Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen », portant le versement, en 1997 et 1998, d'une cotisation spéciale en vue de la formation de travailleurs portuaires de basse qualification et/ou menacés de chômage complet de longue durée "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen », portant le versement, en 1997 et 1998, d'une cotisation spéciale en vue de la formation de travailleurs portuaires de basse qualification et/ou menacés de chômage complet de longue durée Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen » genaamd, houdende de storting in 1997 en 1998 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
29 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 mai 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1997, gesloten
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal
Paritair Comité der haven van Antwerpen », portant le versement, en Paritair Comité der haven van Antwerpen » genaamd, houdende de
1997 et 1998, d'une cotisation spéciale en vue de la formation de storting in 1997 en 1998 van een bijzondere bijdrage voor de scholing
travailleurs portuaires de basse qualification et/ou menacés de van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid
chômage complet de longue durée (1) bedreigde havenarbeiders (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van
dénommée « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen »; Antwerpen, « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, genaamd; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1997, gesloten
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal
Paritair Comité der haven van Antwerpen », portant le versement, en Paritair Comité der haven van Antwerpen » genaamd, houdende de
1997 et 1998, d'une cotisation spéciale en vue de la formation de storting in 1997 en 1998 van een bijzondere bijdrage voor de scholing
travailleurs portuaires de basse qualification et/ou menacés de van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid
chômage complet de longue durée. bedreigde havenarbeiders.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. Gegeven te Brussel, 29 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal Paritair
Paritair Comité der haven van Antwerpen » Comité der haven van Antwerpen » genaamd
Convention collective de travail du 26 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1997
Versement, en 1997 et 1998, d'une cotisation spéciale en vue de la Storting in 1997 en 1998 van een bijzondere bijdrage voor de scholing
formation de travailleurs portuaires de basse qualification et/ou van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid
menacés de chômage complet de longue durée (Convention enregistrée le bedreigde havenarbeiders (Overeenkomst geregistreerd op 9 februari
9 février 1998 sous le numéro 47069/CO/301.01) 1998 onder het nummer 47069/CO/301.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

appliquée aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission de werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal Paritair Comité haven van Antwerpen, « Nationaal Paritair Comité der haven van
der haven van Antwerpen » et aux employeurs qui occupent ces Antwerpen » genaamd en op de werkgevers die deze werknemers
travailleurs. tewerkstellen.

Art. 2.Une cotisation spéciale de 0,10 p.c., calculée sur la base du

Art. 2.Een bijzondere bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van

salaire entier du travailleur, est perçu par le « Compensatiefonds het volledige loon van de werknemer wordt geïnd door het «
voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen », lequel fonds de Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen » welk
sécurité d'existence, comme visé par la loi du 7 janvier 1958, fonds voor bestaanszekerheid, zoals bedoeld bij de wet van 7 januari
enregistrera les montants perçus à un poste séparé du budget. 1958, de ontvangen gelden boekt op een afzonderlijke post binnen de

Art. 3.Le « Compensatiefonds voor bestaanszekerheid » met les

begroting.

Art. 3.Het « Compensatiefonds voor bestaanszekerheid » stelt de aldus

montants ainsi perçus à la disposition de l'a.s.b.l. « ontvangen middelen ter beschikking van de v.z.w. « Opleidingscentrum
Opleidingscentrum voor havenarbeiders », dont le siège social est voor havenarbeiders », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
établi à Anvers, Brouwersvliet 33. te Antwerpen, Brouwersvliet 33.

Art. 4.L'« Opleidingscentrum voor havenarbeiders » est chargé de

Art. 4.Het « Opleidingscentrum voor havenarbeiders » wordt belast de

poursuivre les initiatives de formation ayant comme objectif de vormingsinitiatieven verder te zetten met als doel jongere en oudere
réintégrer les travailleurs jeunes et âgés subissant des difficultés havenarbeiders met plaatsingsmoeilijkheden opnieuw te integreren in
de placement dans l'activité portuaire. het havengebeuren.
Compte tenu de l'évolution de l'environnement technologique dans le Rekening houdende met de evolutie van het technologisch gebeuren in de
port et de la nécessité de remplacer les travailleurs peu qualifiés haven en de noodzaak om van laag geschoolde arbeiders naar meer
par des travailleurs mieux formés et plus compétents sur le plan technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, dient het
technique, l' « Opleidingscentrum voor havenarbeiders » doit « Opleidingscentrum voor havenarbeiders » haar opdracht verder te
poursuivre sa mission en vue de la formation de travailleurs zetten tot scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige
portuaires de basse qualification et/ou menacés de chômage complet de werkloosheid bedreigde havenarbeiders.
longue durée. Cela se fera notamment en offrant une formation complémentaire de Zulks zal onder meer geschieden door het verzekeren van een verdere
chauffeur des docks ou à d'autres tâches techniques au sein de scholing tot dokautovoerder of tot andere technische taken binnen het
l'entreprise portuaire. havenbedrijf.

Art. 5.Le conseil d'administration de l' « Opleidingscentrum voor

Art. 5.De raad van bestuur van het « Opleidingscentrum voor

havenarbeiders » fait rapport de ces activités au conseil havenarbeiders » brengt omtrent deze activiteiten verslag uit aan de
d'administration du « Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven raad van bestuur van het « Compensatiefonds voor bestaanszekerheid,
van Antwerpen » et tient à disposition tous les documents nécessaires Haven van Antwerpen » en houdt alle nodige documenten ter beschikking
aux fins de contrôle. met het oog op het toezicht.

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing

application du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997
contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met
l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot
de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
het concurrentievermogen.

Art. 7.La présente convention collective de travail prend effet à

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

partir du 1er janvier 1997 et est valable pour les années 1997 et ingang van 1 januari 1997 en geldt voor de jaren 1997 en 1998.
1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 avril 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^