Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/08/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », relative à l'octroi d'une prime unique dans le cadre de l'emploi durable "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », relative à l'octroi d'une prime unique dans le cadre de l'emploi durable Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende het toekennen van een éénmalige premie in het kader van duurzaam werkgeverschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 AOUT 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 24 mars 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2021,
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de
travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
relative à l'octroi d'une prime unique dans le cadre de l'emploi maatwerkbedrijven, betreffende het toekennen van een éénmalige premie
durable (1) in het kader van duurzaam werkgeverschap (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
"maatwerkbedrijven"; maatwerkbedrijven;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2021,
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de
travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven », beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
relative à l'octroi d'une prime unique dans le cadre de l'emploi durable. maatwerkbedrijven, betreffende het toekennen van een éénmalige premie

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

in het kader van duurzaam werkgeverschap.
de l'exécution du présent arrêté.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte
travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven » werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven
Convention collective de travail du 24 mars 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2021
Octroi d'une prime unique dans le cadre de l'emploi durable Toekennen van een éénmalige premie in het kader van duurzaam
(Convention enregistrée le 6 mai 2021 sous le numéro 164565/CO/327.01) werkgeverschap (Overeenkomst geregistreerd op 6 mei 2021 onder het
nummer 164565/CO/327.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte
travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven ». werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven.
Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
tant masculin que féminin. arbeiders- en bediendepersoneel.
La présente convention collective de travail est conclue en Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in toepassing
application de l'accord partiel du 26 janvier 2021 conclu en exécution van het deelakkoord van 26 januari 2021 in uitvoering van het
du préaccord du 24 novembre 2020 pour les secteurs sociaux/non voorakkoord van 24 november 2020 voor de social/non-profitsectoren
marchands au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur binnen Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte
flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven voor de
« maatwerkbedrijven » pour la période 2021-2025. periode 2021-2025.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

conformément à la convention collective de travail n° 98 concernant overeenstemming met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98
les éco-chèques, conclue au sein du Conseil national du travail le 20 betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20
février 2009 et telle que modifiée ultérieurement. februari 2009 en zoals later gewijzigd.
Conformément à la convention collective de travail n° 98 précitée, on Conform de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98, wordt
entend par "éco-chèque" pour l'application de la présente convention voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst onder
collective de travail : l'avantage destiné à l'achat de produits et "ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en
services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la diensten met een ecologisch karakter die zijn opgenomen in de bij de
convention collective de travail n° 98. voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst.
CHAPITRE II. - Octroi d'une prime unique dans le cadre de l'emploi HOOFDSTUK II. - Toekennen van een éénmalige premie in het kader van
durable duurzaam werkgeverschap

Art. 3.§ 1er. Les travailleurs reçoivent des éco-chèques non

Art. 3.§ 1. De werknemers ontvangen bijkomende niet-recurrente

récurrents supplémentaires pour un montant de 300 EUR. L'octroi de ce ecocheques voor een bedrag van 300 EUR. Dit bedrag kan gespreid worden
montant peut être étalé sur une durée maximum de 4 ans. toegekend over maximum 4 jaar.
§ 2. Au niveau de l'entreprise, une autre mesure de renforcement du § 2. Op ondernemingsniveau kan via sociaal overleg een andere
pouvoir d'achat peut être convenue avec ces moyens uniques, en koopkrachtversterkende maatregel met deze éénmalige middelen worden
insistant bien sur leur caractère temporaire.
Dans les entreprises avec une délégation syndicale, la conversion se overeengekomen, waarbij het tijdelijk karakter centraal staat.
fait moyennant un accord écrit de la délégation syndicale. In de ondernemingen met een syndicale afvaardiging gebeurt de
Les entreprises sans délégation syndicale informent le président de la omzetting met een schriftelijk akkoord van de syndicale afvaardiging.
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de De ondernemingen zonder syndicale afvaardiging melden de omzetting aan
travail adapté, des ateliers sociaux et des « maatwerkbedrijven » (SCP de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de
327.01) de la conversion. beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de
Si, le 15 mai 2021, aucun accord n'a pu être trouvé sur une autre maatwerkbedrijven (PSC 327.01).
mesure de renforcement du pouvoir d'achat à l'aide de ces moyens Indien er op 15 mei 2021 geen akkoord is bereikt over een andere
uniques, les travailleurs recevront, chaque année, durant la période koopkrachtversterkende maatregel met deze éénmalige middelen,
de 2021 à 2024 inclus, des éco-chèques non récurrents supplémentaires ontvangen de werknemers gedurende de periode van 2021 tot en met 2024
d'un montant de 75 EUR par an. jaarlijks bijkomende niet-recurrente ecocheques voor een bedrag van 75

Art. 4.§ 1er. Les éco-chèques sont remis aux travailleurs une fois

EUR per jaar.

