Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 19 janvier 2021 concernant l'octroi de chèques consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021 betreffende de toekenning van consumptiecheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 AOUT 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 mars 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2021, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
modifiant la convention collective de travail du 19 janvier 2021 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
concernant l'octroi de chèques consommation (1) | januari 2021 betreffende de toekenning van consumptiecheques (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2021, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
modifiant la convention collective de travail du 19 janvier 2021 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
concernant l'octroi de chèques consommation. | januari 2021 betreffende de toekenning van consumptiecheques. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. | Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 25 mars 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2021 |
Modification de la convention collective de travail du 19 janvier 2021 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021 |
concernant l'octroi de chèques consommation (Convention enregistrée le | betreffende de toekenning van consumptiecheques (Overeenkomst |
6 mai 2021 sous le numéro 164558/CO/330) | geregistreerd op 6 mei 2021 onder het nummer 164558/CO/330) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire des établissements et des services de santé et qui relèvent | Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en die behoren tot |
des secteurs mentionnés ci-dessous qui appartiennent à la compétence | de onderstaande sectoren onder de bevoegdheid van de Vlaamse |
de la Communauté flamande et/ou de la Commission communautaire | Gemeenschap en/of de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brusselse |
flamande de la Région de Bruxelles-Capitale : | Hoofdstedelijke Gewest : |
- les hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent | - de categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend |
exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques) | beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten) |
et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de | en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en |
revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier | revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4° |
alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 | van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
août 1980); | instellingen); |
- les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et | - de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de |
de soins, les centres de soins de jour, les logements à assistance, | dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen, de centra voor |
les centres de court séjour pour personnes âgées; | kortverblijf voor bejaarden; |
- les maisons de soins psychiatriques; | - de psychiatrische verzorgingstehuizen; |
- les initiatives d'habitation protégée; | - de initiatieven van beschut wonen; |
- les centres de revalidation, à l'exclusion des établissements avec | - de revalidatiecentra, met uitsluiting van de instellingen waarmee |
lesquels le Comité de l'assurance de l'Inami, sur proposition du | het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van |
Collège des médecins-directeurs, en application de l'article 22, 6° de | geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet |
la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée du 14 juillet 1994, a conclu une convention et qui ne | uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft |
tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi | gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; | 5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
- les équipes d'accompagnement multidisciplinaires en soins palliatifs | instellingen; - de multidisciplinaire begeleidingsequipes palliatieve zorg en de |
et les réseaux des soins palliatifs. | netwerken palliatieve zorg. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel employé et ouvrier, | Onder "werknemers" wordt het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en |
féminin et masculin. | bediendepersoneel verstaan. |
Art. 2.Le chapitre III de la convention collective de travail du 19 |
Art. 2.Hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
janvier 2021, enregistrée sous le numéro 163531/CO/330, concernant | januari 2021, geregistreerd onder het nummer 163531/CO/330, |
l'octroi de chèques consommation est complété par l'article suivant : | betreffende de toekenning van consumptiecheques wordt aangevuld met |
volgend artikel : | |
" Art. 8.Dispositions spécifiques aux chèques consommation |
" Art. 8.Bepalingen specifiek voor de elektronische consumptiecheques |
électroniques pour les organisations sans une convention collective | voor de organisaties zonder lokale collectieve arbeidsovereenkomst |
locale en la matière | dienaangaande |
