Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 24 de l'arrêté royal du 16 mars 1996 fixant les rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance d'extraits et de renseignements cadastraux "
Arrêté royal modifiant l'article 24 de l'arrêté royal du 16 mars 1996 fixant les rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance d'extraits et de renseignements cadastraux Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 tot vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte van kadastrale uittreksels en inlichtingen
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
29 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'article 24 de l'arrêté royal 29 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 24 van
du 16 mars 1996 fixant les rétributions dues et les modalités à het koninklijk besluit van 19 maart 1996 tot vaststelling van de
appliquer pour la délivrance d'extraits et de renseignements vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte van kadastrale
cadastraux (1) uittreksels en inlichtingen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des Impôts sur les Revenus 1992, notamment l'article 504; Gelet op het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid artikel 504;
Vu l'article 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996 fixant les Gelet op artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 tot
rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte
d'extraits et de renseignements cadastraux; van kadastrale uittreksels en inlichtingen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Considérant que l'arrêté royal du 19 mars 1996 fixant les rétributions Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het koninklijk besluit van 19 maart 1996 tot
dues et les modalités à appliquer pour la délivrance d'extraits et de vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte
renseignements cadastraux reste encore applicable jusqu'au 30 avril 2001; van kadastrale uittreksels en inlichtingen nog slechts geldig is tot en met 30 april 2001;
Considérant que la validité de cet arrêté royal doit être prolongée Overwegende dat de geldigheidsduur van dit koninklijk besluit
sans délai, afin de procurer une base légale à la délivrance des onverwijld dient te worden verlengd, opdat er een wettelijke grondslag
extraits cadastraux et aux rétributions dues; zou zijn voor de afgifte van kadastrale uittreksels en de inning van
Sur la proposition de Notre Ministre des finances, de vergeldingen; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996 fixant les

Artikel 1.Artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 tot

rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte
d'extraits et de renseignements cadastraux est remplacé par la clause van kadastrale uittreksels en inlichtingen wordt vervangen door de
suivante : volgende bepaling :
« Cet arrêté est d'application du 1er mai 1996 jusque et y compris le « Dit besluit is van kracht van 1 mei 1996 tot en met 31 december
31 décembre 2001. » 2001. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 avril 2001. Gegeven te Brussel, 29 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur Belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
^