Art. 4.§ 1. De ecocheques worden één keer per jaar, in de maand mei

par an au mois de mai et au plus tard le 20 mai. Le travailleur qui en uiterlijk vóór 20 mei, aan de werknemers overhandigd. De werknemer
die de werkgever verlaat, wordt in kennis gesteld van het bedrag aan
quitte l'employeur est informé du montant en éco-chèques qui doit lui ecocheques dat hem moet worden toegekend en van het ogenblik waarop
être accordé et du moment où ces éco-chèques seront effectivement mis die ecocheques hem effectief ter beschikking worden gesteld.
à sa disposition. § 2. Les éco-chèques peuvent être délivrés sur un support papier ou § 2. De ecocheques kunnen op papieren drager of in elektronische vorm
par voie électronique. En cas de perte éventuelle de la carte sur afgeleverd worden. Bij even-tueel verlies van de kaart waarop het
laquelle figure le solde des éco-chèques électroniques, la réalisation saldo staat van de elektronische ecocheques, is een duplicaat van deze
d'un duplicata de cette carte est une seule fois à charge de kaart éénmalig ten laste van de werkgever.
l'employeur.

Art. 5.§ 1er. Pour les travailleurs à temps partiel, la proratisation

Art. 5.§ 1. Voor deeltijdse werknemers gebeurt de proratisering op

s'opère sur la base de la fraction d'occupation. basis van de tewerkstellingsbreuk.
§ 2. Pour les travailleurs qui sont entrés au service de l'employeur § 2. Voor de werknemers die in de loop van de betreffende
ou ont quitté l'employeur au cours de la période de référence referteperiode in dienst zijn getreden van de werkgever of hem hebben
concernée, le calcul du nombre d'éco-chèques à leur octroyer est verlaten, gebeurt de berekening van het aantal aan hen toe te kennen
effectué au moins prorata temporis des périodes durant lesquelles ils ecocheques op zijn minst pro rata temporis van de periodes gedurende
étaient sous contrat de travail auprès de cet employeur pendant la welke zij op basis van een arbeidsovereenkomst bij die werkgever waren
période de référence. tewerkgesteld tijdens de referteperiode.
§ 3. En cas de suspension du contrat de travail pendant la période de § 3. In geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst tijdens de
référence, le calcul du nombre d'éco-chèques à octroyer est effectué referteperiode gebeurt de berekening van het aantal toe te kennen
en tenant au moins compte du nombre de jours pour lesquels les ecocheques op zijn minst rekening houdend met het aantal dagen
travailleurs intéressés ont perçu un salaire. waarvoor de betrokken werknemers loon hebben gekregen.
Sont considérés comme des jours assimilés : Worden als gelijkgestelde dagen beschouwd :
- les jours de congé payés et les jours fériés; - betaalde vakantie- en feestdagen;
- le congé de maternité; - moederschapsverlof;
- l'incapacité de travail couverte par un salaire garanti en cas - arbeidsongeschiktheid gedekt door gewaarborgd loon in geval van
d'incapacité de travail due à une maladie, un accident de droit arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte, ongeval van gemeen recht,
commun, un accident du travail ou une maladie professionnelle et ce arbeidsongeval of beroepsziekte en dit zowel voor werklieden als
tant pour les ouvriers que pour les employés; bedienden;
- le petit chômage; - kort verzuim;
- le congé-éducation/congé de formation flamand; - educatief verlof/Vlaams opleidingsverlof;
- le chômage temporaire; - tijdelijke werkloosheid;
- la dispense de prestations de travail (jours DPT); - vrijstelling van arbeidsprestaties (VAP-dagen);
- les jours de repos réduction du temps de travail; - rustdagen arbeidsduurvermindering;
- le congé pour travail syndical. - verlof voor syndicaal werk.
§ 4. La période de référence visée à l'article 5, § 2 et § 3 est la § 4. De referteperiode zoals bedoeld in artikel 5, § 2 en § 3 is de
période allant du 1er mai de l'année précédente au 30 avril inclus de periode gaande van 1 mei van het voorafgaande jaar tot en met 30 april
l'année en cours. van het lopende jaar.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre ingang van 1 januari 2021 en treedt buiten werking op 31 december
2024. 2024.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, pour ce qui concerne la conclusion de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations syndicales, d'une part, et au nom des organisations patronales, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^