§ 1er. Le chèque consommation peut être émis sur support papier ou | § 1. De consumptiecheque kan op papier of elektronisch worden |
sous forme électronique. Quand le chèque consommation est émis sous | uitgereikt. Wanneer de consumptiecheque elektronisch wordt uitgereikt, |
forme électronique, le travailleur reçoit gratuitement une carte | ontvangt de werknemer gratis een beveiligde elektronische kaart op |
électronique sécurisée à son nom. L'utilisation des chèques | naam. Het gebruik van de consumptiecheques in een elektronische vorm |
consommation sous forme électronique ne peut pas entraîner de coûts | mag geen kosten voor de werknemer teweegbrengen behoudens in geval van |
verlies of diefstal. | |
pour le travailleur, sauf en cas de vol ou de perte. | § 2. In geval van verlies of diefstal neemt de werknemer zo snel |
§ 2. En cas de perte ou de vol, le travailleur prend contact au plus | mogelijk contact op met de erkende uitgever van de werkgever en/of |
vite avec l'émetteur reconnu de l'employeur et/ou CARDSTOP (070 344 | CARDSTOP (070 344 344). Hij verwittigt ook zo snel mogelijk zijn |
344). Il avertit son employeur au plus vite. | werkgever. |
Après la notification de perte ou de vol, l'émetteur des chèques | Na melding van verlies of diefstal zal de uitgever van de cheques op |
produira à la demande de l'employeur une nouvelle carte électronique | vraag van de werkgever een nieuwe elektronische kaart produceren voor |
pour le travailleur, qui mentionne le montant en chèques consommation | de werknemer, met daarop het bedrag aan elektronische |
électroniques tel que disponible sur la carte volée ou perdue au | consumptiecheques zoals beschikbaar op de gestolen of verloren kaart |
moment de la notification à l'émetteur reconnu ou CARDSTOP. | op het ogenblik van de melding aan de erkende uitgever of CARDSTOP. |
La durée de validité des chèques consommation électroniques est | Vanaf de melding van diefstal of verlies wordt de geldigheidsduur van |
prolongée de 10 jours ouvrables après la déclaration du vol ou de la | de elektronische consumptiecheques met 10 werkdagen verlengd. |
perte. Le travailleur supporte le coût d'une nouvelle carte électronique. Le | De werknemer draagt de kost voor een nieuwe elektronische kaart. De |
coût du support de remplacement ne peut être supérieur à 5 EUR.". | kost van de vervangende drager mag niet meer bedragen dan 5 EUR.". |
Art. 3.Dans le chapitre IV de la convention collective de travail du |
Art. 3.In hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
19 janvier 2021 (n° 163531/CO/330) concernant l'octroi de chèques | januari 2021 (nr. 163531/CO/330) betreffende de toekenning van |
consommation, l'article 8 existant devient le nouvel article 9. | consumptiecheques wordt het bestaande artikel 8 het nieuwe artikel 9. |
Art. 4.Dans le chapitre IV de la convention collective de travail du |
Art. 4.In hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
19 janvier 2021 (n° 163531/CO/330) concernant l'octroi de chèques | januari 2021 (nr. 163531/CO/330) betreffende de toekenning van |
consommation, l'article 9 existant devient le nouvel article 10. | consumptiecheques wordt het bestaande artikel 9 het nieuwe artikel 10. |
Art. 5.§ 1er. Cette convention entre en vigueur le 1er avril 2020 et |
Art. 5.§ 1. Deze overeenkomst treedt in werking op 1 april 2020 en |
est conclue pour une durée déterminée qui s'achèvera le 31 décembre | wordt gesloten voor een vaste periode die eindigt op 31 december 2021, |
2021, sans reconduction tacite possible. Pour autant que besoin, les | zonder stilzwijgende verlenging. Voor zover nodig komen de |
parties signataires conviennent que, en application de l'article 23 de | ondertekenende partijen overeen dat, overeenkomstig artikel 23 van de |
la loi du 5 décembre 1968, les dispositions normatives individuelles | wet van 5 december 1968, de individuele normatieve bepalingen van deze |
de la présente convention collective de travail ne seront pas | collectieve arbeidsovereenkomst niet zullen worden opgenomen in de |
incorporées dans les contrats de travail individuels des travailleurs. | individuele arbeidsovereenkomsten van de werknemers. |
§ 2. Elle peut être dénoncée ou revue par la partie signataire la plus | § 2. Zij kan worden opgezegd of herzien door de meest gerede |
diligente, moyennant un préavis de 3 mois, notifié par lettre | ondertekenende partij, met een opzeggingstermijn van 3 maanden, bij |
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
paritaire des établissements et des services de santé. | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
§ 3. Les parties conviennent explicitement que l'avantage unique | § 3. De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat het éénmalige |
obtenu dans la présente convention collective de travail fera l'objet | voordeel bedongen in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst |
d'un financement préalable et complet par le Fonds Maribel. | vooraf en volledig door het Maribel Fonds zal worden gefinancierd. |
§ 4. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. Le Ministre du Travail, | § 4. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |