Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, concernant l'introduction d'une annexe n° 1 au règlement de pension du plan social de secteur | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de invoering van een bijlage nr. 1 aan het pensioenreglement van het sociaal sectorplan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 AOUT 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 juin 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2021, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, concernant | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
l'introduction d'une annexe n° 1 au règlement de pension du plan | betreffende de invoering van een bijlage nr. 1 aan het |
social de secteur (1) | pensioenreglement van het sociaal sectorplan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
combustibles; | brandstoffen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 juin 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2021, gesloten |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, concernant | in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de |
l'introduction d'une annexe n° 1 au règlement de pension du plan | invoering van een bijlage nr. 1 aan het pensioenreglement van het |
social de secteur. | sociaal sectorplan. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. | Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Convention collective de travail du 14 juin 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2021 |
Introduction d'une annexe n° 1 au règlement de pension du plan social | Invoering van een bijlage nr. 1 aan het pensioenreglement van het |
de secteur (Convention enregistrée le 25 juin 2021 sous le numéro | sociaal sectorplan (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2021 onder |
165633/CO/127) | het nummer 165633/CO/127) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor handel in |
paritaire pour le commerce de combustibles (n° 127). | brandstoffen (nr. 127) alsook op hun werknemers. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.Un régime de pension sectoriel, réglementé par un règlement de |
Art. 2.Door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 |
pension, a été instauré par la convention collective de travail du 16 | betreffende de invoering van een sociaal sectorplan, gesloten in het |
juin 2003 concernant l'introduction d'un plan social sectoriel, | |
conclue dans la Commission paritaire 127 pour le commerce de | Paritair Comité 127 voor de handel in brandstoffen en het Paritair |
combustibles et la Sous-commission paritaire 127.02 pour le commerce | Subcomité 127.02 voor de handel in brandstoffen in Oost-Vlaanderen, |
werd een sectoraal pensioenstelsel ingericht, dat geregeld werd door | |
de combustibles en Flandre orientale (n° d'enregistrement : 67731). | een pensioenreglement (registratienr. : 67731). |
Art. 3.A compter du 1er janvier 2020, le texte de ce règlement de |
Art. 3.De tekst van het pensioenreglement wordt vanaf 1 januari 2020 |
pension est complété par une annexe n° 1 qui se trouve en annexe de la | aangevuld door een bijlage nr. 1 die in bijlage van deze collectieve |
présente convention collective de travail, et en fait partie intégrante. | arbeidsovereenkomst opgenomen is, en er integrerend deel van uitmaakt. |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur le 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée | 1 januari 2020 en geldt voor onbepaalde duur. |
indéterminée. | |
§ 2. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un | § 2. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een |
préavis de six mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, | opzeggingstermijn van zes maanden, te betekenen bij een ter post |
adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
combustibles. | voor de handel in brandstoffen. |
Art. 5.Signature de la présente convention collective de travail |
Art. 5.Ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, |
ce qui concerne la signature de la présente convention de travail, les | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
notulen van de vergadering. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 14 juin 2021, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2021, |
au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
concernant l'introduction d'une annexe n° 1 au règlement de pension du | betreffende de invoering van een bijlage nr. 1 aan het |
plan social de secteur | pensioenreglement van het sociaal sectorplan |
Annexe n° 1 au règlement de pension | Bijlage nr. 1 aan het pensioenreglement |
Avec effet à partir du 1er janvier 2020, l'article 6 du règlement de | Met effect vanaf 1 januari 2020 wordt artikel 6 van het |
pension est adapté pour le mettre en conformité avec la législation en | pensioenreglement aangepast om het in lijn te brengen met de van |
vigueur (loi du 27 juin 2018 relative à la transposition de la | kracht zijnde wet (wet van 27 juni 2018 inzake de omzetting van |
directive 2014/50/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril | richtlijn 2014/50/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 |
2014 relative aux prescriptions minimales visant à accroître la | april 2014 betreffende minimumvereisten voor de vergroting van de |
mobilité des travailleurs entre les états membres en améliorant | mobiliteit van werknemers tussen de lidstaten door het verbeteren van |
l'acquisition et la préservation des droits à pension complémentaire). | de verwerving en het behoud van aanvullende pensioenrechten). |
Toutes les autres dispositions du règlement des pension restent | Alle andere beschikkingen van het pensioenreglement blijven |
inchangées. | onveranderd. |
Le texte actuel de l'article 6 est remplacé par le texte suivant : "6. Droits acquis de l'affilié sur les réserves Les réserves constituées sur les comptes individuels sont la propriété des affiliés. Le compte de pension ne peut être donné en gage et son bénéfice ne peut être transféré. Aucun acompte ne peut être accordé sur celui-ci.". Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. Le Ministre du Travail, | De bestaande tekst van artikel 6 wordt vervangen door de volgende tekst : "6. Verworven rechten van de aangeslotene op de reserves De reserves die opgebouwd zijn op de individuele rekeningen, zijn eigendom van de aangeslotene. De pensioenrekening kan niet in pand gegeven worden, en de begunstiging ervan kan niet overgedragen worden. Er kan geen voorschot op toegekend worden.". Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |