Arrêté royal portant nomination de membres du Conseil technique de la kinésithérapie, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit houdende benoeming van leden van de Technische raad voor kinesitherapie, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 AVRIL 2001. - Arrêté royal portant nomination de membres du Conseil technique de la kinésithérapie, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 APRIL 2001. - Koninklijk besluit houdende benoeming van leden van de Technische raad voor kinesitherapie, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 27, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois du 25 janvier 1999 et 24 décembre 1999 et | 1994, inzonderheid op artikel 27, gewijzigd bij de wetten van 25 |
l'article 28, § 1er, modifié par les lois du 25 janvier 1999, 24 | januari 1999 en 24 december 1999 en artikel28, § 1, gewijzigd bij de |
décembre 1999 et 12 août 2000 et l'article 211, § 2, modifié par les | wetten van 25 januari 1999, 24 december 1999 en 12 augustus 2000 en |
lois du 29 avril 1996 et du 22 février 1998; | het artikel 211, § 2, gewijzigd bij de wetten van 29 april 1996 en 22 |
februari 1998; | |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 48; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
op het artikel 48; | |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling |
auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes | van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van |
doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que | kinesitherapeuten moeten voldoen om als representatief te worden |
les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au | erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van |
sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance | vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen |
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, | |
maladie-invalidité, notamment l'article 6, 3°; | inzonderheid op het artikel 6, 3°; |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, notamment les articles 2 et 2bis, modifiés par la | bevoegdheid, inzonderheid op de artikelen 2 en 2bis, gewijzigd bij de |
loi du 17 juillet 1997; | wet van 17 juli 1997; |
Vu que la dérogation à l'article 2, § 1er, et à l'article 2bis, § 1er, | Gelet op het feit dat de afwijking op artikel 2, § 1, en artikel 2bis, |
est motivée par le fait que les organiations proposantes ne disposent | § 1, gemotiveerd is door het feit dat de voordragende organisaties |
pas de suffisamment de membres féminins, comme indiqué dans les | over onvoldoende vrouwelijke leden beschikken, zoals opgegeven in de |
documents de présentation des candidats; | documenten tot voordracht van kandidaten; |
Vu la proposition de candidats par des organisations professionnelles | Gelet op de voordracht van kandidaten door de representatieve |
représentatives des kinésithérapeutes; | beroepsorganisaties van de kinesitherapeuten; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres du Conseil technique de la |
Artikel 1.Worden benoemd tot leden van de Technische raad voor |
kinésithérapie, institué auprès du Service des soins de santé de | kinesitherapie, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, au titre de | van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, als |
représentants des organisations professionnelles représentatives des | vertegenwoordigers van de representatieve beroepsorganisaties van de |
kinésithérapeutes : | kinesitherapeuten : |
Mme Ronsmans, A., MM. Bertinchamps, D., Briart, Ch., De Schutter, F., | Mevr. Ronsmans, A., de heren Bertinchamps, D., Briart, Ch., De |
Gijsel, P., Jamar, E., Vandenberghe, D. et Vermeeren, L., en qualité | Schutter, F., Gijsel, P., Jamar, E., Vandenberghe, D. en Vermeeren, |
de membres effectifs, Mmes Chatelain, C. et Mertens, M. et MM. Bonato, | L., in de hoedanigheid van werkende leden, de dames Chatelain, C. en |
L., Brassinne, E., D'Hooghe, S., Flament, H., Hamblok, T. et Noel, | Mertens, M. en de heren Bonato, L., Brassinne, E., D'Hooghe, S., |
J.-J., en qualité de membres suppléants. | Flament, H., Hamblok, T. en Noel, J.-J., in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden. | |
Art. 2.Sont nommés membres audit Conseil, choisis en raison de leur |
Art. 2.Worden benoemd tot leden bij genoemde Raad, gekozen omwille |
compétence dans le domaine de la kinésithérapie : | van hun deskundigheid op het vlak van de kinesitherapie : |
MM. Denoo, Ph. Dieleman, L., Gruwez, F., Lafleur, C., Lemense, L., | De heren Denoo, Ph., Dieleman, L., Gruwez, F., Lafleur, C., Lemense, |
Maes, R., Moraine, J.-J. et Stappaerts, K., en qualité de membres | L., Maes, R., Moraine, J.-J. en Stappaerts, K., in de hoedanigheid van |
effectifs et MM. Dufour, J., George, J., Larock, Ph., Leva, D., | werkende leden en de heren Dufour, J., George, J., Larock, Ph., Leva, |
Reynders, R., Schiemsky, J., Sterckx, M., et Vigneron, L., en qualité | D., Reynders, R., Schiemsky, J., Sterckx, M., en Vigneron, L., in de |
de membres suppléants. | hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |
Art. 3.Les nominations audit Conseil des membres effectifs et |
Art. 3.De benoemingen bij genoemde Raad van de werkende en |
suppléants, au titre de représentants des organisations | plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers van de representatieve |
professionnelles représentatives des kinésithérapeutes et au titre de | beroepsorganisaties van de kinesitherapeuten en als vertegenwoordigers |
représentants choisis en raison de leur compétence dans le domaine de | gekozen omwille van hun deskundigheid op het vlak van de |
la kinésithérapie, faites antérieurement prennent fin le jour | kinesitherapie, eerder gedaan nemen een einde op de dag voorafgaand |
précédent celui de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | van die van de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur, le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking, de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken in belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 2001. | Gegeven te Brussel, 29 april 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |