Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mai 1975 relatif à l'intervention de l'Etat dans certains frais funéraires de militaires décédés en activité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 mei 1975 betreffende de tegemoetkoming van de Staat in sommige begrafeniskosten van militairen die in werkelijke dienst overleden zijn |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 29 AOUT 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mai 1975 relatif à l'intervention de l'Etat dans certains frais funéraires de militaires décédés en activité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des militaires, l'article 10bis, §§ 1er et 2, inséré par la loi du 27 mars | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 mei 1975 betreffende de tegemoetkoming van de Staat in sommige begrafeniskosten van militairen die in werkelijke dienst overleden zijn FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van de militairen, artikel 10bis, §§ 1 en 2, ingevoegd bij de wet van 27 |
2003 et modifié par la loi du 31 juillet 2013; | maart 2003 en gewijzigd bij de wet van 31 juli 2013; |
Vu l'arrêté royal du 27 mai 1975 relatif à l'intervention de l'Etat | Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 1975 betreffende de |
dans certains frais funéraires de militaires décédés en activité; | tegemoetkoming van de Staat in sommige begrafeniskosten van militairen |
die in werkelijke dienst overleden zijn; | |
Vu le protocole de négociation N-524 du Comité de négociation du | Gelet op het protocol van onderhandelingen N-524 van het |
personnel militaire, conclu le 12 février 2021; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 12 |
februari 2021; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 20 mai | februari 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 20 mei 2021; |
2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mai 2021; | d.d. 20 mei 2021; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 8 juni 2021 bij de |
d'Etat le 8 juin 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 27 mai 1975 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 mei 1975 |
relatif à l'intervention de l'Etat dans certains frais funéraires de | betreffende de tegemoetkoming van de Staat in sommige begrafeniskosten |
van militairen die in werkelijke dienst overleden zijn, gewijzigd bij | |
militaires décédés en activité, modifié par l'arrêté royal du 22 | het koninklijk besluit van 22 november 1999, worden volgende |
novembre 1999, les modifications suivantes sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
a) le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit: | a) paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: |
" § 1er. Le présent arrêté est applicable au: | " § 1. Dit besluit is van toepassing op de: |
1° militaire et candidat militaire en service actif; | 1° militair en kandidaat-militair in werkelijke dienst; |
2° aumônier et conseiller moral du Ministère de la Défense."; | 2° aalmoezenier en moreel consulent van het Ministerie van |
Landsverdediging."; | |
b) le paragraphe 2 est abrogé. | b) paragraaf 2 wordt opgeheven. |
Art. 2.Dans le chapitre II du même arrêté, l'intitulé de la section 1ère |
Art. 2.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
est remplacé par ce qui suit: | afdeling 1 vervangen als volgt: |
"Section 1re. - Régime applicable en cas de décès". | "Afdeling 1. - Stelsel toepasselijk in geval van overlijden". |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 22 |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
novembre 1999, est remplacé par ce qui suit: | besluit van 22 november 1999, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 2.En cas de décès du militaire, une indemnité forfaitaire en |
" Art. 2.In geval van overlijden van de militair wordt een forfaitaire |
compensation des coûts funéraires de 575 euros est octroyée. | vergoeding ter compensatie van begrafeniskosten van 575 euro |
toegekend. Het voornoemde bedrag wordt aangepast overeenkomstig met de wet van 1 | |
Le montant précité est adapté conformément à la loi du 1er mars 1977 | maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation | uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de |
du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. Le montant | consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Het bedrag komt |
correspond à l'indice-pivot 138,01 (base 1981 = 100).". | overeen met de spilindex 138,01 (basis 1981 = 100).". |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 29 |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
janvier 2016, est remplacé par ce qui suit: | besluit van 29 januari 2016, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 3.En dérogation à l'article 5 de l'arrêté royal du 16 décembre |
" Art. 3.In afwijking van artikel 5 van het koninklijk besluit van 16 |
1969 réglant l'octroi d'une indemnisation pour frais funéraires en cas | december 1969 tot regeling van de tegemoetkoming van een vergoeding |
de décès de certains militaires et de certains membres de leur | wegens begrafeniskosten in geval van overlijden van sommige militairen |
famille, cette indemnité forfaitaire peut être cumulée sans | en sommige van hun familieleden, kan deze forfaitaire vergoeding |
application du montant maximum fixé à l'article 2, § 3, du même arrêté.". | gecumuleerd worden zonder toepassing van het maximumbedrag bepaald in artikel 2, § 3, van hetzelfde besluit.". |
Art. 5.Dans le chapitre II du même arrêté, la section 2, comportant |
Art. 5.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit, wordt afdeling 2, die |
les articles 4 à 7, modifié par les arrêtés royaux des 21 mars 1991, | de artikelen 4 tot 7 bevat, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
22 novembre 1999 et 29 janvier 2016, est abrogée. | 21 maart 1991, 22 november 1999 en 29 januari 2016, opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 8, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 6.In artikel 8, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 29 janvier 2016, les mots ", dans les limites qu'il fixe et | koninklijk besluit van 29 januari 2016, worden de woorden ", binnen de |
moyennant l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances" sont abrogés. | grenzen door hem gesteld en mits het gunstig advies van de Inspecteur |
van Financiën" opgeheven. | |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 2 juillet 1975 pris en exécution de |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 2 juli 1975 genomen in uitvoering |
l'arrêté royal du 27 mai 1975 relatif à l'intervention de l'Etat dans | van het koninklijk besluit van 27 mei 1975 betreffende de |
certains frais funéraires de militaires décédés en activité est abrogé. | tegemoetkoming van de Staat in sommige begrafeniskosten van militairen |
Art. 8.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
die in werkelijke dienst overleden zijn, wordt opgeheven. |
de l'exécution du présent arrêté. | Art. 8.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
van dit besluit. | |
Bruxelles, le 29 août 2021. | Brussel, 29 augustus 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |