002; Considérant que le candidat M. Guido Herman s'est présenté à Overwegende dat de kandidaat Guido Herman zich heeft aangeboden op het
l'entretien avec la Ministre de la Mobilité et des Transports; onderhoud met de Minister van Mobiliteit en Vervoer;
Considérant que M. Guido Herman a une connaissance très sérieuse de la Overwegende dat de heer Guido Herman een zeer gedegen kennis heeft van
fonction de médiateur en général, ainsi que du travail sur le terrain het ombudsmaninstituut in het algemeen, evenals van het werkterrein
à la Société nationale des Chemins de fer belges, dans le contexte bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen binnen de
national et européen; nationale en Europese context;
Considérant qu'il a une connaissance et une vision approfondies du Overwegende dat hij een gegronde kennis en visie heeft op het domein
domaine, des défis et des futures évolutions qui se présenteront; en de uitdagingen en toekomstige ontwikkelingen die zich zullen
Considérant qu'il jouit d'une forte reconnaissance académique basée voordoen; Overwegende dat hij geniet van een sterke academische erkenning
sur une vision étayée, sur le plan stratégique, analytique et gebaseerd op zijn onderbouwde strategische, analytische en
synthétique de la fonction; synthetische visie op de functie;
Vu l'avis du Conseil des Ministres du 5 avril 2003; Gelet op het advies van de Ministerraad van 5 april 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Guido Herman, domicilié à 8000 Brugge,

Artikel 1.De heer Guido Herman, wonende te 8000 Brugge,

Beenhouwerstraat 93, est nommé membre du service de médiation de la Beenhouwerstraat 93, wordt lid van de dienst ombudsman van de
Société nationale des Chemins de fer belges. Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

Art. 2.Cette nomination prend cours le 1er mai 2003 pour un terme

Art. 2.Deze benoeming gaat in op 1 mei 2003 voor een hernieuwbare

renouvelable de cinq ans. termijn van vijf jaar.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 février 2004. Gegeven te Brussel, 29 februari 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^