Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 29 juin 2017 relative à la réduction de la durée du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 betreffende de arbeidsduurvermindering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 AOUT 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 mai 2021, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2021, |
paritaire de la construction, modifiant la convention collective de | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging |
travail du 29 juin 2017 relative à la réduction de la durée du travail | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 betreffende de |
(1) | arbeidsduurvermindering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 mai 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2021, gesloten |
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de |
collective de travail du 29 juin 2017 relative à la réduction de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 betreffende de |
durée du travail. | arbeidsduurvermindering. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. | Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021 |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 20 mai 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2021 |
Modification de la convention collective de travail du 29 juin 2017 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 |
relative à la réduction de la durée du travail (Convention enregistrée | betreffende de arbeidsduurvermindering (Overeenkomst geregistreerd op |
le 7 juin 2021 sous le numéro 165176/CO/124) | 7 juni 2021 onder het nummer 165176/CO/124) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et ouvriers des entreprises relevant de la compétence | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder de |
de la Commission paritaire de la construction. | bevoegdheid van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren. |
Dans la présente convention collective de travail, on entend par | In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder "arbeiders" |
"ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | : de arbeiders en arbeidsters. |
La présente convention s'applique également aux intérimaires occupés | Deze overeenkomst is eveneens van toepassing op de uitzendkrachten |
chez une entreprise visée à l'alinéa 1er, et aux agences d'intérim qui | tewerkgesteld bij een onderneming bedoeld in het 1ste lid, en op het |
les mettent à disposition. | uitzendkantoor dat hen ter beschikking stelt. |
Art. 2.Cette convention collective de travail a pour but de modifier |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
la convention collective de travail du 29 juin 2017 relative à la | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 betreffende de |
réduction de la durée du travail (numéro d'enregistrement : | arbeidsduurvermindering (registratienummer : 140760/CO/124) te |
140760/CO/124). Dans l'intérêt de la sécurité juridique, l'article 8 | wijzigen. Met het oog op de rechtszekerheid wordt artikel 8 |
(fixation des périodes des jours de repos pendant lesquelles le | (vaststelling periodes van de rustdagen tijdens dewelke de opzeg |
préavis donné par l'employeur est suspendu) est complété. La | gegeven door de werkgever wordt geschorst) aangevuld. De |
convention collective de travail initiale ne mentionnait pas | oorspronkelijke collectieve arbeidsovereenkomst vermeldde niet |
explicitement la période des 4 jours de repos au début de 2018. | uitdrukkelijk de periode van de 4 rustdagen van begin 2018. Het is |
Toutefois, il n'a jamais été dans l'intention des partenaires sociaux | echter nooit de bedoeling geweest van de sociale partners om af te |
de s'écarter de la règle habituelle selon laquelle les jours de repos | wijken van de gebruikelijke regel dat de rustdagen toegekend in de |
accordés pendant la période de Noël et de Nouvel An suspendent le | periode van Kerstmis en Nieuwjaar de opzeg gegeven door de werkgever |
préavis donné par l'employeur. | schorsen. |
CHAPITRE II. - Dispositions particulières | HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepaling |
Art. 3.L'article 8 de la convention collective de travail du 29 juin |
Art. 3.Artikel 8 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van |
2017 est remplacé par les dispositions suivantes : | 29 juni 2017 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
"Le préavis notifié par l'employeur est suspendu pendant les jours de | "De opzeggingstermijn betekend door de werkgever wordt geschorst |
repos octroyés en vertu de la présente convention et de l'arrêté royal | tijdens de rustdagen die krachtens deze overeenkomst en het voormelde |
n° 213 précité : | koninklijk besluit nr. 213 worden toegekend : |
- Dans la période allant du 2 janvier 2018 jusqu'au 5 janvier 2018; | - In de periode van 2 januari 2018 tot en met 5 januari 2018; |
- Dans la période allant du 24 décembre 2018 jusqu'au 4 janvier 2019; | - In de periode van 24 december 2018 tot en met 4 januari 2019; |
- Dans la période allant du 23 décembre 2019 jusqu'au 3 janvier 2020; | - In de periode van 23 december 2019 tot en met 3 januari 2020; |
- Dans la période allant du 21 décembre 2020 jusqu'au 31 décembre 2020.". | - In de periode van 21 december 2020 tot en met 31 december 2020.". |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2018 et sa durée de validité est identique à celle de la | januari 2018 en heeft dezelfde geldigheidsduur als de voormelde |
convention collective de travail précitée du 29 juin 2017 qu'elle | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 die zij wijzigt. |
modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |