Arrêté royal portant renouvellement partiel du conseil d'administration et du comité permanent du Bureau d'Intervention et de Restitution belge | Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke hernieuwing van de raad van bestuur en van het bestendig comité van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
29 AVRIL 2012. - Arrêté royal portant renouvellement partiel du | 29 APRIL 2012. - Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke hernieuwing |
conseil d'administration et du comité permanent du Bureau | van de raad van bestuur en van het bestendig comité van het Belgisch |
d'Intervention et de Restitution belge | Interventie- en Restitutiebureau |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau | Gelet op de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van het |
d'Intervention et de Restitution belge, coordonnée par l'arrêté royal | Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, gecoördineerd bij het |
du 3 février 1995, modifié par la loi du 7 juillet 2002, l'article 6; | koninklijk besluit van 3 februari 1995, gewijzigd bij de wet van 7 |
juli 2002, artikel 6; | |
Vu l'arrêté royal du 22 avril 2010 portant renouvellement partiel du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 2010 tot gedeeltelijke |
conseil d'administration du Bureau d'Intervention et de Restitution | hernieuwing van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en |
belge; | Restitutiebureau; |
Sur la proposition de Notre Ministre qui a l'Agriculture dans ses | Op de voordracht van Onze Minister bevoegd voor Landbouw en op het |
attributions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont confirmés dans leur fonction de membre effectif du |
Artikel 1.Worden bevestigd in hun functie als effectief lid van de |
conseil d'administration du Bureau d'Intervention et de Restitution | raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, |
belge, désignés par le Gouvernement fédéral : | aangesteld door de Federale Regering : |
M. Alfons GEERTS, | Dhr. Alfons GEERTS, |
M. Pascal VANDERBECQ, | Dhr. Pascal VANDERBECQ, |
M. Olivier CHARON, | Dhr. Olivier CHARON, |
Mme Anne REUL, | Mevr. Anne REUL, |
M. Romain COOLS. | Dhr. Romain COOLS. |
Art. 2.Sont confirmés dans leur fonction de membre suppléant du |
Art. 2.Worden bevestigd in hun functie als plaatsvervangend lid van |
conseil d'administration du Bureau d'Intervention et de Restitution | de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, |
belge, désignés par le Gouvernement fédéral : | aangesteld door de Federale Regering : |
Mme Sybille MAZAY, | Mevr. Sybille MAZAY, |
M. Guy VAN BELLE, | Dhr. Guy VAN BELLE, |
M. Guy GALLET, | Dhr. Guy GALLET, |
M. Koenraad VANGOIDSENHOVEN. | Dhr. Koenraad VANGOIDSENHOVEN. |
Art. 3.Démission honorable de sa fonction de membre suppléant du |
Art. 3.Eervol ontslag uit haar functie als plaatsvervangend lid van |
conseil d'administration du Bureau d'Intervention et de Restitution | de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau |
belge, est accordée à Mme Frieda BLOCKX. | wordt verleend aan Mevr. Frieda BLOCKX. |
Art. 4.Est nommée par le Gouvernement fédéral membre suppléant du |
Art. 4.Wordt benoemd door de Federale Regering als plaatsvervangend |
conseil d'administration du Bureau d'Intervention et de Restitution | lid van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en |
belge, Mme Jeannine NOYEN. | Restitutiebureau, Mevr. Jeannine NOYEN. |
Art. 5.M. Alfons GEERTS est confirmé comme représentant du |
Art. 5.Dhr. Alfons GEERTS wordt bevestigd als vertegenwoordiger van |
Gouvernement fédéral au comité permanent du Bureau d'Intervention et | de Federale Regering in het bestendig comité van het Belgisch |
de Restitution belge. | Interventie- en Restitutiebureau. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Notre Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
Art. 7.Onze Minister van Landbouw en Wetenschapsbeleid is belast met |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 2012. | Gegeven te Brussel, 29 april 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de | De Minister van Middenstand, K.M.O., Zelfstandigen en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |