Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/08/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 avril 2021, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la convention collective de travail du 25 juin 2008 visant à instaurer un régime de pension sectoriel social pour les ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, réguliers spécialisés et de services occasionnels "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 avril 2021, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la convention collective de travail du 25 juin 2008 visant à instaurer un régime de pension sectoriel social pour les ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, réguliers spécialisés et de services occasionnels Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 AOUT 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 avril 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021,
Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot
convention collective de travail du 25 juin 2008 visant à instaurer un wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 tot
régime de pension sectoriel social pour les ouvriers occupés dans les invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders
entreprises de services réguliers, réguliers spécialisés et de tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van
services occasionnels (1) geregeld en ongeregeld vervoer (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 avril 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021,
Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot
convention collective de travail du 25 juin 2008 visant à instaurer un wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 tot
régime de pension sectoriel social pour les ouvriers occupés dans les invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders
entreprises de services réguliers, réguliers spécialisés et de tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van
services occasionnels. geregeld en ongeregeld vervoer.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 15 avril 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021
Modification de la convention collective de travail du 25 juin 2008 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 tot
visant à instaurer un régime de pension sectoriel social pour les invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders
ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, réguliers tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van
spécialisés et de services occasionnels (Convention enregistrée le 6 geregeld en ongeregeld vervoer (Overeenkomst geregistreerd op 6 mei
mai 2021 sous le numéro 164571/CO/140) 2021 onder het nummer 164571/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail est

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

applicable aux employeurs et ouvriers des entreprises de services op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen van geregeld,
réguliers, réguliers spécialisés et de services occasionnels qui bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer die ressorteren
ressortissent à la Commission paritaire du transport et de la onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek.
logistique. Par "services réguliers", on entend : le transport de personnes Met "geregeld vervoer" wordt bedoeld : het personenvervoer verricht
effectué pour le compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van
la capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de gebruikte
moyens de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a obligation de réserver le voyage. Par "services réguliers spécialisés" on entend : les services, quel que soit l'organisateur, qui assurent le transport de catégories déterminées de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la mesure où ces services sont effectués aux conditions des services réguliers et dans la mesure où ils sont effectués avec des véhicules vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis voorafte reserveren. Met "bijzondere vormen van geregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, voor zover dat vervoer geschiedt op de wijze van het geregeld vervoer en wordt
de plus que 9 places (le chauffeur compris). uitgevoerd met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur
Par "services occasionnels" on entend : les services qui ne répondent inbegrepen). Met "ongeregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer dat niet aan de
pas à la définition des services réguliers, y compris les services definitie van geregeld, met inbegrip van de bijzondere vormen van
réguliers spécialisés et qui sont notamment caractérisés par le fait geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt door
qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un donneur het transport van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van een
d'ordre ou du transporteur lui-même. Par "services occasionnels" on opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder "ongeregeld vervoer"
entend également : les services réguliers internationaux à longue wordt eveneens verstaan : de internationaal geregelde diensten over
distance. een lange afstand.
§ 2. Cette convention collective de travail n'est néanmoins pas § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van
applicable aux : toepassing op :
a. personnes occupées sous contrat d'occupation d'étudiants; a. de personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid;
b. personnes occupées via un contrat de travail conclu dans le cadre b. de personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in
d'un programme spécifique de formation, d'insertion et de reconversion het kader van een speciaal door of met steun van de overheid gevoerd
professionnelle organisé ou soutenu par les pouvoirs publics. opleidings-, arbeidsinspannings- en omscholingsprogramma.
§ 3. Par "ouvriers", il faut comprendre : les ouvriers et les § 3. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de
ouvrières. arbeidsters.
CHAPITRE II. - Modification de l'annexe 2 (règlement de solidarité) de HOOFDSTUK II. - Wijziging van de bijlage 2 (solidariteitsreglement)
la convention collective de travail du 25 juin 2008 instaurant un van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 tot invoering
régime de pension sectoriel social pour les ouvriers occupés dans les van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders
entreprises de services réguliers, réguliers spécialisés et de tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van
services occasionnels, n° 88918 geregeld en ongeregeld vervoer, nr. 88918

Art. 2.Le chapitre II, section 2, § 1er, troisième point du règlement

Art. 2.Hoofdstuk II, sectie 2, § 1, derde bullet point van het

de solidarité est modifié comme suit : solidariteitsreglement wordt als volgt gewijzigd :
"? Une exonération de primes pour le financement de l'engagement de "? Premievrijstelling voor de financiering van de pensioentoezegging
pension en cas de chômage temporaire. La prime exonérée correspond à in geval van tijdelijke werkloosheid. De vrijgestelde premie stemt
la prime en vigueur au moment du chômage temporaire, multipliée par le overeen met de premie in voege op het moment van de tijdelijke
régime de temps de travail de l'affilié en vigueur au moment du werkloosheid, vermenigvuldigd met het werktijdregime van de
chômage temporaire. Le calcul du régime de temps de travail est décrit aangeslotene, in voege op het moment van tijdelijke werkloosheid. De
à l'annexe 1ère au présent règlement de solidarité. berekening van het werktijdregime wordt beschreven in bijlage 1 aan
dit solidariteitsreglement.
Il s'agit du chômage temporaire tel que celui couvert par les codes Het betreft tijdelijke werkloosheid, zoals gedekt in de codes 70, 71,
70, 71, 72 et 77 de la DMFA-LPC : 72 en 77 van de DMFA-WAP, met :
- DMFA-LPC : les données mises à disposition par l'OGPCS, ayant comme - DMFA-WAP : de gegevens beschikbaar gesteld door de BASP, met als
origine les données de la DMFA; oorsprong de DMFA gegevens;
- Code 70 : chômage temporaire autre que les codes 71, 72 et 77; - Code 70 : tijdelijke werkloosheid andere dan codes 71, 72 en 77;
- Code 71 : chômage temporaire pour causes économiques; - Code 71 : specifieke code economische werkloosheid;
- Code 72 : chômage temporaire pour cause d'intempéries; - Code 72 : specifieke code voor tijdelijke werkloosheid ingevolge slecht weer;
- Code 77 : chômage temporaire pour cause de COVID-19.". - Code 77 : specifieke code voor tijdelijke werkloosheid ingevolge COVID-19.".
CHAPITRE III. - Enregistrement et force obligatoire HOOFDSTUK III. - Registratie en algemeen verbindend verklaring

Art. 3.La présente convention collective de travail sera déposée au

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter

Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van
Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation Sociale. de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
Les parties sollicitent la force obligatoire. De partijen vragen de algemeen verbindend verklaring aan.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

mars 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. maart 2020 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Cette convention collective de travail peut être dénoncée moyennant le Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits naleving
respect des conditions cumulatives suivantes : van de volgende cumulatieve voorwaarden :
a. Moyennant le respect de l'article 10 de la LPC, ce qui signifie que a. Mits naleving van artikel 10 van de WAP, hetgeen betekent dat de
la décision d'abroger un régime de pension sectoriel social est beslissing tot opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel
uniquement valable lorsqu'elle a été prise par 80 p.c. des voix des enkel geldig is wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het
membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire qui paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de
représentent les employeurs et 80 p.c. des voix des membres effectifs werkgevers vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de, in het
ou suppléants nommés dans l'organe paritaire qui représentent les paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de
travailleurs, et; werknemers vertegenwoordigen, heeft behaald, en;
b. Moyennant un délai de préavis de 6 mois signifié par un courrier b. Mits een opzeggingstermijn van 6 maanden, betekend bij een ter post
recommandé adressé au président de la Commission paritaire du aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
transport et de la logistique. voor het vervoer en de logistiek.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^